Логотип
  • Продукт
    • зображення меню
      Про нас
    • зображення меню
      Екскурсія продуктом
    • зображення меню
      Приклади
    • зображення меню
      Мови
    • зображення меню
      Де використовується
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Сутність Флориди Страхування
      • Родючість Невади Інститут
  • Рішення
    • зображення меню
      Javascript
    • зображення меню
      Shopify
    • зображення меню
      Webflow
    • зображення меню
      BigCommerce
    • зображення меню
      Wordpress
    • зображення меню
      Squarespace
    • зображення меню
      Перегляньте всі інтеграції
  • Екскурсоводи
    • зображення меню
      Перекладайте веб-сайти
    • зображення меню
      Ефективно через кордони
    • зображення меню
      Розблокуйте глобальні ринки
    • зображення меню
      Перекладайте з упевненістю
    • зображення меню
      Сила мови
    • зображення меню
      Документація API
    • зображення меню
      Потужний інструмент перекладу
    • зображення меню
      Довіртеся нашому перекладу
  • Ціни
  • Підтримка
    • зображення меню
      Центр допомоги
    • зображення меню
      FAQ
    • зображення меню
      Блог
Почніть роботу
  • Продукт
      зображення меню
      Про нас
      Про ConveyThis: відкрийте для себе наші рішення для перекладу.
      зображення меню
      Екскурсія продуктом
      Ознайомтеся з основними функціями перекладу ConveyThis
      зображення меню
      Приклади
      ConveyThis випадків користувача. Перекласти будь-який веб-сайт неймовірно просто.
      зображення меню
      Доступні мови
      Мови, які підтримуються ConveyThis. Спілкуйтеся глобально.
      зображення меню
      Де використовується
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Суть Florida Insurance
      • Інститут народжуваності Невади
  • Рішення
      зображення меню
      Javascript
      Інтегрувати ConveyThis Translate у будь-який веб-сайт неймовірно просто, і платформа JavaScript не є винятком.
      зображення меню
      Webflow
      Інтегрувати ConveyThis плагін Webflow у ваш сайт швидко й легко, і WebFlow не є винятком.
      зображення меню
      Squarespace
      Інтегрувати ConveyThis Translate у будь-який веб-сайт неймовірно просто, і платформа SquareSpace не є винятком.
      зображення меню
      Shopify
      Інтегрувати ConveyThis у свій сайт швидко й легко, і Shopify не є винятком.
      зображення меню
      BigCommerce
      Інтегрувати ConveyThis Translate у будь-який веб-сайт неймовірно просто, і платформа BigCommerce не є винятком.
      зображення меню
      Wordpress
      Інтегрувати ConveyThis плагін WordPress у ваш сайт швидко та легко, і WordPress не є винятком.
      Не бачите свою інтеграцію? зображення меню
      ConveyThis сумісний із понад 20 інтеграціями CMS.
      Перегляньте всі інтеграції
  • Екскурсоводи
      зображення меню
      Перекладайте веб-сайти
      Адаптація вашого сайту для глобальної аудиторії
      зображення меню
      Ефективно через кордони
      Знайдіть своє рішення для перекладу
      зображення меню
      Розблокуйте глобальні ринки
      Розуміння контрасту між перекладом і локалізацією
      зображення меню
      Перекладайте з упевненістю
      Стратегії захоплення міжнародної аудиторії привабливим вмістом
      зображення меню
      Сила мови
      Як ConveyThis може допомогти
      зображення меню
      Документація API
      Вичерпний посібник для розробників
      зображення меню
      Потужний інструмент перекладу
      Ключ до успіху локалізації з ConveyThis
      зображення меню
      Довіртеся нашому перекладу
      Стратегічний підхід до розширення бренду
  • Ціни
  • Підтримка
      зображення меню
      Центр допомоги
      Ми будемо раді допомогти вам отримати відповіді на всі ваші запитання
      зображення меню
      FAQ
      Отримайте відповіді на свої ConveyThis запитання
      зображення меню
      Блог
      Дізнайтеся останні новини та поради щодо перекладу веб-сайтів
Увійти
Зареєструватися

Переклад і локалізація: нестримна команда для глобального успіху

Зробіть свій сайт багатомовним за 5 хвилин
Почніть роботу
Детальніше
✔ Немає даних картки ✔ Без зобов'язань
  • Логотип(1)
  • Логотип(2)
  • Логотип(3)
  • Логотип(4)
  • Логотип(5)
  • Логотип(6)
  • Логотип(7)
  • Логотип(8)
  • Логотип(9)
  • Логотип(11)
  • Логотип(12)
  • Логотип(13)
  • Логотип(14)
  • Логотип(15)
  • Логотип(16)
  • Логотип(17)
  • Логотип(18)
  • Логотип(19)
  • Логотип(20)
  • Логотип(21)
  • Логотип(22)
  • Логотип(23)
  • Логотип(25)
  • Логотип(26)
  • Логотип(27)
  • Логотип(28)
  • Логотип(29)
  • Логотип(30)
  • Логотип(31)
  • Логотип(1)
  • Логотип(2)
  • Логотип(3)
  • Логотип(4)
  • Логотип(5)
  • Логотип(6)
  • Логотип(7)
  • Логотип(8)
  • Логотип(9)
  • Логотип(11)
  • Логотип(12)
  • Логотип(13)
  • Логотип(14)
  • Логотип(15)
  • Логотип(16)
  • Логотип(17)
  • Логотип(18)
  • Логотип(19)
  • Логотип(20)
  • Логотип(21)
  • Логотип(22)
  • Логотип(23)
  • Логотип(25)
  • Логотип(26)
  • Логотип(27)
  • Логотип(28)
  • Логотип(29)
  • Логотип(30)
  • Логотип(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубліковано 9 вересня 2024 р
Yuriy B.

Ви коли-небудь чули термін «Глобалізація 4.0»? Це оновлена назва сумнозвісного процесу глобалізації, про який ми не перестаємо чути з моменту його появи. Назва є чітким посиланням на процес цифровізації та четверту промислову революцію, а також на те, як світ стає комп’ютером.

Це стосується теми наших статей, оскільки нам потрібна зміна парадигми щодо нашого сприйняття онлайн-світу.

Глобалізація проти локалізації

Знання того, що ці два процеси співіснують одночасно, може здатися незрозумілим, оскільки вони абсолютно протилежні, але вони постійно стикаються, а переважаючий процес значною мірою залежить від контексту та мети.

З одного боку, глобалізація може працювати як синонім зв’язку, обміну та пошуку спільної мови, незважаючи на великі відстані та розбіжності, спілкування та всіх видів обміну між людьми.

З іншого боку, локалізація — це знання найдрібніших деталей, які відрізняють конкретну спільноту від решти світу. Якщо ви хочете подумати про масштаби, в яких працюють ці двоє, локалізація – це улюблений закритий ресторан, а глобалізацію представлятиме Starbucks.

Відмінності приголомшливі. Подумайте про їхній вплив, порівняйте їх локально та в усьому світі, подумайте про їхню репутацію, славу, стандартизацію процесів.

Якщо ми подумаємо про золоту середину між локалізацією та глобалізацією або з’єднаємо їх, ми отримаємо «глокалізацію», яка зовсім не звучить як слово, але ми бачили це в дії. Глокалізація – це те, що відбувається, коли ви отримуєте міжнародний магазин із вмістом, який дещо відрізняється залежно від країни та мовою цільової країни. Ми маємо справу з невеликими адаптаціями.

Глокалізація мертва. Хай живе локалізація

Скажімо так, глобалізація закінчилася, ніхто більше не хоче її в нинішньому вигляді. Усі користувачі Інтернету шукають гіперлокального досвіду, вони хочуть купувати «локально» та бачити себе бажаною аудиторією з контентом, створеним саме для них.

Тут на допомогу приходить переклад

Переклад є одним із інструментів, за допомогою якого досягається локалізація, зрештою, подолання мовного бар’єру є однією з найбільших перешкод.

Переклад дійсно корисний, оскільки він бере повідомлення з однієї мови та відтворює його іншою, але чогось не вистачає, його ефект буде надто загальним, оскільки також присутній культурний бар’єр.

Роль локалізації полягає в тому, щоб зосередити увагу та виправити всі помилки, які виникають, коли кольори, символи та вибір слів залишаються занадто близькими або ідентичними до оригіналу. У підтексті приховано багато значень, усі ці фактори впливають на культурні конотації, які можуть сильно відрізнятися від вихідної культури, і їх також потрібно адаптувати.

Як відбувається процес?

Перекласти на іншу культуру

Ви повинні думати локально, мова дуже залежить від місцезнаходження. Це стає зрозумілішим, коли ми думаємо про мови з найбільшою кількістю носіїв та всі країни, де вона є офіційною мовою, але це також стосується менших контекстів. Мову потрібно буде ретельно продумати, і всі слова повинні бездоганно вписуватися в цільову локалізацію, інакше вони будуть виділятися, як більмо на пальці, і виглядатимуть загалом незграбно.

У ConveyThis ми є експертами з локалізації та працювали над численними складними проектами локалізації, бо це наша пристрасть. Ми працюємо з автоматичним перекладом, бо це чудовий інструмент з великим потенціалом, але ми завжди готові зануритися в роботу з функціональним попереднім перекладом і перетворити його на щось чудове.

Є багато аспектів, над якими потрібно працювати, коли є проект локалізації, наприклад, як адекватно перекласти гумор, кольори з еквівалентними конотаціями, і навіть найвідповідніший спосіб звернення до читача.

Виділені URL-адреси для різних мов

Немає необхідності створювати окремі веб-сайти для кожної з ваших мов, це перетворило б найпростіший процес на один із найбільш витрат часу та енергії.

Існує кілька варіантів створення паралельних веб-сайтів, кожен на різній мові, найпоширенішими є підкаталоги та піддомени. Це також об’єднує всі ваші веб-сайти разом всередині «папки», і пошукові системи ранжуватимуть вас вище та матимуть чіткіше розуміння вашого контенту.

(Малюнок: Багатомовні вебсайти, Автор: Seobility, Ліцензія: CC BY-SA 4.0.)

Якщо ConveyThis є вашим перекладачем веб-сайтів, він автоматично створить потрібний вам варіант без необхідності виконувати складне кодування, і ви заощадите багато грошей, оскільки вам не доведеться купувати та обслуговувати цілі окремі веб-сайти.

За допомогою підкаталогу або піддомену ви уникаєте дублювання контенту, до якого пошукові системи ставляться з підозрою. Що стосується SEO, це найкращі способи створення багатомовного та міжнародного веб-сайту. Прочитайте цю статтю, щоб дізнатися більше про різні структури URL-адрес.

Культурно відповідні зображення

Для більш відточеної та завершеної роботи не забудьте також перекласти вбудований текст у зображення та відео, можливо, вам також знадобиться створити абсолютно нові, які краще відповідають цільовій культурі.

Наприклад, подумайте про те, наскільки різним може бути Різдво в різних частинах світу: деякі країни асоціюють його із зимовими образами, тоді як у Південній півкулі воно відбувається влітку; для деяких це дуже важливий релігійний момент, і є багато місць, де вони мають більш світський підхід до Різдва.

Увімкнути конвертацію валют

Для електронної комерції конвертація валют також є частиною локалізації. Вартість їхньої валюти - це те, з чим вони добре знайомі. Якщо ви показуєте ціни в певній валюті, а відвідувачам доводиться постійно робити розрахунки, малоймовірно, що вони зроблять покупку.

З веб-сайту Crabtree & Evelyn

Існує багато програм і розширень для вашої електронної комерції, які дозволять вам увімкнути перемикач конвертації валют або пов’язати різні валюти для різних мов на вашому веб-сайті.

Багатомовна команда підтримки

Ваша команда обслуговування клієнтів – це ваш зв’язок із клієнтами. Таким чином, ця команда несе відповідальність представляти їм ваш бренд. Це не означає, що вам потрібно інвестувати в команду, яка працює онлайн 100% часу, але перекладаючи FAQ та інші посібники, ви досягнете значного успіху та збережете більше клієнтів. Якщо ваші клієнти можуть зв’язатися з вами електронною поштою, не забувайте мати принаймні одну особу на кожну мову, щоб усі повідомлення могли бути належним чином отримані.

Щоб завершити:

Переклад і локалізація дуже схожі, але їхні разючі відмінності між ними не роблять їх взаємозамінними в діловому світі, насправді вам потрібно, щоб обидва вони працювали разом, щоб створити справді приємний досвід користувача для ваших цільових груп.

Тому запам'ятайте:

  • Мова відтворює повідомлення у дуже загальному вигляді, якщо ви працюєте з опцією миттєвого автоматичного перекладу ConveyThis, ви можете розглянути можливість залучення професійного перекладача з нашої команди для перегляду деяких складніших частин та редагування.
  • Створюючи свій веб-сайт, враховуйте не лише своїх клієнтів, але й SEO.
  • Пам’ятайте, що програмне забезпечення для автоматичного перекладу не може читати текст, вбудований у зображення та відео. Вам потрібно буде надіслати ці файли перекладачеві або, навіть краще, переробити їх з урахуванням вашої нової цільової аудиторії.
  • Конвертація валют також відіграє важливу роль у тому, щоб ваші клієнти довіряли вам.
  • Пропонуйте допомогу та підтримку всіма цільовими мовами.

ConveyThis може допомогти вам з вашим новим проектом локалізації. Допоможіть вашій електронній комерції перетворитися на багатомовний веб-сайт лише за кілька кліків.

Банер
Останні публікації
Опублікувати зображення
Наскільки точний Google Translate?
Опублікувати зображення
Чому ми створили новий веб-сайт з нуля: необхідна еволюція
Опублікувати зображення
Проблеми з локалізацією веб-сайту, яких слід уникати з ConveyThis
Готові почати?

Переклад, набагато більше, ніж просто знання мов, це складний процес.

Дотримуючись наших порад і використовуючи ConveyThis, ваші перекладені сторінки резонуватимуть у вашої аудиторії, відчуваючи себе рідною для цільової мови.

Хоча це вимагає зусиль, результат приносить задоволення. Якщо ви перекладаєте веб-сайт, ConveyThis може заощадити ваші години за допомогою автоматичного машинного перекладу.

Спробуйте ConveyThis безкоштовно протягом 3 днів!

Почніть роботу безкоштовно
CONVEYTHIS
Зроблено в США
ConveyThis є зареєстрованою торговою маркою ConveyThis LLC
Почніть роботу
Компанія
  • Про нас
  • ЗМІ
  • Партнери
  • Афілійовані партнери
  • Ціни
  • Кар'єра
Юридична інформація
  • Конфіденційність
  • Умови використання
  • Відповідність стандартам
  • EEOP
  • Cookies
  • Заява про безпеку
Мова
Англійська
Слідкуй за нами на

Ⓒ 2025 Усі права захищені ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English