Amaskomunikila tradukado: Kiel traduki la bildojn en via retejo.

Amaskomunikila Tradukado
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Sentitola 1 2

Necesas ĉiam memori, ke estas pli al tradukado ol bildi nur la tekstojn en via retejo en alia lingvo. Kiam ni parolas pri retenhavoj, ĝi inkluzivas filmetojn, bildojn, grafikajn ilustraĵojn, PDFojn kaj ĉiujn aliajn formojn de dokumentoj. Tial valida lokalizo bone prizorgos ĉi tiujn, por ke vizitantoj de via retejo havu mirindan sperton esplorante vian retejon en iu ajn lingvo de ilia elekto.

Kiam vi ne sukcesas memori ĉi tiujn 'enhavojn' dum tradukado, viaj klientoj kaj eblaj klientoj povas malkodi malĝustan mesaĝon de via paĝo kaj tio influos la vendon kaj kreskon de via komerco. Jen la kialo tradukado de ĉiu unuo estas esenca.

Ni diskutu kial necesas traduki amaskomunikilaron, kiel ĝuste fari ĝin, kaj kiel vi povas plej bone fari ĝin uzante ConveyThis kiel solvon al via retejo tradukado. Amaskomunikila tradukado temas por vi.

Kialo Vi Devus Traduki Vian Retejan Median Enhavon

amaskomunikila tradukado

Vi estus rimarkinta, ke estas kelkaj el niaj lastatempaj artikoloj, ni emfazas personigon. Ĝi valoras la emfazon ĉar ĝi estas ŝlosila faktoro por provizi konvinkan oferton. Se vi pensas pri kiel pliigi la engaĝiĝon de kliento kun viaj produktoj kaj servoj kaj ankaŭ pliigi markonon, tiam tradukado de ne nur la tekstoj sed ankaŭ de bildoj kaj filmetoj multe iros por atingi tian.

Traduku la tekstojn en via retejo unue, poste envolvu ĝin per traduko kaj lokalizo de aliaj enhavoj kiel bildoj, filmetoj, dokumentoj ktp.

Ĉu Necesas Amaskomunikila Tradukado?

JES . Post kiam vi kapablas traduki la tekstojn en via retejo al lingvo komprenebla por parolantoj de aliaj lingvoj krom la lingvo de la originalaj tekstoj, tiam bildoj kaj videoenhavoj ne estu esceptitaj. Interese, ĝi parolus bone pri via marko, se vizitantoj povas havi la saman enkondukan videon kiu estas en la fontlingvo tradukita en la lingvoj de siaj koroj. La respondaj tradukitaj videoj estu sur ĉiu el la landpaĝoj de ĉiu el la lingvoj.

Ankaŭ, kiam vi havas viajn amaskomunikilarojn tradukitajn en la lingvoj de via retejo, ĝi estas indikilo, ke vi amas kaj respektas la kulturajn variadojn. Ekzemple, se vi havas internacian viandon vendantajn butikojn en la okcidenta mondo kaj mezorienta mondo, vi povas havi katalogon de viandoj por vendo montrita en via retejo inkluzive de porkaĵo por la okcidenta mondo sed vi volos forigi porkaĵon kaj anstataŭigi ĝin per viando konsiderata akceptebla de homoj en la mezorienta regiono. Ĉi tio montros, ke vi estas sentema al iliaj zorgoj kaj vi adaptas vian enhavon al la celita publiko proponante al via publiko personecan sperton.

Kiel praktiki Bildtradukadon

Antaŭ ol vi povas traduki viajn bildojn de unu lingvo al la alia, estas manieroj trakti ĝin. Estas faktoroj por konservi en la koro. Ĉi-tiuj estas:

La bilddosiero memstare: se vi uzas alian bildon krom tiu en la originala lingvo aŭ vi uzas tian kun ŝanĝoj por alia lingvo, unue vi devas uzi malsaman URL por ĉiu el bildversioj. Tiam certigu, ke la dosiernomo estas lokalizita por la sola celo de SEO.

Bildo kun tekstoj: se via bildo havas tekston sur ĝi, estas tre grave ke tia teksto estu tradukita en la lingvon de la celgrupo por ke ili komprenu kian mesaĝon estas transdonita. Scalable Vectors Graphics (SVG) dosieroj tradukeblaj povas helpi faciligi kaj simple ĉi tiun procezon.

Alt-teksto de bildo: kiam temas pri SEO, unu afero, kiu ludas gravan rolon, estas la metadatumoj. Same estas la kazo kun bildoj. Traduku viajn bildajn metadatumojn. Kiam vi faros tion, vi rimarkos pliiĝon en la aliro al via retenhavo.

Bilda ligilo: se vi havas certan bildon en via retejo, ke kiam vi alklakas la bildon, ĝi kondukas vin al aŭ ligas vin kun alia paĝo de via retejo, tiam vi devus ŝanĝi la ligilon de la bildo surbaze de la lingvo de la vizitanto. . Ĉi tio plibonigos la sperton de la uzanto.

Unu afero, pri kiu vi devas zorgi, estas, ke kiam vi uzas bildojn en via retejo, provu deteni tekston enskribita sur la bildoj. Tamen, vi povas konservi tekston super la bildoj uzante tian tekston kiel etikedo. La uzo de tia teksto faciligos traduki la vortan enhavon iam ajn dum oni uzas la saman bildon por malsamaj lingvoj.

Traduku Vian Retejan Amaskomunikilaron per Conveythis

Amaskomunikila tradukado estas plej grava trajto kiam temas pri personigo por klientoj. Ankaŭ, ĝi certe influas multlingvan SEO. Tial, kiam vi pripensas amaskomunikilaran tradukadon, vi devus trovi solvon, kiu traktas ne nur la tekstotradukon sed tradukojn de ĉiuj komponantoj trovitaj en via retejo. Interese, tia solvo ne estas malproksime. ConveyThis estas traduka solvplatformo, kiu povas atingi ĉi tion en glata, simpla kaj facila maniero.

Se vi volas ebligi amaskomunikilan tradukadon, vi devas unue ensaluti al via panelo de ConveyThis. De tie vi povas iri al agordoj. Vi trovos ĝeneralan kiel langeto malsupre havanta ikonon kun la dentsimbolo. Elektu ĝin kaj poste rulumu iomete malsupren kaj kontrolu Ebligi Amaskomunikilan Tradukadon. Post kiam vi faris tion, alklaku Konservi Ŝanĝojn. Tiam kaj tie vi povas komenci vian traduktaskon.

Uzante Conveythis Dashboard por Amaskomunikila Tradukado

Por traduki viajn amaskomunikilarajn dosierojn kiel bildojn, filmetojn, PDF-ojn ktp uzante vian panelon de ConveyThis, simple iru rekte al la langeto konata kiel Tradukado . Elektu la lingvoparon, kiun vi volas kontroli. Tiam listo de viaj tradukoj aperos kiel vi povas vidi sube. Tiam por traduki la amaskomunikilaron, filtru la liston elektante amaskomunikilaron en la filtrila opcio, kiu troviĝas ĉe la supra dekstra angulo de la paĝo.

Kion vi vidos poste estas listo de dosieroj kiuj estas amaskomunikiloj. Kaj kie vi ŝvebas super ĉi tiu listo per via muso, vi trovos antaŭrigardon de la bildo kiun ĉiu URL reprezentas kiel vi povas vidi en la bildo sube. Origine, la bildo konservos sian komencan formon ĉar la URL ankoraŭ estas ŝanĝita. Nun, por ŝanĝi la bildon por aperi en alia lingva versio de la retejo, simple ŝanĝu la bildon URL kiu estas sur la dekstra kolumno. Ĉi tio funkcias por iu ajn bildo en la retejo ĉu ĝi estas bildo gastigita en la reto aŭ unu alŝutita sur via CMS.

Kion vi vidos poste estas listo de dosieroj kiuj estas amaskomunikiloj. Kaj kie vi ŝvebas super ĉi tiu listo per via muso, vi trovos antaŭrigardon de la bildo kiun ĉiu URL reprezentas kiel vi povas vidi en la bildo sube. Origine, la bildo konservos sian komencan formon ĉar la URL ankoraŭ estas ŝanĝita. Nun, por ŝanĝi la bildon por aperi en alia lingva versio de la retejo, simple ŝanĝu la bildon URL kiu estas sur la dekstra kolumno. Ĉi tio funkcias por iu ajn bildo en la retejo ĉu ĝi estas bildo gastigita en la reto aŭ unu alŝutita sur via CMS.

Provu kontroli vian retejon tuj, kiam vi finis konservi la novan URL. Vi rimarkos, ke kiam vi rigardas la ĝisdatigitan paĝon en la tradukita lingvo, nun aperas nova bildo sur tiu paĝo. Certigu, ke via bildo alt-teksto estas kontrolita pro bilda SEO. Se vi volas fari tion, revenu al la paŝo kie vi filtris per amaskomunikilaro kaj nun elektu Meta anstataŭ amaskomunikilaro. Poste rulumu iomete malsupren por kontroli kiel la alternativa teksto estas tradukita. Tamen, vi povas fari alĝustigon se vi ne estas kontenta pri tio, kio estis tradukita. Kvankam kiam vi uzas ConveyThis, via bildo alt-teksto estas tradukita aŭtomate, tamen ĉiam estas bone rekontroli por certigi, ke via paĝo estas plene SEO optimumigita.

Uzante Vidan Redaktilon por Traduki Amaskomunikilaron

ConveyThis ankaŭ disponigas alian opcion krom tradukado de la panelo. La opcio tradukiĝas per nia enkonstruita Vida Redaktoro. Per la vida redakta ilo, vi povas mane redakti vian tradukon dum antaŭrigardado de via retejo. Se vi volas uzi ĉi tiun ilon, iru al via panelo de ConveyThis, elektu la tradukan langeton kaj alklaku la langeton de Vida Redaktoro , kiu troviĝas sur la paĝo. Post fari tion, vi surteriĝos sur la vida redaktilo paĝo. Post kiam vi elektas Komencu Redakton , vi trovos vin sur la hejmpaĝo. Ĉi tie vi povas vidi ĉiujn tradukeblajn dosierojn reliefigitaj. Vi rimarkos krajonan ikonon apud ĉiu el la dosieroj. Por traduki bildojn, alklaku la piktogramon apud ĉiu el la elstarigitaj bildoj. Poste ŝanĝu la URL de la tradukita lingvo.

Alklaku OK kaj ĉio estas agordita.

Bonvolu scii, ke la ekzemplo uzata en ĉi tiuj artikoloj pri bildoj ankaŭ povas esti aplikata al aliaj amaskomunikiloj. La sama metodo povas esti uzata por atingi traduki aliajn formojn de amaskomunikilaro kiel videoj, grafika ilustraĵo ktp en viaj retpaĝoj.

Konkludo

Estas taksita de invespcro , ke tutmonde estas 67% de konsumantoj aĉetantaj interrete tra la mondo. Ĉi tio montras, ke entreprenoj devos konkuri unu kun la alia por prosperi sukcese. Komercoj, kiuj faras specialajn klopodojn, estas la solaj, kiuj gajnos plej multajn gajnojn. Kaj unu el tiaj specialaj klopodoj estas amaskomunikila tradukado. Ĝi amase plibonigos vian komercon kaj helpos vian gajni pli internacian rekonon. Ĝi helpos vin generi pli da trafiko en via retejo, invitante pli da klientoj kaj eblajn klientojn, kaj akceli viajn merkatajn vendojn.

Kvankam, amaskomunikila tradukado antaŭe estis peza tasko, sed vi povas esti certa, ke kun inteligentaj kaj simplaj solvoj kiel ekzemple ConveyThis faros la tradukon kaj lokalizon de via retejo simpla, pli facila kaj rapida.

Tiam, se tio estus la kazo, vi povas aboni ConveyThis kaj ĝui tradukon de viaj amaskomunikiloj.

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj*