Kontentni mahalliylashtirish nima va Lokalizatsiya ConveyThis yordamida xalqaro auditoriyangizni shakllantirish uchun qanday kalit hisoblanadi

Kontentni mahalliylashtirish nima ekanligini va bu ConveyThis yordamida xalqaro auditoriyangizni yaratishda qanday kalit ekanligini tushunib oling, bu madaniy ahamiyatga ega.
Ushbu demoni uzating
Ushbu demoni uzating
Sarlavhasiz 4 2

“Pepsi sizning ajdodlaringizni tiriltiradi” xitoycha belgilarda baʼzan brendning “Pepsi avlodi bilan tirik boʻling” degan shiori notoʻgʻri tarjima qilingan. Shunga o'xshash yana bir misol Coca-Cola. Ishga tushirish chog'ida ularning qiziqarli shiori noto'g'ri tarjima qilinganligi ma'lum bo'ldi, chunki xitoy tilidagi har qanday lahjada bo'lishi mumkin bo'lgan vaziyatda "mum bilan to'ldirilgan urg'ochi ot" yoki "mum qudug'ini tishlash". Ehtiyotkorlik bilan tekshirilgandan so'ng, brendning maqsadi va obro'siga mos keladigan nom va shiorni rebrending qilish zarurati paydo bo'ldi. Shuning uchun ular "kekoukele" ni tanladilar, bu "og'izdagi baxt" yoki "mazali zavq".

Yuqoridagi misollar shuni ko'rsatadiki, ilgari nafaqat brend nomlari yoki shiorlarida, balki umuman bir tildan boshqa tilga tarjima qilishda noto'g'ri tarjima bo'lgan. Shuning uchun kontentni mahalliylashtirish juda muhimdir. Kontentni mahalliylashtirish bu joydagi auditoriya bilan bog'lanish va ularni aniqlash uchun tarkibingizni ma'lum bir joyga moslashtirishga yoki moslashtirishga harakat qilishni anglatadi. Bu faqat manba tilidan maqsadli tilga so'zlarni ko'rsatishdan tashqariga chiqadi. Bu sizning tarkibingiz mahalliy madaniy sezgirlikni hisobga oladigan tarzda jadvalga joylashtirilishini ta'minlashni o'z ichiga oladi. Bu mantiqqa to'g'ri keladi, chunki bir madaniyatning ehtiyojlari va manfaatlarida boshqa madaniyatdan farqlar mavjud.

Butun dunyo bo'ylab mo'ljallangan har bir joy uchun bir xil yondashuvdan foydalanish oqilona bo'lmaydi, chunki bu sizning brendingizni kerakli darajada taqdim etmaydi. Misol uchun, bir geografik joylashuvdagi hozirgi tendentsiyalar boshqa geografik joylashuvdagi tendentsiyalardan uzoqroq bo'lishi mumkin. Aslida, bu erda tillardagi tafovut kuchga kiradi.

Bugungi kunda turli xil tillar mavjud. Ushbu tillarning foydalanuvchilari bo'lgan ko'plab iste'molchilar o'zlarining dillarida brendlar bilan aloqa qilishni afzal ko'rishadi. Go'yo bu etarli emasdek, tadqiqot shuni ko'rsatadiki , mahsulot o'z tilida bo'lmagani uchun sotib olmaydigan iste'molchilarning ulushi 40% ni tashkil qiladi, 65% ga yaqini esa o'z tilidagi kontent bilan bog'lanishni afzal ko'rishlarini aytishgan.

Mahalliylashtirish jarayonida bir tildan ikkinchi tilga tarjima qilish birinchi qadamdir. Buning sababi shundaki, mahalliylashtirish tarjimadan ko'ra ko'proq va u sizning maqsadli bozoringizdagi mahalliy iste'molchilar tezda bog'lanishi mumkin bo'lgan noyob tarkib va tajriba yaratishni o'z ichiga oladi. Buni qilganingizda, siz nafaqat yaratasiz, balki butun dunyo bo'ylab barqaror mahalliy iste'molchilarni yaratasiz.

Keling, mahalliylashtirish nima ekanligini batafsil ko'rib chiqaylik.

Kontentni mahalliylashtirish nima?

Kontentni mahalliylashtirish - maqsadli bozor uchun yaratgan yoki ishlab chiqargan kontentni tarjima qilish, o'zgartirish va qayta ko'rib chiqish jarayoni bo'lib, u siz qadam bosmoqchi bo'lgan yangi bozorda umumiy va madaniy jihatdan oqilona, tushunarli va maqbul ekanligiga ishonch hosil qilishdir. Bu sizning brendingizning mo'ljallangan xabarini tegishli tarzda, ohangda, uslubda va/yoki uning umumiy kontseptsiyasida etkazish va etkazish uchun kontent tarjimasini moslashtirish yoki moslashtirishni o'z ichiga oladi.

Sabablarni mahalliylashtirish global o'sishning kalitidir

Qanchalik ko'p iste'molchilar brendingiz bilan bog'liqligini his qilishadi, ular shunchalik ko'p pul sarflashga tayyor

Odamlar nihoyat bir-birlari bilan bog'langanda, bir-birlari bilan o'zlarini xotirjam his qilishadi. Mijozlar va mahsulotlaringiz bilan bir xil, mijozlar o'zlarini brendlar bilan bog'laganlarida ko'proq pul sarflashga tayyor. Tadqiqot shuni ko'rsatdiki, 57% o'zlarini brend bilan bog'langanligini his qilgandan so'ng o'z xarajatlarini oshirishga tayyor, taxminan 76% esa bunday brendni raqobatchilardan ustun qo'yadi.

Keyin nima qilish kerak? Gap shundaki, siz avval iste'molchilar bilan aloqani boshlashingiz kerak. Buni mahalliy mijozlarning qiziqishini uyg'otadigan va maqsadli bozorda ularning ehtiyojlarini qondira oladigan kontent yaratish va yaratish orqali qilishingiz mumkin. Sizning kontentingiz ularga chuqur qiziqishingiz va ular nimani xohlayotganingizni ko'rsatishi kerak. Bu sizning mijozlaringizni o'zlarini uyda his qilishlariga, bo'shashishlariga, o'zlarini yaxshi tushunishlarini, hurmat qilishlarini va ularga yaxshi g'amxo'rlik qilishlarini his qilishadi.

Misol uchun, agar siz Osiyo-Tinch okeani mintaqasidagi auditoriya uchun Janubiy Amerika konsentrlangan elektron kitobni nashr qilmoqchi bo'lsangiz, albatta yo'ldan chiqib ketasiz. Buning sababi, odatda, Osiyo-Tinch okeani mintaqasidagi tomoshabinlar o'z mintaqasi haqida gapirilmagan yoki yo'naltirilmagan bunday materialni o'qishga moyil bo'lmaydi. Agar siz afrikalik auditoriya uchun Osiyo-Tinch okeani elektron kitobini nashr etayotgan bo'lsangiz yoki aksincha, xuddi shunday bo'ladi. Bu tomoshabinlar nashr etilgan materialni o'qishni tabiiy ravishda xohlamaydilar, chunki ular bilan hech qanday aloqasi yo'q va bunday materiallar ularning hayoti va madaniyatiga aloqador bo'lmaydi.

Yuqoridagi misol shuni ko'rsatadiki, siz maqsadli bozor uchun noyob tarkibni yaratishingiz kerak, chunki bir kishining xazinasi boshqa odamning xazinasi.

Noyob kontent yaratish uchun quyidagi tavsiyalarga amal qiling:

1. So'zni tanlaganingizni ko'rib chiqing :

So'zlaringizni maqsadli bozorga moslang. Mijozlar tezda bog'lanishi mumkin bo'lgan so'zlardan foydalaning. Ba'zida ikki xil davlat bir xil tilda gaplashadi, ammo tildan foydalanishda farqlar mavjud. Buning tipik misoli ingliz tilining Britaniya va Amerika shaklidir. Britaniyaliklar "futbol" so'zini ishlatsa, amerikaliklar "futbol" so'zini ishlatadi. Agar britaniyalik mijoz sizning sahifangizga tashrif buyursa va “futbol” atamasining tez-tez ishlatilishini sezsa, u tezda siz u bilan gaplashmayapsiz degan xulosaga kelishi mumkin.

Sarlavhasiz 13

AQSh auditoriyasi uchun Microsoft bosh sahifasi Buyuk Britaniyanikidan bir oz farq qiladi, garchi ikkala manzil ham bir tilda, ya'ni ingliz tilida gaplashsa ham. Bu har bir joydan odamlarni qiziqtiradigan kontentni namoyish qilish uchun qilingan.

Sarlavhasiz 2 3

2. Mahalliy musiqa madaniyatiga havolalarni kiriting:

Musiqa madaniyati dunyoning turli joylarida turlicha. Mashhurlar haqidagi g'iybatlar, qiziq bo'lgan mamlakatdagi kulgili va ommabop memlar bir joyda yaxshi fikr, boshqa joyda yomon fikr bo'lishi mumkin. Shuning uchun siz mahalliylashtirilgan tarkibni yaratishni boshlashdan oldin har bir maqsadli joyda keng tarqalgan tendentsiyalarni o'rganishingiz kerak. Buni qanday yo'l bilan qilsangiz ham, to'g'ri madaniy manbalar haqida eslatib o'tilganligiga ishonch hosil qiling.

3. Tegishli hikoyalarni baham ko'ring:

Tomoshabinlaringiz bilan bog'lanishi mumkin bo'lgan tegishli hikoyalar baham ko'rilishi kerak.

Misol uchun, agar siz afrikalik tomoshabinlar uchun yozayotgan bo'lsangiz, hikoyalaringizda afrikalik ismlar va qahramonlardan foydalanish yaxshi bo'ladi. Shuningdek, hikoyangizda Afrika madaniyati va ularning turmush tarzi elementlari mavjudligiga ishonch hosil qiling.

Misol tariqasida mashhur kiyim brendi LOUIS VUITTONni olaylik. Nemis va Gollandiya bozorlarini kengaytirishga intilishda ular o'z veb-saytlarini nemis tiliga tarjima qilish va mahalliylashtirishga qaror qilishdi, bu joydagi auditoriyaning bir qismini tashkil etuvchi odamlarning aksariyati ingliz tilini tushunishlaridan qat'i nazar. Bu, shubhasiz, o'sha joylarda ularning konvertatsiya darajasini oshirdi.

Sarlavhasiz 3 2

4. Sodiq mijozlaringiz bilan chuqur munosabatlarni saqlang:

Sodiq mijozlarni saqlab qolish juda yaxshi fikr, chunki sodiq mijozlar eng yaxshi mijozlar turidir. Ular sizga bir marta homiylik qilishmaydi, chunki ular har doim buni qayta-qayta qilishga tayyor. Shuningdek, ular ongsiz ravishda mahsulotingizni boshqalarga reklama qiladilar. Ko'proq va ko'proq sodiq mijozlarga ega bo'lish juda muhim, chunki ular bilan siz ko'proq homiylik qilasiz va sizning brendingiz dunyoning istalgan nuqtasida ziyofatlarda muhokama manbasiga aylanadi.

5. Mahalliy qidiruv natijalarida paydo bo'lish:

Saytingizga tashrif buyuruvchilarning so'zlari bir joydan boshqasiga farq qiladi. Shunday qilib, siz qidiruvning bir joydan boshqasiga farq qilishi uchun barcha imkoniyatlar mavjud deb o'ylayotgan bo'lishingiz mumkin. Ular sizning mahsulot va xizmatlaringizni qidirishda ishlatadigan so'zlar joylardan farq qiladi.

Mahalliylashtirilgan tarkiblar yordamida siz turli bozorlarga xos bo'lgan to'g'ri kalit so'zlardan foydalana olasiz, bu sizning saytingizga qo'ng'iroq bo'lganda qidiruv natijalarida ustunlik qilishni osonlashtiradi.

Agar yuqorida aytib o'tilgan "futbol" va "futbol" misolini qaytaradigan bo'lsak. Agar amerikalik auditoriyadagi kontentingiz to'g'ri mahalliylashtirilmagan bo'lsa, amerikalik tashrif buyuruvchilar Google'da "futbol" so'zini qidirganda hech qachon veb-saytingizga duch kelmasligini tushunasiz, chunki ular bu atamadan foydalanishni bilishmaydi.

6. Shaxsiylashtirilgan xarid qilish tajribasini ta'minlang:

Ko'pgina mijozlar hali ham faqat to'lovlar haqida savol berishadi, chunki ular tovar va xizmatlar uchun to'lovni amalga oshirishga shubha qilishadi. Endi maqsadli bozoringizdagi auditoriyaga tanish bo'lmagan to'lov shlyuzidan foydalanishni tasavvur qiling. Bu juda halokatli bo'ladi.

Maqsadli bozorga qarab turli xil to'lov usullaridan foydalaning. Misol uchun, Boleto Bancario Braziliyadagi onlayn xaridorlar uchun to'g'ri tanlov bo'ladi, chunki ular bunga aloqador bo'lishi mumkin va agar siz taqdim qilmagan bo'lsangiz, ularga bunday imkoniyatni beradigan boshqa brendlarni izlash oson.

Bu ko'plab xaridorlar o'z aravalarini xarid qilmasdan tashlab ketishlarining sabablaridan biridir. Mahalliylashtirish haqida gap ketganda, hamma narsani birinchi sahifadan tekshirish sahifasigacha mahalliylashtiring. Bu sizning mijozlaringizni jalb qilish va mijozlaringiz uchun qiziqarli onlayn xarid qilish tajribasini taqdim etishning muhim usulidir.

Ushbu maqolada biz mahalliylashtirish tarjimadan ko'ra ko'proq narsa ekanligini va u sizning maqsadli bozoringizdagi mahalliy iste'molchilar tezda bog'lanishi mumkin bo'lgan noyob tarkib va tajriba yaratishni o'z ichiga olganligini muhokama qildik. Buni qilganingizda, siz nafaqat yaratasiz, balki butun dunyo bo'ylab barqaror mahalliy iste'molchilarni yaratasiz. Siz samarali bo'lasiz. Sizni homiylik qiladigan global auditoriyaga ega bo'lasiz. Va nihoyat, do'stlarini sahifangizga taklif qiladigan sodiq mijozlarga ega bo'ling.

Siz ConveyThis- da veb-saytni mahalliylashtirish loyihasini darhol ishga tushirishga urinib ko'rishingiz mumkin.

Fikr qoldiring

Sizning elektron pochta manzilingiz nashr etilmaydi. Majburiy maydonlar belgilangan*