Tarjimonlar asboblar to'plami: Professional tarjima uchun asosiy manbalar

Tarjimonlar asboblar to‘plami: Aniqlik va samaradorlik uchun sun’iy intellekt tomonidan yaxshilangan vositalarni o‘z ichiga olgan ConveyThis bilan professional tarjima uchun muhim manbalar.
Ushbu demoni uzating
Ushbu demoni uzating
jadval 4166471 1280

Tarjima men duch kelgan eng qiziqarli vazifalardan biridir. Tarjimonlar juda ishtiyoqli odamlardir va bu mantiqqa to'g'ri keladi, chunki ularning barcha loyihalari ulardan du jour mavzusi bilan to'liq shug'ullanishni va mutaxassis kabi yozish uchun tadqiqot orqali imkon qadar ko'proq o'rganishni talab qiladi. Tarjimalarga katta umidlar bor va baxtimizga bizning zamonaviy dunyomiz tezroq yaxshi natijalarga erishishga yordam beradigan aql bovar qilmaydigan miqdordagi ajoyib vositalarni taqdim etadi. Mana ulardan ba'zilari.

Linguee

Hamma joyda tarjimonlar va til oʻrganuvchilar tomonidan sevimli boʻlgan Linguee koʻp tilli veb-saytlarni qidiradigan ikki tilli lugʻat kabi ishlaydi va natijalar maʼno va foydalanishni aniqroq tushunish uchun ikkala soʻzni (yoki iborani!) ularning kontekstida koʻrsatadi.

SDL Trados Studio

Tarjima agentliklari ko'pincha o'z tarjimonlaridan SDL Trados bilan ishlash imkoniyatini talab qiladi, chunki u mavjud kompyuter yordamidagi eng mashhur tarjima vositalaridan biri bo'lib, atamalar bazalari, tarjima xotiralari kabi ko'plab foydali xususiyatlarga ega va hattoki dasturiy ta'minotni tarjima qilishda ham foydalanish mumkin. Yangi boshlanuvchilar tarjimonlar 30 kunlik sinov versiyasini ko'rib chiqishlari va SDL Trados litsenziyasiga sarmoya kiritish kerakmi yoki yo'qligini aniqlash uchun ba'zi tadqiqotlar o'tkazishlari kerak.

htiGmJRniJz5nDjdSZfCmIQtQfWcxfkZVOeM67lMCcPpoXb8HM4Psw0Se0LgADYHZOUrX88HrwXv5pPm9Yk1UkGaDg7KcyOCW THG

Bepul lug'at

Dunyodagi eng keng qamrovli lug'at nafaqat ko'plab til birikmalari uchun ikki tilli lug'at sifatida ishlaydi, balki tibbiy, yuridik va moliyaviy sohalarga oid lug'atlarga ham ega. Ayrim shartlar bilan muammoga duch keldingizmi? Tezaurus, Qisqartmalar va Qisqartmalar va Idiomalar bo'limlari yordam berishi mumkin! Bepul lug'at yangilangan va boshqa ko'plab funktsiyalar va vositalarga ega.

Hozir ravonlik

Fluency Now - bu to'liq xususiyatli CAT asboblar to'plami bo'lib, u past oylik narxlari tufayli hamyonbop bo'lib, shu tariqa frilanserlar o'zlari bilmagan dasturiy ta'minot bilan uzoq muddatli shartnomalar uchun katta miqdorda oldindan to'lovlardan qochishlari mumkin. Ushbu ko'p qirrali vositadan foydalanish oson va katta vaqtni tejaydi: siz tarjimalarni qayta ishlatishingiz va barcha asosiy fayl turlari, shu jumladan boshqa CAT vositalari bilan ishlashingiz mumkin.

ProZ

Butun dunyodan kelgan tarjimonlar forumlarda qatnashish, treninglar olish, xizmatlarni taklif qilish, ish joylarini ko‘rib chiqish va agentliklar haqida ko‘proq ma’lumot olish uchun ProZ’da uchrashadilar.

MemoQ

Boshqa mashhur tarjima dasturi mavjud. MemoQ sizni kundalik vazifalaringizda qo'llab-quvvatlaysiz va Terminologiyani boshqarish, LiveDocs, Muses va Avtomatik sifat kafolati kabi ta'sirchan xususiyatlar yordamida unumdorlikni oshirishga yordam berasiz.

GOuVgqoOlis1n Q85rJLQZp0EtXi 9koiSd6mS4dTdIW uraJR37pa1sOYkOiXW DBKSikzT izd ni96qm6o7aR w3I9F ICnR4KhF2Mh3drgH0XUw8Mh3drgHuw9B

Memsource

Bu yerda bizda tarjimonlar uchun bulutga asoslangan bepul yechim mavjud. Memsource’ning intuitiv platformasi Windows va Mac uchun yaratilgan, CAT vositasining barcha xususiyatlariga ega va juda moslashuvchan. Siz brauzer versiyasidan, ish stoli versiyasidan foydalanishingiz mumkin va hatto ilova ham mavjud! Tarjimalaringizni (har qanday fayl turi, istalgan til birikmasi) istalgan joyda bepul boshqaring.

Tarjimonlar kafesi

Xalqaro lingvistik hamjamiyatdagi boshqa tarjimonlar bilan bog'lanish uchun ajoyib joy. Xuddi ProZ-da bo'lgani kabi, bu erda ham agentliklar va bevosita mijozlarga professional tarjima xizmatlarini taklif qilishingiz mumkin. Til juftliklarini qo‘shing va sizga mos keladigan ishlar paydo bo‘lganda bildirishnoma olasiz. Tarjimon profilingizni yaratish uchun TranslatorsCafe veb-saytiga tashrif buyuring.

Hunarmandchilik

Agar siz veb-ga asoslangan tarjima platformalarining muxlisi bo'lsangiz, boshqa variant - Zanata , u brauzeringiz orqali kirishingiz mumkin bo'lgan ko'plab tarjima vositalarini taklif qiladi. Zanata hamjamiyat va jamoaviy ishlarga katta e'tibor qaratadi, chunki siz fayllaringizni tarjima qilish yoki tarjimaga hissa qo'shish uchun guruhlar yaratishingiz mumkin. Barcha jamoalarda sozlamalar va versiyalarni boshqaradigan, vazifalarni topshiradigan, tarjimonlarni qo‘shadigan va olib tashlaydigan kamida bitta Maintainer mavjud.

SmartCAT

Ko'p tilli fayllar bilan ishlaydigan tarjimonlar sizga ko'p tilli tarjima xotiralari bilan ishlash imkonini beruvchi CAT vositasi bo'lgan SmartCAT dan zavqlanishadi. Ushbu platforma tarjima jarayonini intuitiv tsiklga aylantiradi, bunda tarjimonlar, muharrirlar va korrektorlar bir vaqtning o'zida ishlashi va tarjima xotiralari, lug'atlar va sifat kafolati tekshiruvlaridan foydalanishi mumkin.

T y1f3W0HssCeXhUjeqsZmn5hG71LtTcWNmoaciLqMMOZI8lVbzAmXTKgQsrRWKlNq6EqpSuNuU GFueVB4tBj369M9 mZzINR

Sehrli qidiruv

Terminologiya masalalariga ajoyib yechim. Magic Search brauzer kengaytmasi siz uchun ishni bajaradi va bir nechta manbalardan olingan barcha lug'at natijalarini to'playdi va ularni bitta sahifada ko'rsatadi. Til juftligini tanlang, so'rovingizni yuboring, lug'atlardan, korpuslardan, mashina tarjimasi tizimlaridan va qidiruv tizimlaridan olingan natijalarni kuting. Lug'atlarni qo'shish/o'chirish va ularning tartibini sozlashingiz eng zo'r narsadir, har kim siz juda ko'p narsa so'rayapsiz deb o'ylaydi, ammo MagicSearch muammosi yo'q.

YAT

Yevropa tillari bilan ishlaydigan tarjimonlar har doim Yevropa Ittifoqining rasmiy terminologiyasiga oid ushbu savollarga barcha javoblarni o‘z ichiga olgan Yevropa uchun Interaktiv terminologiyani (yoki IATE ) tekshiradilar. Loyiha ko'plab muhim ma'lumotlarni taqdim etdi va bu standartlashtirish jarayoniga yordam berdi. Uning Yevropa Parlamenti va Yevropa Ittifoqi organlari uchun Tarjima Markazi kabi koʻplab hamkorlari bor va unga eski maʼlumotlar bazalari import qilingan.

OmegaT

Ushbu bepul ochiq manbali tarjima xotirasi ilovasi professional tarjimonlarga katta yordam beradi. U bir nechta fayl loyihalarini qayta ishlay oladi, mos ko'paytiradi, lug'atlarda termlarning egilgan shakllarini taniydi.

ConveyThis veb-sayt so'z hisoblagichi

Bu bepul onlayn vosita bo'lib, siz veb-saytlarning so'z sonini hisoblash uchun foydalanishingiz mumkin. Hisoblashda umumiy sahifalardagi barcha so'zlar va SEO hisoblari kiritilgan. ConveyThis veb-sayt so'z hisoblagichi tarjimonlar va mijozlarning ko'p kuchini tejaydi, chunki bu byudjet hisob-kitoblari va vaqtni hisoblashni osonlashtiradi.

Yana qanday vositalardan foydalanasiz? Biz biron bir aniq narsalarni o'tkazib yubordikmi? Izohlarda tavsiyalaringizni baham ko'ring!

Fikr qoldiring

Sizning elektron pochta manzilingiz nashr etilmaydi. Majburiy maydonlar belgilangan*