Dasturiy ta'minotni ishlab chiqishda xalqarolashtirish bo'yicha asosiy qo'llanma (i18n).

CoveyThis Translate-ni har qanday veb-saytga integratsiya qilish juda oddiy.

118n 4-modda
Ko'p tilli sayt osonlashtirildi

Raqamli chegaralarning globallashuvi: dasturiy ta'minotni ishlab chiqishda xalqarolashtirish (i18n) imperativi

Ko'pincha i18n (bu erda 18 "xalqarolashtirish"da "i" va "n" orasidagi harflar sonini bildiradi) sifatida qisqartirilgan xalqarolashtirish - bu muhandislik o'zgarishlarini talab qilmasdan mahsulotni turli tillar va mintaqalarga moslashtirishni ta'minlaydigan dizayn jarayoni. Ushbu kontseptsiya dasturiy ta'minot, veb-saytlar va raqamli kontentga turli til va madaniy kelib chiqishi bo'lgan foydalanuvchilar kirishi mumkin bo'lgan bugungi globallashgan bozorda muhim ahamiyatga ega. Ushbu maqola xalqarolashtirishning ahamiyati, strategiyalari va muammolarini o'rganadi, uning global mahsulot rivojlanishidagi muhim roli haqida tushuncha beradi.

i18n-ConveyThis
Xalqarolashuvning ahamiyati

Xalqarolashtirishning asosiy maqsadi global auditoriyaga xizmat qiladigan mahsulotlarni yaratishdir. U kontentni koddan ajratish, moslashuvchan foydalanuvchi interfeyslarini loyihalash va turli belgilar to'plamini, valyutalarni, sana formatlarini va boshqalarni qo'llab-quvvatlaydigan tizimlarni ishlab chiqishni o'z ichiga oladi.

Birinchi navbatda xalqarolashtirish yondashuvini qo'llash orqali kompaniyalar o'z mahsulotlarini turli bozorlar uchun mahalliylashtirish bilan bog'liq vaqt va xarajatlarni sezilarli darajada kamaytirishi mumkin. Bundan tashqari, xalqarolashtirish foydalanuvchining ona tili va formatidagi kontentni taqdim etish orqali foydalanuvchi tajribasini yaxshilaydi va shu bilan mahsulotga kirish imkoniyatini va foydalanuvchi qoniqishini oshiradi.

Global bo'linishlarni bartaraf etish: i18n va ConveyThis-ning veb-saytlarni tarjima qilishdagi o'rni

Raqamli kontent geografik chegaralarni kesib o'tadigan davrda veb-saytlarning global auditoriya bilan samarali muloqot qilish zarurati hech qachon muhim bo'lmagan. Xalqarolashtirish (i18n) ushbu global ta'sirni ta'minlovchi asosiy asos bo'lib xizmat qiladi, dasturiy ta'minot va raqamli kontentni turli tillarda va madaniy kontekstlarda mahalliylashtirish uchun tayyorlaydi. Shu bilan birga, ConveyThis kabi vositalar veb-saytlarni tarjima qilish jarayonini soddalashtirib, uni har qachongidan ham qulayroq qilish uchun kuchli echimlar sifatida paydo bo'ldi. Ushbu maqola i18n tamoyillari va ConveyThis veb-saytlarni uzluksiz tarjima qilishni osonlashtirish, global aloqalar va tushunishni rivojlantirish uchun qanday birgalikda ishlashini o'rganadi.

118n 3-modda
Saytingizda nechta so'z bor?
Xalqarolashuvning mohiyati (i18n)

Xalqarolashtirish yoki i18n - bu mahsulotlar, ilovalar va tarkiblarni turli tillarga, mintaqalarga va madaniyatlarga sezilarli o'zgarishlarni talab qilmasdan osongina moslashtirishni ta'minlash uchun loyihalash jarayoni. i18n turli belgilar toʻplamini qoʻllab-quvvatlash, sanalar, valyutalar va raqamlar uchun turli formatlarni joylashtirish va dasturiy taʼminot arab va ibroniy kabi oʻngdan chapga oʻqiladigan tillar uchun kiritish va koʻrsatish talablarini bajarishini taʼminlash kabi asosiy jihatlarni koʻrib chiqadi. Dastlab i18n-ni integratsiyalashgan holda, ishlab chiquvchilar turli xil global auditoriyalarda veb-saytlarning qulayligi va foydalanish imkoniyatini oshirib, yanada yumshoq lokalizatsiyaga yo'l ochadilar.

Xalqarolashtirish

ConveyThis: Veb-sayt tarjimasini soddalashtirish

ConveyThis veb-saytlarni tarjima qilish texnologiyasida yetakchi o'rinni egallab, o'zlarining onlayn mavjudligini globallashtirishga intilayotgan korxonalar uchun intuitiv va samarali yechim taklif etadi. Bir necha marta bosish orqali veb-sayt egalari ConveyThis-ni o'z saytlariga integratsiyalashlari mumkin, bu esa kontentni 100 dan ortiq tillarga avtomatik tarjima qilish imkonini beradi. Ushbu vosita aniq tarjimalarni ta'minlash uchun ilg'or mashinani o'rganish algoritmlaridan foydalanadi, keyinchalik ularni professional tarjimonlar yordamida yoki ichki tahrirlash vositalari orqali nozik sozlash mumkin.

ConveyThis shuningdek, kontentning maqsadli auditoriya bilan rezonanslashishini ta'minlash uchun shunchaki tarjimadan tashqari o'zgartirishlar kiritish imkonini beruvchi madaniy moslashuvning nuanslarini ham ko'rib chiqadi. Tafsilotlarga bo'lgan bunday e'tibor xalqarolashtirishning asosiy tamoyillariga mos keladi va veb-saytlar nafaqat tushunarli, balki madaniy jihatdan ham dolzarb bo'lishini va butun dunyo bo'ylab foydalanuvchilarni jalb qilishni ta'minlaydi.

118n 1-modda
118n 6-modda

I18n va ConveyThis ning sinergiyasi

I18n strategiyalari va ConveyThis kombinatsiyasi veb-sayt globallashuviga keng qamrovli yondashuvni ifodalaydi. i18n veb-saytning texnik tuzilishi bir nechta tillar va madaniy formatlarni qo'llab-quvvatlashini ta'minlab, poydevor qo'yadi. Keyin ConveyThis ushbu asosga asoslanib, kontentni tez va samarali tarzda tarjima qilish vositalarini taqdim etadi va veb-saytni global auditoriya uchun ochiq qiladi.

Ushbu sinergiya foydalanuvchi tajribasini yaxshilaydi, bu esa tashrif buyuruvchilarga o'z ona tili va madaniy kontekstdagi veb-saytlar bilan muloqot qilish imkonini beradi. Korxonalar uchun bu faollikni oshirish, chiqish stavkalarini pasaytirish va global bozorni kengaytirish potentsialini anglatadi. Bundan tashqari, ConveyThis tomonidan taqdim etilgan integratsiya va foydalanishning qulayligi i18n tamoyillarining asosiy qo'llab-quvvatlashi bilan birgalikda veb-sayt tarjimasini barcha o'lchamdagi kompaniyalar uchun hayotiy va jozibali variantga aylantiradi.

Xalqarolashtirish

Samarali xalqarolashtirish strategiyalari

Mahalliy-neytral rivojlanish

Ko'p tillarni va madaniy me'yorlarni osongina qo'llab-quvvatlaydigan moslashuvchan arxitekturaga ega dasturiy ta'minotni loyihalash. Bu belgilarni kodlash uchun Unicode-dan foydalanishni va ilovaning asosiy mantig'idan mahalliy tilga xos bo'lgan barcha elementlarni mavhumlashni o'z ichiga oladi.

I18n resurslarining tashqi ko'rinishi

Matn satrlari, tasvirlar va boshqa resurslarni osongina tahrirlanadigan formatlarda saqlang. Bu kodlar bazasini o'zgartirishga hojat qoldirmasdan tarkibni tezda sozlash imkonini beruvchi mahalliylashtirish jarayonini soddalashtiradi.

Moslashuvchan foydalanuvchi interfeysi dizayni

Turli tillarga va matn yo‘nalishlariga moslasha oladigan foydalanuvchi interfeyslarini yarating (masalan, chapdan o‘ngga, o‘ngdan chapga). Bu turli xil matn uzunliklarini moslashtirish va turli kiritish usullari bilan moslikni ta'minlash uchun dinamik tartibni sozlashni o'z ichiga olishi mumkin.

Keng qamrovli sinov va sifat kafolati

Xalqarolashtirish bilan bog'liq muammolarni aniqlash va tuzatish uchun sinchkovlik bilan sinov tartib-qoidalarini amalga oshiring. Bu mahsulotning mo'ljallangan bozorga mos kelishini ta'minlash uchun funktsional test, lingvistik test va madaniy testlarni o'z ichiga oladi.

TSS

Eng tez-tez so'raladigan savollarni o'qing

Tarjimani talab qiladigan so'zlarning miqdori qancha?

"Tarjima qilingan so'zlar" ConveyThis rejangizning bir qismi sifatida tarjima qilinishi mumkin bo'lgan so'zlar yig'indisiga ishora qiladi.

Kerakli tarjima qilingan so'zlar sonini aniqlash uchun veb-saytingizdagi so'zlarning umumiy sonini va uni tarjima qilmoqchi bo'lgan tillar sonini aniqlashingiz kerak. Bizning so'zlarni hisoblash vositasi sizga veb-saytingizning to'liq so'z sonini taqdim etishi mumkin, bu bizga ehtiyojlaringizga moslashtirilgan rejani taklif qilishda yordam beradi.

Shuningdek, siz so'zlar sonini qo'lda hisoblashingiz mumkin: masalan, agar siz 20 sahifani ikki xil tilga (asl tilingizdan tashqari) tarjima qilmoqchi bo'lsangiz, jami tarjima qilingan so'zlaringiz har bir sahifadagi o'rtacha so'zlar, 20 va ko'paytmasiga teng bo'ladi. 2. Har bir sahifada oʻrtacha 500 ta soʻz boʻlsa, tarjima qilingan soʻzlarning umumiy soni 20 000 ta boʻlar edi.

Belgilangan kvotamdan oshib ketsam nima bo'ladi?

Agar siz belgilangan foydalanish chegarasidan oshib ketsangiz, biz sizga elektron pochta orqali bildirishnoma yuboramiz. Avtomatik yangilash funksiyasi yoqilgan bo'lsa, sizning hisobingiz uzluksiz xizmat ko'rsatishni ta'minlab, foydalanishingizga mos ravishda keyingi rejaga muammosiz yangilanadi. Biroq, agar avtomatik yangilash o'chirilgan bo'lsa, siz yuqoriroq rejaga o'tguningizcha yoki rejangizda belgilangan so'zlar soni chegarasiga moslashish uchun ortiqcha tarjimalarni olib tashlamaguningizcha tarjima xizmati to'xtaydi.

Yuqori darajadagi rejaga o‘tganimda to‘liq to‘lov olinadimi?

Yo‘q, siz allaqachon mavjud rejangiz uchun to‘lovni amalga oshirgan bo‘lsangiz, yangilash narxi shunchaki joriy hisob-kitob davrining qolgan davomiyligi uchun proporsional ravishda ikki reja o‘rtasidagi narx farqi bo‘ladi.

7 kunlik bepul sinov muddatim tugaganidan keyin qanday tartib bor?

Agar loyihangiz 2500 dan kam soʻzdan iborat boʻlsa, ConveyThis-dan hech qanday toʻlovsiz, bitta tarjima tili va cheklangan yordam bilan foydalanishni davom ettirishingiz mumkin. Boshqa hech qanday harakat talab etilmaydi, chunki bepul reja sinov muddatidan keyin avtomatik ravishda amalga oshiriladi. Agar loyihangiz 2500 so'zdan oshsa, ConveyThis veb-saytingizni tarjima qilishni to'xtatadi va siz hisobingizni yangilash haqida o'ylashingiz kerak bo'ladi.

Siz qanday yordam berasiz?

Biz barcha mijozlarimizga do'stlarimizdek munosabatda bo'lamiz va 5 yulduzli qo'llab-quvvatlash reytingini saqlaymiz. Biz har bir elektron pochtaga oddiy ish soatlarida o'z vaqtida javob berishga intilamiz: EST MF 9:00 dan 18:00 gacha.

AI kreditlari nima va ular bizning sahifamizning AI tarjimasi bilan qanday bog'liq?

AI kreditlari - bu sizning sahifangizda AI tomonidan yaratilgan tarjimalarning moslashuvini yaxshilash uchun taqdim etadigan xususiyatdir. Har oy hisobingizga ma'lum miqdorda AI kreditlari qo'shiladi. Ushbu kreditlar sizning saytingizda yanada mosroq vakillik qilish uchun mashina tarjimalarini yaxshilash imkonini beradi. Mana ular qanday ishlaydi:

  1. Tahrirlash va takomillashtirish : Agar siz maqsadli tilni yaxshi bilmasangiz ham, tarjimalarni sozlash uchun kreditlaringizdan foydalanishingiz mumkin. Misol uchun, agar ma'lum bir tarjima saytingiz dizayni uchun juda uzun bo'lsa, uni asl ma'nosini saqlab qolgan holda qisqartirishingiz mumkin. Xuddi shunday, siz tinglovchilaringiz bilan yaxshi ravshanlik yoki rezonans yaratish uchun tarjimani uning muhim xabarini yo'qotmasdan takrorlashingiz mumkin.

  2. Tarjimalarni asl holatiga qaytarish : Agar siz dastlabki mashina tarjimasiga qaytish zarurligini his qilsangiz, kontentni asl tarjima qilingan shakliga qaytarishingiz mumkin.

Xulosa qilib aytganda, AI kreditlari qo'shimcha moslashuvchanlikni ta'minlaydi, bu sizning veb-saytingiz tarjimalari nafaqat to'g'ri xabarni etkazishini, balki dizayn va foydalanuvchi tajribangizga mos kelishini ta'minlaydi.

Oylik tarjima qilingan sahifalar nimani anglatadi?

Oylik tarjima qilingan sahifalarni koʻrish – bu bir oy davomida tarjima qilingan tilda tashrif buyurilgan sahifalarning umumiy soni. Bu faqat sizning tarjima qilingan versiyangizga tegishli (u sizning asl tilingizdagi tashriflarni hisobga olmaydi) va qidiruv tizimi botlariga tashriflarni o'z ichiga olmaydi.

ConveyThis-ni bir nechta veb-saytlarda ishlata olamanmi?

Ha, agar sizda hech bo'lmaganda Pro rejangiz bo'lsa, sizda multisite xususiyati mavjud. Bu sizga bir nechta veb-saytlarni alohida boshqarish imkonini beradi va har bir veb-saytga bir kishiga kirish imkonini beradi.

Mehmon tilini qayta yo'naltirish nima?

Bu chet ellik tashrif buyuruvchilarga brauzer sozlamalari asosida allaqachon tarjima qilingan veb-sahifani yuklash imkonini beruvchi xususiyatdir. Agar sizda ispancha versiyangiz bo'lsa va tashrif buyuruvchingiz Meksikadan kelgan bo'lsa, ispancha versiyasi sukut bo'yicha yuklanadi, bu sizning tashrif buyuruvchilaringizga kontentingizni topish va xaridlarni yakunlashini osonlashtiradi.

Narx qo'shilgan qiymat solig'ini (QQS) o'z ichiga oladimi?

Ko'rsatilgan barcha narxlarga Qo'shilgan qiymat solig'i (QQS) kirmaydi. Yevropa Ittifoqidagi mijozlar uchun qonuniy EI QQS raqami taqdim etilmasa, umumiy qiymatga QQS qo'llaniladi.

“Tarjimani yetkazib berish tarmog‘i” atamasi nimani anglatadi?

ConveyThis tomonidan taqdim etilgan Translation Delivery Network yoki TDN asl veb-saytingizning ko'p tilli ko'zgularini yaratib, tarjima proksi-server sifatida ishlaydi.

ConveyThis TDN texnologiyasi veb-saytlarni tarjima qilish uchun bulutga asoslangan yechimni taklif etadi. Bu sizning mavjud muhitingizga o'zgartirishlar kiritish yoki veb-saytlarni mahalliylashtirish uchun qo'shimcha dasturlarni o'rnatish zaruratini yo'q qiladi. Veb-saytingizning ko'p tilli versiyasi 5 daqiqadan kamroq vaqt ichida ishlaydi.

Bizning xizmatimiz kontentingizni tarjima qiladi va tarjimalarni bulutli tarmog'imiz ichida joylashtiradi. Mehmonlar sizning tarjima qilingan saytingizga kirganda, ularning trafiki bizning tarmog'imiz orqali asl veb-saytingizga yo'naltiriladi va saytingizning ko'p tilli aksini samarali yaratadi.

Tranzaksiyaga oid xatlarimizni tarjima qila olasizmi?
Ha, bizning dasturimiz tranzaksiya elektron pochta xabarlarini tarjima qila oladi. Uni qanday amalga oshirish bo'yicha hujjatlarimizni tekshiring yoki yordam uchun ko'mak uchun elektron pochta xabarini yuboring.