Logo
  • Produkt
    • Menübild
      Über uns
    • Menübild
      Produkttour
    • Menübild
      Beispiele
    • Menübild
      Sprachen
    • Menübild
      Anwendungsfälle
      • Architeg-Drucke
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Die Essenz Floridas Versicherung
      • Fruchtbarkeit in Nevada Institut
  • Solutions
    • Menübild
      Javascript
    • Menübild
      Shopify
    • Menübild
      Webflow
    • Menübild
      BigCommerce
    • Menübild
      Wordpress
    • Menübild
      Squarespace
    • Menübild
      Alle Integrationen anzeigen
  • Anleitungen
    • Menübild
      Übersetzen Sie Websites
    • Menübild
      Effektiv über Grenzen hinweg
    • Menübild
      Schalten Sie globale Märkte frei
    • Menübild
      Übersetzen Sie mit Zuversicht
    • Menübild
      Macht der Sprache
    • Menübild
      API-Dokumentation
    • Menübild
      Leistungsstarkes Übersetzungstool
    • Menübild
      Vertrauen Sie unserer Übersetzung
  • Preisgestaltung
  • Hilfe
    • Menübild
      Hilfezentrum
    • Menübild
      FAQ
    • Menübild
      Der Blog
Loslegen
  • Produkt
      Menübild
      Über uns
      Über ConveyThis: Entdecken Sie unsere Übersetzungslösungen.
      Menübild
      Produkttour
      Tour Nr. {1}#: Entdecken Sie unsere Übersetzungsfunktionen
      Menübild
      Beispiele
      ConveyThis Anwendungsfälle. Das Übersetzen einer beliebigen Website ist unglaublich einfach.
      Menübild
      Verfügbare Sprachen
      Von ConveyThis unterstützte Sprachen. Kommunizieren Sie weltweit.
      Menübild
      Anwendungsfälle
      • Architeg-Drucke
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Essence of Florida Versicherung
      • Nevada Fertility Institute
  • Solutions
      Menübild
      Javascript
      Die Integration von ConveyThis Translate in jede Website ist unglaublich einfach und das JavaScript-Framework bildet hier keine Ausnahme.
      Menübild
      Webflow
      Die Integration des ConveyThis Webflow-Plugins in Ihre Site ist schnell und einfach, und WebFlow ist da keine Ausnahme.
      Menübild
      Squarespace
      Die Integration von ConveyThis Translate in jede Website ist unglaublich einfach und das SquareSpace-Framework bildet hier keine Ausnahme.
      Menübild
      Shopify
      Die Integration von ConveyThis in Ihre Site ist schnell und einfach, und Shopify ist da keine Ausnahme.
      Menübild
      BigCommerce
      Die Integration von ConveyThis Translate in jede Website ist unglaublich einfach und das BigCommerce-Framework bildet hier keine Ausnahme.
      Menübild
      Wordpress
      Die Integration des ConveyThis WordPress-Plugins in Ihre Site ist schnell und einfach, und WordPress ist da keine Ausnahme.
      Sie sehen Ihre Integration nicht? Menübild
      ConveyThis ist mit über 20 CMS-Integrationen kompatibel.
      Alle Integrationen anzeigen
  • Anleitungen
      Menübild
      Übersetzen Sie Websites
      Passen Sie Ihre Website an ein globales Publikum an
      Menübild
      Effektiv über Grenzen hinweg
      Entdecken Sie Ihre Übersetzungslösung
      Menübild
      Schalten Sie globale Märkte frei
      Den Unterschied zwischen Übersetzung und Lokalisierung verstehen
      Menübild
      Übersetzen Sie mit Zuversicht
      Strategien, um internationale Zielgruppen mit überzeugenden Inhalten zu fesseln
      Menübild
      Macht der Sprache
      Wie ConveyThis helfen kann
      Menübild
      API-Dokumentation
      Umfassender Leitfaden für Entwickler
      Menübild
      Leistungsstarkes Übersetzungstool
      Schlüssel zum Lokalisierungserfolg mit ConveyThis
      Menübild
      Vertrauen Sie unserer Übersetzung
      Ein strategischer Ansatz zur Markenexpansion
  • Preisgestaltung
  • Hilfe
      Menübild
      Hilfezentrum
      Wir helfen Ihnen gerne, Antworten auf alle Ihre Fragen zu finden
      Menübild
      FAQ
      Erhalten Sie Antworten auf Ihre ConveyThis Fragen
      Menübild
      Der Blog
      Die aktuellsten Tipps und ConveyThis Neuigkeiten zur Website-Übersetzung
Login
Registrieren

Eine vollständige Liste mit Übersetzungsressourcen für mehrsprachigen Erfolg

Machen Sie Ihre Website in 5 Minuten mehrsprachig
Loslegen
Mehr erfahren
✔ Keine Kartendetails ✔ Keine Verpflichtung
  • Logo(1)
  • Logo(2)
  • Logo(3)
  • Logo(4)
  • Logo(5)
  • Logo(6)
  • Logo(7)
  • Logo(8)
  • Logo(9)
  • Logo(11)
  • Logo(12)
  • Logo(13)
  • Logo(14)
  • Logo(15)
  • Logo(16)
  • Logo(17)
  • Logo(18)
  • Logo(19)
  • Logo(20)
  • Logo(21)
  • Logo(22)
  • Logo(23)
  • Logo(25)
  • Logo(26)
  • Logo(27)
  • Logo(28)
  • Logo(29)
  • Logo(30)
  • Logo(31)
  • Logo(1)
  • Logo(2)
  • Logo(3)
  • Logo(4)
  • Logo(5)
  • Logo(6)
  • Logo(7)
  • Logo(8)
  • Logo(9)
  • Logo(11)
  • Logo(12)
  • Logo(13)
  • Logo(14)
  • Logo(15)
  • Logo(16)
  • Logo(17)
  • Logo(18)
  • Logo(19)
  • Logo(20)
  • Logo(21)
  • Logo(22)
  • Logo(23)
  • Logo(25)
  • Logo(26)
  • Logo(27)
  • Logo(28)
  • Logo(29)
  • Logo(30)
  • Logo(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Veröffentlicht am 09. September 2024
Yuriy B.

Die Welt der Übersetzung zu erkunden, kann angesichts der schieren Anzahl an verfügbaren Tools, Plattformen und Dienstanbietern überwältigend sein. Ob Sie eine Website übersetzen, Software lokalisieren oder globale Kommunikationsprojekte verwalten, eine Liste mit Übersetzungsressourcen kann Ihnen dabei helfen, den Prozess zu rationalisieren. Dieser Leitfaden fasst einige der besten Optionen zusammen, um Ihnen Zeit zu sparen und einen soliden Ausgangspunkt für Ihr Projekt zu bieten.

Warum Sie eine Liste mit Übersetzungsressourcen benötigen

Übersetzungsprojekte können in Umfang, Komplexität und Budget sehr unterschiedlich sein. Von Website-Übersetzungsplattformen über Übersetzungsdienste bis hin zu End-to-End-Managementlösungen ist es wichtig zu wissen, welche Tools und Dienste Ihren Anforderungen am besten entsprechen. Eine Liste mit Übersetzungsressourcen gewährleistet Folgendes:

  • Vergleichen Sie Tools und Funktionen basierend auf Ihren Projektanforderungen.
  • Wählen Sie zuverlässige Dienste, die zu Ihrem Budget passen.
  • Reduzieren Sie den Recherchezeitraum und vermeiden Sie kostspielige Fehler.

Dieser Leitfaden bietet kuratierte Empfehlungen für Plattformen, Plug-Ins und Agenturen, die auf spezifische Übersetzungsanforderungen zugeschnitten sind.

Warum Übersetzungsressourcen für den weltweiten Erfolg unverzichtbar sind

In der heutigen vernetzten Welt ist eine mehrsprachige Website nicht nur ein Luxus, sondern eine Notwendigkeit für Unternehmen, die ihre globale Reichweite ausbauen möchten. Ob Sie ein Kleinunternehmer sind, der neue Märkte erschließen möchte, oder ein Unternehmen, das weltweit tätig ist: Die Nutzung einer umfassenden Liste von Übersetzungsressourcen kann einen erheblichen Unterschied in Bezug auf Effizienz und Ergebnisse ausmachen.

Die wachsende Nachfrage nach mehrsprachigen Inhalten

  • Statistiken unterstreichen die Bedeutung: Über 70 % der Internetnutzer bevorzugen es, Websites in ihrer Muttersprache zu durchsuchen. Indem sie dieser Vorliebe Rechnung tragen, können Unternehmen die Interaktions- und Konversionsraten deutlich verbessern.
  • Vorteile einer globalen Suchmaschinenoptimierung: Durch das Anbieten lokalisierter Inhalte verbessert sich das Ranking Ihrer Website in regionalen Suchmaschinen und der organische Verkehr von internationalen Zielgruppen wird erhöht.

Die Rolle der Übersetzung beim Unternehmenswachstum

Beim Übersetzen geht es um mehr als das Übertragen von Wörtern aus einer Sprache in eine andere. Es geht darum, sinnvolle Verbindungen zu Ihrer Zielgruppe herzustellen. Bedenken Sie diese Vorteile:

  1. Zugang zu globalen Märkten: Durch die Übersetzung Ihrer Website oder App erreichen Sie Millionen neuer Benutzer, die sich lieber mit Inhalten in ihrer Muttersprache beschäftigen.
  2. Verbessertes Benutzererlebnis: Kunden vertrauen eher Marken und interagieren mit ihnen, wenn diese ihren sprachlichen und kulturellen Vorlieben Rechnung tragen.
  3. Höhere Umsätze und Conversions: Studien zeigen, dass 75 % der Online-Käufer eher auf einer Website in ihrer bevorzugten Sprache einkaufen.
  4. Bessere Platzierungen in Suchmaschinen: Mehrsprachige SEO verbessert Ihre Sichtbarkeit in Suchmaschinen und hilft Ihnen, mehr organischen Traffic anzuziehen.

Arten von Übersetzungsressourcen

Beim Erstellen einer Liste mit Übersetzungsressourcen ist es wichtig, eine Vielzahl von Tools und Diensten aufzunehmen, um unterschiedliche Projektanforderungen abzudecken. Hier sind die wichtigsten Typen:

1. Website-Übersetzungsplattformen

Diese Plattformen sind darauf ausgelegt, schnell und effizient mehrsprachige Websites zu erstellen. Sie bieten Automatisierung, Anpassung und professionelle Bearbeitungsoptionen.

2. Lokalisierungstools

Lokalisierungstools eignen sich ideal für die Anpassung von Apps, Spielen und Software an verschiedene Sprachen und Regionen. Sie stellen sicher, dass der Inhalt den kulturellen Erwartungen und technischen Anforderungen entspricht.

3. Übersetzungs-Plugins

Plugins lassen sich in beliebte CMS-Plattformen wie WordPress, Shopify und Weebly integrieren, um mit minimalem Aufwand mehrsprachige Funktionen hinzuzufügen.

4. Professionelle Übersetzungsagenturen

Agenturen bieten menschliches Fachwissen für qualitativ hochwertige, kulturell nuancierte Übersetzungen und sind daher ideal für komplexe Projekte wie juristische Dokumente oder Marketingkampagnen.

5. Lernressourcen und Brancheneinblicke

Für diejenigen, die Übersetzungen intern verwalten, können Lernressourcen und professionelle Netzwerke wertvolles Wissen und bewährte Vorgehensweisen liefern.

Vorteile der Verwendung von Übersetzungsplattformen und -plugins

Warum Plattformen wie ConveyThis herausstechen

Plattformen wie ConveyThis vereinfachen nicht nur den Übersetzungsprozess – sie bieten zusätzliche Vorteile wie:

  • Zeitsparende Automatisierung: Die automatisierte Übersetzung bringt den Prozess in Gang und spart Stunden manueller Arbeit.
  • Verbesserte Genauigkeit: Tools wie Translation Memory und KI-gestützte Engines gewährleisten konsistente, qualitativ hochwertige Übersetzungen.
  • Anpassungsoptionen: Verfeinern Sie Übersetzungen, um sie an bestimmte kulturelle oder regionale Nuancen anzupassen und so das Benutzererlebnis zu verbessern.

Plugins für nahtlose Integration

Übersetzungs-Plugins sind ideal für Unternehmen, die bereits CMS-Plattformen wie WordPress oder Shopify nutzen. Sie:

  • Keine Programmierkenntnisse erforderlich: Diese Plugins sind benutzerfreundlich und erfordern nur minimales technisches Fachwissen.
  • Konsistenz wahren: Sie integrieren sich nahtlos in das Layout Ihrer Website und sorgen für ein elegantes, professionelles Erscheinungsbild in allen Sprachen.

Best Practices für die Verwaltung von Übersetzungsprojekten

1. Definieren Sie Ihre Ziele

Klären Sie vor dem Start eines Projekts Ihre Ziele:

  • Übersetzen Sie eine Website, um den internationalen Umsatz zu steigern?
  • Lokalisieren Sie eine App, um einen bestimmten Markt zu erschließen?
  • Erstellen Sie mehrsprachige Marketingkampagnen, um unterschiedliche Zielgruppen anzusprechen?

2. Wählen Sie die richtigen Werkzeuge

Wählen Sie Ressourcen aus, die Ihren Zielen entsprechen. Zum Beispiel:

  • Verwenden Sie ConveyThis für eine nahtlose Website-Übersetzung.
  • Entscheiden Sie sich für SDL Trados Studio, wenn Sie erweiterte Translation-Memory-Funktionen benötigen.

3. Priorisieren Sie die Qualitätssicherung

Stellen Sie sicher, dass die Übersetzungen genau, konsistent und kulturell angemessen sind, indem Sie:

  • Einsatz professioneller Editoren zur Verfeinerung maschineller Übersetzungen.
  • Durchführung eines Review-Prozesses mit Muttersprachlern.

4. Für SEO optimieren

Optimieren Sie bei mehrsprachigen Websites übersetzte Inhalte für Suchmaschinen , indem Sie:

  • Verwenden Sie hreflang-Tags, um Benutzer zur richtigen Sprachversion weiterzuleiten.
  • Übersetzen von Meta-Titeln, Beschreibungen und Alternativtexten.

5. Plattformübergreifend testen

Testen Sie den Inhalt nach Abschluss der Übersetzung auf verschiedenen Geräten und Browsern, um die richtige Formatierung, Ausrichtung und Funktionalität sicherzustellen.

Website-Übersetzungsplattformen

1. ConveyThis

 Für das beste Preis-Leistungs-Verhältnis fand ich ConveyThis die beste Option. Ihre Website-Übersetzungsdienste ermöglichen es Ihnen, eine mehrsprachige Version Ihrer Website zu erstellen, ohne dass Sie Programmierkenntnisse benötigen oder Ihr Layout und Ihren Inhalt ändern müssen. Die Ergebnisse sind in wenigen Minuten sichtbar, da die erste Übersetzungsebene mit maschineller Übersetzung erfolgt. Das bedeutet, dass unsere Besucher sofort mit dem Surfen beginnen können, sobald Sie sich für eine mehrsprachige Website entscheiden!

Und die Ergebnisse sind in hohem Maße anpassbar: Sie können das Erscheinungsbild Ihrer Sprachschaltfläche ändern, Seiten von der Übersetzung ausschließen und die Übersetzung direkt selbst bearbeiten (oder Sie können das vom Team zweisprachiger Redakteure ConveyThis erledigen lassen!).

Die Dienste von ConveyThis sind die umfassendsten und gründlichsten. Hier ist eine Zusammenfassung ihrer Funktionen:

  • Konvertieren Sie Ihre Site in wenigen Minuten in eine mehrsprachige Site.
  • Bearbeiten Sie die Übersetzung selbst oder beauftragen Sie einen professionellen Linguisten.
  • Nehmen Sie Anpassungen an Inhalt und Layout vor, um eine einfache sprachliche Anpassung zu ermöglichen.
  • Halten Sie alle Sprachversionen synchronisiert und auf dem neuesten Stand. Der Übersetzungsprozess von ConveyThis ist vollständig automatisiert, Sie müssen nicht benachrichtigt werden, wenn Sie neue Inhalte veröffentlichen.
  • Mobile Kompatibilität.
  • Vollständige Unterstützung und Kompatibilität mit allen Plattformen und Programmiersprachen.
  • SEO-optimiert für eine bessere Indexierung. Das bedeutet, dass auch Ihre versteckten Inhalte übersetzt werden.
  • Wählen Sie zwischen Domänen-, Subdomänen- und Unterordner-URLs für Ihre verschiedenen Sprachen.

 ConveyThis ist eine vielseitige und umfassende Übersetzungslösung für alle, die ein globales Publikum ansprechen möchten. Der Service passt nahtlos zu allen Websites, von den minimalistischsten bis hin zu den größten und komplexesten.

2. GEWEBT

1
Ähnlich wie bei ConveyThis beginnt der Prozess mit einer Ebene der automatischen Übersetzung. Sie geben den Code und die Seiten ein und sobald Sie die Übersetzung erhalten haben, können Sie sie vor dem Posten bearbeiten.

3. SDL Language Cloud

2
Vom Team, das SDL Trados entwickelt hat, kommt eine cloudbasierte Alternative, die auch mit maschinellen und professionellen Übersetzungen funktioniert.

Beim maschinellen Übersetzungsprozess haben Sie zwei Optionen zur Auswahl: eine selbstlernende Maschine (die Vorschläge macht und von Ihnen lernt, während Sie die Übersetzung eingeben) oder eine benutzerdefinierte Maschine.

Über das Dashboard können Sie Projekte verwalten und erstellen, Linguisten einstellen, Ihren Fortschritt überprüfen und Ihr TM bearbeiten.

4. SDL Trados Studio 2019

3
Jeder kann Trados verwenden, es ist ein großartiges Übersetzungstool, das ein klareres Verständnis des Projektfortschritts ermöglicht.

Außerdem ist es sehr benutzerfreundlich: Ziehen Sie Ihre Dateien einfach per Drag & Drop, um ein neues Projekt zu starten und Ihre Glossare hinzuzufügen.

5. In welcher Sprache

4
InWhatLanguage bietet Übersetzungsdienste für alle Arten von Projekten an. Das Unternehmen verfügt über eine eigene Cloud-basierte Plattform namens UNIFY mit 12 vollständig anpassbaren Modulen für jedes Übersetzungs- oder Sprachprojekt.

6. PhraseApp

5

PhraseApp ist auf Lokalisierung spezialisiert und bietet unter anderem folgende Funktionen:

  • Arbeiten Sie vom Dashboard aus.
  • Nutzen Sie Ihr eigenes Übersetzerteam.
  • Verwenden Sie maschinelle Übersetzung.
  • Machen Sie Ihr Projekt zu einem kollaborativen Prozess.
  • Stellen Sie einen Redakteur ein.

7. Übersetzungsaustausch

6
Mit dieser Plattform können Sie Übersetzungsprojekte für Websites, mobile Anwendungen und die globale Kommunikation erstellen und verwalten.

8. Lokalisieren

7
Bei Localize arbeiten 10.000 Experten für App-Übersetzungen. Genau wie ConveyThis verfügen sie über einen einfachen Code, der nach der Implementierung Ihre Website übersetzt.

9. Transifex

8
Bei Transifex können Sie zwischen zwei Projekttypen wählen. Für Übersetzungsprojekte für Apps verwenden sie ein System namens File. Wenn Sie jedoch eine komplexe Website übersetzen möchten, bieten sie ein System namens Live für schnellere Aktualisierungen an.

Add-ons und Plugins für die Website-Übersetzung

1. Google Übersetzer

Screenshot von Google Translate
Dies mag überflüssig erscheinen, aber geben wir der Ehre die Ehre, die sie verdient: Sie können jeden beliebigen Text übersetzen, das ist alles.

Sie werden später definitiv menschliche Hilfe benötigen, aber Google Translate funktioniert mit den meisten Sprachkombinationen.

Das ConveyThis Übersetzungs-Plugin wird von der besten maschinellen Übersetzungs-API von Google Translate und anderen Optionen wie Bing und DeepL unterstützt.

2. Mehrsprachiges WordPress-Plugin

9
Dieses Plugin ist mit den meisten WordPress-Themes kompatibel und funktioniert gut mit allen Arten von WordPress-Sites. Es ist außerdem sehr gründlich, da es alle gefundenen Informationen übersetzt.

3. Dünn

10
Eine Shopify -Version des vorherigen Plugins, mit der Sie Ihren Shop mehrsprachig gestalten können! Seit seiner Einführung hat es begeisterte Kritiken erhalten.

4. Internet lokalisieren

11
Eine Option für diejenigen, die ihre Weebly-Site übersetzen möchten, finden Sie im Weebly App Center.

Übersetzungsdienste

1. Übersetzungsdienste USA

Übersetzungsdienste USA
Ein Übersetzungsbüro, das jedes Sprachprojekt bearbeiten kann. Seine Dienstleistungen reichen von Übersetzung, Lektorat und Korrekturlesen bis hin zu DTP (Desktop-Publishing).

Um einen Kostenvoranschlag für Ihr Projekt zu erhalten, senden Sie ihnen das gewünschte Fachgebiet und eine Zusammenfassung der Merkmale.

2. TextKing

13
Ihr vielseitiges Team arbeitet mit allen Dateitypen und Sprachkombinationen. Sie können in drei einfachen Schritten direkt auf der Homepage eine Preisschätzung erhalten.

3. Tolingo

14
Der Prozess zum Erhalt einer Schätzung ist dem oben genannten ähnlich. Ihr Team ist sehr flexibel und kann mit den von Ihnen benötigten Lieferzeiten und den von Ihnen verwendeten Plattformen und Software arbeiten.

End-to-End-Lösungen für das Übersetzungsmanagement

Die folgenden Agenturen haben keine Angst.

1. Smartling

15
Für Unternehmen, die lokal und überall präsent sein möchten. Dies ist eine großartige Option für Unternehmen, die ein Übersetzungsmanagementsystem benötigen, um all ihre vielfältigen und hochkomplexen Projekte abzuwickeln.

2. Text United

16
Diese Agentur vermarktet sich selbst als „das einzige Übersetzungs-SaaS, das Sie jemals verwenden möchten“, dank ihrer Übersetzungssoftware, die reibungslose Übersetzungsabläufe ermöglicht. Durch die Verwendung von Translation Memorys können Sie gespeicherte Übersetzungen wiederverwenden, Sprachkonsistenz gewährleisten und Geld sparen. Sie bieten verschiedene Pläne für unterschiedliche Bedürfnisse und Budgets an.

Auswahl der richtigen Ressource: Zu berücksichtigende Faktoren

Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des besten Tools oder Dienstes aus Ihrer Liste mit Übersetzungsressourcen Folgendes:

  1. Projektkomplexität
    • Für einfache Website-Übersetzungen sind Plugins wie WPML oder Langify großartige Optionen.
    • Für die plattformübergreifende Lokalisierung bieten Lösungen wie Smartling oder Crowdin robuste Tools.
  2. Budgetbeschränkungen
    • Kostenlose Optionen wie Google Translate erfüllen die grundlegenden Anforderungen, erfordern jedoch eine Verfeinerung für höhere Genauigkeit.
    • Premium-Plattformen wie ConveyThis oder SDL Language Cloud bieten professionelle Dienste mit skalierbaren Preisen.
  3. Integrationsanforderungen
    • Stellen Sie sicher, dass sich die Ressource nahtlos in Ihre vorhandenen Systeme (z. B. CMS-, CRM- oder E-Commerce-Plattformen) integrieren lässt.
  4. Anpassungsbedarf
    • Suchen Sie nach Plattformen, die manuelle Bearbeitung und professionelle Übersetzungsoptionen für kulturell sensible Inhalte anbieten.

Die Reichweite mehrsprachiger Websites erweitern

Eine mehrsprachige Website sollte nicht nur verschiedene Sprachen unterstützen, sondern auch Zugänglichkeit und Benutzerfreundlichkeit berücksichtigen. Hier sind einige fortgeschrittene Strategien, um Ihre Website auf die nächste Ebene zu bringen:

1. Personalisierung von Inhalten

Verwenden Sie Tools wie Optimizely oder Dynamic Yield , um Website-Inhalte basierend auf dem Standort, der Spracheinstellung oder dem Surfverhalten des Besuchers zu personalisieren. Dieser Ansatz stellt sicher, dass sich jeder Benutzer wertgeschätzt und verstanden fühlt.

2. Optimierung der Sprachsuche

Da die Sprachsuche immer häufiger zum Einsatz kommt, kann Ihnen die Optimierung Ihrer übersetzten Inhalte für Sprachanfragen einen Vorteil auf internationalen Märkten verschaffen. Verwenden Sie Longtail-Keywords und natürliche Formulierungen in jeder Sprache, um diesem Trend gerecht zu werden.

3. Integration mit Analysetools

Plattformen wie Google Analytics und Hotjar können Einblicke in die Leistung verschiedener Sprachversionen Ihrer Website liefern. Überwachen Sie Kennzahlen wie Absprungraten, Sitzungsdauer und Konversionsraten, um Ihre mehrsprachige Strategie zu verfeinern.

Schulung und Weiterbildung für interne Teams

Wenn Sie Übersetzungen intern verwalten, können Investitionen in Schulungen und Ressourcen die Qualität und Effizienz der Arbeit Ihres Teams verbessern.

1. Workshops und Webinare

Organisationen wie Translators Without Borders und ProZ bieten Workshops und Webinare zu Branchentrends, Best Practices und fortgeschrittenen Übersetzungstechniken an.

2. Zertifizierungsprogramme

Erwägen Sie die Anmeldung Ihres Teams zu Zertifizierungsprogrammen, die von Verbänden wie der American Translators Association (ATA) angeboten werden. Dies verbessert nicht nur ihre Fähigkeiten, sondern schafft auch Glaubwürdigkeit bei Kunden und Stakeholdern.

3. Online-Kurse

Plattformen wie Udemy und Coursera bieten Kurse zu Übersetzungsmanagement, Lokalisierungsstrategien und mehrsprachiger SEO an. Diese Kurse sind eine kostengünstige Möglichkeit, Ihr Team weiterzubilden.

Zukünftige Trends bei Übersetzungsressourcen

Die Übersetzungslandschaft entwickelt sich rasant, angetrieben durch technologische Fortschritte und Globalisierung. Bleiben Sie an der Spitze, indem Sie diese Trends in Ihre Ressourcenliste aufnehmen:

1. KI-gestützte Übersetzung

KI-gesteuerte Tools wie DeepL Pro werden hinsichtlich Genauigkeit und Geschwindigkeit immer besser. Ihre Fähigkeit, aus dem Kontext und den Benutzereingaben zu lernen, macht sie für Großprojekte unverzichtbar.

2. Echtzeitübersetzung

Plattformen wie Microsoft Azure Cognitive Services ermöglichen Echtzeitübersetzungen für Live-Events, Webinare und Kundeninteraktionen. Dies ist besonders wertvoll für Unternehmen mit einem globalen Publikum.

3. Blockchain für Übersetzungen

Neue Plattformen nutzen die Blockchain-Technologie, um sichere und transparente Transaktionen bei Übersetzungsprojekten zu gewährleisten. Diese Innovation ist besonders für Branchen wie Finanzen und Recht nützlich.

Herausforderungen bei der Übersetzung meistern

Übersetzungen sind ein wichtiger Teil der Expansion in globale Märkte, aber sie sind nicht ohne Herausforderungen. Von kulturellen Fehltritten bis hin zu technischen Inkonsistenzen müssen Unternehmen eine Reihe potenzieller Fallstricke umschiffen, um präzise und wirkungsvolle mehrsprachige Inhalte bereitzustellen. Nachfolgend finden Sie einen ausführlichen Leitfaden zum Überwinden wichtiger Übersetzungsprobleme, um sicherzustellen, dass Ihr Übersetzungsprozess effizient, kulturell relevant und auf Erfolg optimiert ist.

1. Sicherstellung kultureller Relevanz

Die Herausforderung:
Maschinelle Übersetzungen sind zwar schnell und kostengünstig, übersehen jedoch häufig wichtige kulturelle Nuancen. Dies kann dazu führen, dass sich Inhalte für Ihre Zielgruppe unangenehm, unangemessen oder sogar beleidigend anfühlen. Zum Beispiel:

  • Eine direkte Übersetzung von Redewendungen oder umgangssprachlichen Ausdrücken kann ihre Bedeutung verlieren oder unsinnig werden.
  • Bilder, Symbole oder Farben können in anderen Kulturen eine andere Bedeutung haben und so möglicherweise Benutzer verschrecken.

Die Lösung:

  • Stellen Sie professionelle Linguisten ein: Arbeiten Sie mit erfahrenen Übersetzern zusammen, die nicht nur die Sprache, sondern auch die Kultur Ihrer Zielgruppe verstehen. Sie können maschinelle Übersetzungen verfeinern und sicherstellen, dass der Inhalt kulturell ankommt.
  • Führen Sie eine kulturelle Recherche durch: Informieren Sie sich über regionale Bräuche, Tabus und Vorlieben, um Ihre Botschaften effektiv anzupassen. Eine Marketingkampagne, die in den USA gut funktioniert, muss beispielsweise für Märkte in Japan oder dem Nahen Osten möglicherweise erheblich angepasst werden.
  • Lokalisieren Sie über Worte hinaus: Passen Sie Bilder, Symbole und sogar Layouts an kulturelle Erwartungen an. Tools wie ConveyThis ermöglichen die Anpassung visueller Elemente neben Textübersetzungen.

2. Konsistenz über alle Plattformen hinweg aufrechterhalten

Die Herausforderung:
Das Verwalten von Übersetzungen über mehrere Plattformen hinweg – Websites, mobile Apps, Marketingmaterialien und Kundensupportkanäle – kann zu Inkonsistenzen führen. Zum Beispiel:

  • Ein Produktname, der auf Ihrer Website und in Ihrer App unterschiedlich übersetzt wird, kann Kunden verwirren.
  • Die wiederholte Übersetzung ähnlicher Inhalte für unterschiedliche Plattformen verschwendet Zeit und Ressourcen.

Die Lösung:

  • Verwenden Sie Translation Memorys: Tools wie SDL Trados Studio oder Smartling speichern bereits übersetzte Inhalte, sodass Sie auf allen Plattformen einheitliche Ausdrücke und Begriffe wiederverwenden können.
  • Führen Sie ein zentrales Verwaltungssystem ein: Plattformen wie Smartling oder Phrase bieten ein einziges Dashboard für die Verwaltung von Übersetzungen über verschiedene Kanäle hinweg. Dies gewährleistet Einheitlichkeit in Terminologie, Ton und Stil.
  • Erstellen Sie ein Glossar und einen Stilleitfaden: Entwickeln Sie ein zentrales Referenzdokument für Übersetzer, einschließlich bevorzugter Terminologie, Markenton und spezifischen Richtlinien für Ihren Inhalt.

3. Optimierung für SEO

Die Herausforderung:
Übersetzter Inhalt, der nicht für Suchmaschinen optimiert ist, riskiert eine schlechte Sichtbarkeit auf internationalen Märkten. Ohne lokalisierte SEO-Strategien kann es sein, dass Ihre Website bei regionalen Schlüsselwörtern nicht gut platziert wird oder keinen organischen Traffic von einem globalen Publikum anzieht.

Die Lösung:

  • Verwenden Sie mehrsprachige SEO-Tools: Plattformen wie ConveyThis bieten integrierte SEO-Funktionen, darunter hreflang-Tags und lokalisierte Metadaten, um sicherzustellen, dass Suchmaschinen Ihre Inhalte für die entsprechende Region und Sprache erkennen.
  • Recherchieren Sie regionale Schlüsselwörter: Führen Sie für jede Sprache eine Schlüsselwortrecherche durch, um Begriffe zu ermitteln, die Ihre Zielgruppe in ihrer Muttersprache verwendet. Tools wie SEMrush oder Ahrefs können bei der Identifizierung dieser Schlüsselwörter helfen.
  • Lokalisieren Sie URLs: Verwenden Sie Subdomains oder Unterverzeichnisse (z. B. example.com/fr für französische Inhalte), um Ihre mehrsprachige Website effektiv zu strukturieren und das SEO-Ranking zu verbessern.
  • Alternativtext und Metadaten übersetzen: Stellen Sie sicher, dass Alternativtext, Metatitel und Beschreibungen von Bildern genau übersetzt und für Suchmaschinen optimiert sind.

Zusätzliche Tipps für eine effektive Übersetzung

Branchenverbände

  • American Translators Association (ATA): Ein professionelles Netzwerk von Übersetzern, das Ressourcen und Schulungen für Unternehmen und Einzelpersonen anbietet.
  • Globalization and Localization Association (GALA): Bietet Brancheneinblicke, Tools und Fallstudien, um Unternehmen dabei zu helfen, auf internationalen Märkten erfolgreich zu sein.

Lernressourcen

  • Duolingo for Business: Ein hervorragendes Tool für Teams, die ihre Sprachkenntnisse verbessern möchten.
  • Coursera-Lokalisierungskurse: Bietet spezielle Schulungen zu Best Practices in Übersetzung und Lokalisierung.

Beispiele für erfolgreiche Übersetzungen aus der Praxis

Der Nutzen robuster Übersetzungstools und -strategien kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden. Unternehmen aller Branchen haben durch die Implementierung mehrsprachiger, auf ihre Bedürfnisse zugeschnittener Lösungen ein signifikantes Wachstum erzielt. Hier tauchen wir tiefer in zwei reale Fallstudien ein, die die Wirkung effektiver Übersetzungsressourcen demonstrieren: eine für eine E-Commerce-Marke und eine andere für ein SaaS-Unternehmen.

Fallstudie 1: E-Commerce-Marke steigert Umsatz mit ConveyThis

Herausforderung: Ein mittelgroßes E-Commerce-Unternehmen, das Lifestyle-Produkte verkauft, wollte seine Reichweite auf europäische und lateinamerikanische Märkte ausweiten. Obwohl seine Website für englischsprachige Kunden gut optimiert war, fehlte es an Mehrsprachigkeit, was für nicht englischsprachige Benutzer Barrieren darstellte. Das Unternehmen stand vor Herausforderungen wie geringem Verkehr aus internationalen Regionen, hohen Absprungraten und begrenzter Beteiligung von globalen Zielgruppen.

Lösung: Das Unternehmen integrierte ConveyThis, um seine Website in vier Hauptsprachen zu übersetzen: Spanisch, Französisch, Deutsch und Portugiesisch. Die Plattform wurde aufgrund ihrer Benutzerfreundlichkeit, Automatisierungsfunktionen und robusten SEO-Optimierung für mehrsprachige Websites ausgewählt. So setzte das Unternehmen seinen Plan um:

  • Automatische Übersetzung: ConveyThis hat die gesamte Website schnell übersetzt, einschließlich Produktbeschreibungen, Checkout-Seiten und Blogs, und so eine grundlegende mehrsprachige Ebene bereitgestellt.
  • Benutzerdefinierte Verfeinerungen: Das Unternehmen nutzte den visuellen Editor von ConveyThis, um Übersetzungen manuell zu verfeinern und so kulturelle und sprachliche Genauigkeit sicherzustellen.
  • SEO-Verbesserungen: Hreflang-Tags und lokalisierte Metabeschreibungen wurden hinzugefügt, um die Sichtbarkeit in regionalen Suchmaschinen zu verbessern.
  • Lokalisiertes UX-Design: Es wurden Anpassungen vorgenommen, um sprachspezifische Layoutänderungen zu berücksichtigen, wie z. B. längerer deutscher Text und ein von rechts nach links verlaufendes Design für zukünftige Arabisch-Unterstützung.

Ergebnisse: Innerhalb von sechs Monaten nach der Implementierung stellte das Unternehmen Folgendes fest:

  • 50 % mehr internationaler Datenverkehr: Optimierte mehrsprachige SEO zog deutlich mehr Besucher aus nicht englischsprachigen Regionen an.
  • 35 % bessere Konversionsraten: Kunden, die in ihrer Muttersprache stöbern und einkaufen konnten, schlossen mit höherer Wahrscheinlichkeit Einkäufe ab.
  • Höhere Kundenzufriedenheit: Feedback-Umfragen zeigten, wie die mehrsprachige Website die Navigation erleichterte und das Vertrauen der Käufer weltweit stärkte.

Wichtigste Erkenntnis: Durch die Investition in eine robuste mehrsprachige Lösung wie ConveyThis konnte die E-Commerce-Marke Sprachbarrieren überwindet, ihre globale Präsenz stärken und ein messbares Wachstum sowohl beim Datenverkehr als auch bei den Verkäufen erzielen.

Fallstudie 2: SaaS-Unternehmen nutzt Smartling zur Lokalisierung

Herausforderung: Ein wachsender SaaS-Anbieter wollte seine Geschäftstätigkeit auf Asien und Europa ausweiten. Seine Plattform, die Projektmanagement-Tools anbot, musste lokalisiert werden, um unterschiedlichen sprachlichen und kulturellen Vorlieben gerecht zu werden. Das Unternehmen kämpfte mit fragmentierten Arbeitsabläufen, inkonsistenten Übersetzungen und steigenden Kosten aufgrund manueller Prozesse.

Lösung: Das SaaS-Unternehmen führte Smartling ein, ein umfassendes Translation Management System (TMS), um seine Lokalisierungsbemühungen zu optimieren. So wurde das Tool eingesetzt:

  • Zentralisierte Verwaltung: Smartling bot eine einheitliche Plattform für die Verwaltung von App- und Website-Übersetzungen, sodass das Team in Echtzeit mit Übersetzern und Entwicklern zusammenarbeiten konnte.
  • Translation Memory: Durch die Wiederverwendung bereits übersetzter Sätze sparte das Unternehmen Zeit und stellte die Konsistenz über alle Sprachversionen hinweg sicher.
  • Automatisierungstools: Smartling automatisierte Arbeitsabläufe, reduziert manuelle Eingriffe und beschleunigt den Übersetzungsprozess.
  • Kulturelle Anpassung: Das Team arbeitete über Smartling mit professionellen Linguisten zusammen, um UI-Elemente, Marketingtexte und Benutzersupportinhalte an jede Region anzupassen.

Ergebnisse: Im Laufe des Projekts erzielte der SaaS-Anbieter die folgenden Ergebnisse:

  • 40 % Reduzierung der Übersetzungskosten: Translation Memory und Automatisierung senken die Kosten erheblich, während gleichzeitig die hohe Qualität der Übersetzungen gewährleistet bleibt.
  • Schnellere Markteinführung: Neue Sprachversionen der App und Website wurden 30 % schneller als erwartet eingeführt, was einen schnelleren Eintritt in die Zielmärkte ermöglichte.
  • Verbesserte Benutzerbindung: Lokalisierte Schnittstellen und kulturell angepasste Inhalte erhöhten die Benutzerbindungsrate in asiatischen Märkten um 20 %.

Wichtigste Erkenntnis: Dank der erweiterten Funktionen und kollaborativen Workflows von Smartling konnte das SaaS-Unternehmen seine Geschäftstätigkeit weltweit ausweiten und eine lokalisierte Erfahrung bieten, die bei unterschiedlichen Benutzern Anklang fand, während gleichzeitig Kosten und Effizienz optimiert wurden.

Fazit: Vereinfachen Sie Ihren Übersetzungsprozess

Mit den richtigen Tools und Ressourcen ist das Erstellen einer mehrsprachigen Website einfacher als je zuvor. Diese Liste mit Übersetzungsressourcen bietet einen umfassenden Ausgangspunkt, egal ob Sie eine kleine Website erstellen oder ein groß angelegtes Lokalisierungsprojekt verwalten. Von Plattformen wie ConveyThis bis hin zu End-to-End-Lösungen wie Smartling gibt es eine Option für jeden Bedarf und jedes Budget.

Nehmen Sie sich die Zeit, diese Ressourcen zu erkunden, und Sie werden feststellen, dass die Übersetzung Ihrer Website keine große Herausforderung sein muss. Mit dem richtigen Ansatz können Sie ein breiteres Publikum erreichen, das Benutzererlebnis verbessern und Ihre globale Reichweite vergrößern.

Weitere Ressourcen:

  • ConveyThis Integrationen, um die Kompatibilität mit WordPress, Shopify, Wix und anderen Plattformen zu prüfen.
  • „So übersetzen Sie WordPress“ bietet umfassende Anleitungen zum Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Site.
  • Hilfehandbuch zum Übersetzen von WordPress-Websites für schrittweise Unterstützung während des Übersetzungsprozesses.
  • WOVN-Dokumentation für Details zur Integration von WOVN in Ihre Website.
  • Übersicht über SDL Language Cloud, um mehr über die Übersetzungslösungen von SDL zu erfahren.
  • Entdecken Sie die Funktionen von PhraseApp, um zu erfahren, wie Sie damit Ihre Lokalisierungsprojekte optimieren können.
  • Localize Services, um mehr über ihre Expertise in der App-Übersetzung zu erfahren.
  • Transifex Solutions bietet Einblicke in deren Tools zum Übersetzen von Websites und Anwendungen.
  • Google Translate API zum Integrieren automatisierter Übersetzungen in Ihre Website.
  • Informationen zum WPML-Plugin, um mehr über die Funktionen des mehrsprachigen WordPress-Plugins zu erfahren.
  • Langify für Shopify, um die mehrsprachigen Lösungen für Shopify-Shops zu erkunden.
  • Lokalisieren Sie das Internet auf Weebly für Übersetzungsoptionen auf Weebly-Plattformen.
  • Translation Services USA für professionelle Übersetzungsdienste.
  • TextKing Services, um mehr über die vielseitigen Übersetzungsangebote zu erfahren.
  • Tolingo Translation für flexible, maßgeschneiderte Sprachlösungen.
  • Smartling Translation Management System zur Verwaltung komplexer Lokalisierungsprojekte.
  • Senden Sie eine SMS an United Translation SaaS, um deren umfassende Übersetzungssoftware kennenzulernen.
Banner
Kürzliche Posts
Bild posten
Wie genau ist Google Translate?
Bild posten
Warum wir eine neue Website von Grund auf erstellt haben: Eine notwendige Entwicklung
Bild posten
Zu vermeidende Probleme bei der Website-Lokalisierung mit ConveyThis
Bereit loszulegen?

Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.

Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrem Publikum gut ankommen und sich wie in der Zielsprache anfühlen.

Es erfordert zwar Mühe, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, können Sie mit ConveyThis dank automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.

Testen Sie ConveyThis 3 Tage lang kostenlos!

Jetzt kostenlos loslegen
CONVEYTHIS
Hergestellt in den USA
ConveyThis ist eine eingetragene Marke von ConveyThis LLC
Loslegen
Unternehmen
  • Über uns
  • Drücken Sie
  • Partner-Angebote
  • Affiliate-Partner
  • Preisgestaltung
  • Karrieren
Legal
  • Privatsphäre
  • Bedingungen
  • Konformitäten
  • EEOP
  • Dieses Portal verwendet Cookies zur Optimierung der Browserfunktion. Informieren Sie sich, wie wir Cookies verwenden und wie Sie Ihre Einstellungen ändern können.
  • Sicherheitserklärung
Sprache
Englisch
Folge uns auf

Ⓒ 2025 Alle Rechte vorbehalten von ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English