การแปลและปรับภาษา: ทีมงานที่ไม่มีใครหยุดยั้งได้เพื่อความสำเร็จระดับโลก ⭐️ ConveyThis
โลโก้
  • สินค้า
    • ConveyThis ทำงานอย่างไร
    • คุณภาพการแปล
    • SEO หลายภาษา
    • การควบคุมและการทำงานร่วมกัน
    • การแปลเว็บไซต์
  • บูรณาการ
    • รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
    • รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
    • รูปภาพเมนู
      วิกซ์
    • รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
    • รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
    • รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
    • รูปภาพเมนู
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ราคา
  • สนับสนุน
    • รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
    • รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
    • รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
  • บล็อก
เข้าสู่ระบบ
ลงทะเบียน
  • สินค้า
      ConveyThis ทำงานอย่างไร
      ทำความเข้าใจว่า ConveyThis เป็นเครื่องมือแปลเว็บไซต์ที่เร็วและง่ายที่สุดอย่างไร
      คุณภาพการแปล
      • การควบคุมการแก้ไขแบบเต็มรูปแบบ
      • อภิธานศัพท์
      • งานแปล
      SEO หลายภาษา
      • URL ภาษาเฉพาะ
      • การแปลข้อมูลเมตา
      • แท็ก Hreflang
      • การแปลฝั่งเซิร์ฟเวอร์
      บูรณาการ
      • เวิร์ดเพรส
      • ช้อปปี้
      • สแควร์สเปซ
      • กำหนดเอง
      การควบคุมและการทำงานร่วมกัน
      • ตัวแก้ไขภาพ
      • การยกเว้นการแปล
      • การส่งออก/นำเข้า
      การแปลเว็บไซต์
      • การแปลสื่อ
      • ภาษาที่กำหนดเอง
      • สถิติการดูเพจ
      • การเปลี่ยนเส้นทางผู้เยี่ยมชมอัตโนมัติ
  • บูรณาการ
      รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
      การรวมปลั๊กอิน WordPress ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WordPress ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
      การรวม ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณทำได้รวดเร็วและง่ายดาย และ Shopify ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      วิกซ์
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
      การรวมปลั๊กอิน Webflow ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WebFlow ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก SquareSpace ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      ไม่เห็นการรวมของคุณใช่ไหม? รูปภาพเมนู
      ConveyThis เข้ากันได้กับระบบรวม CMS มากกว่า 20 ระบบ
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ราคา
  • สนับสนุน
      รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
      รับคำตอบสำหรับคำถาม ConveyThis ของคุณ
      รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
      เรายินดีที่จะช่วยให้คุณได้รับคำตอบสำหรับคำถามทั้งหมดของคุณ
      รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
      คู่มือที่ครอบคลุมสำหรับนักพัฒนา
  • บล็อก
เข้าสู่ระบบ
ลงทะเบียน

การแปลและปรับภาษา: ทีมงานที่ไม่มีใครหยุดยั้งได้เพื่อความสำเร็จระดับโลก

ทำเว็บไซต์ของคุณหลายภาษาใน 5 นาที
เริ่มต้นใช้งาน
เรียนรู้เพิ่มเติม
✔ ไม่มีรายละเอียดบัตร ✔ ไม่มีข้อผูกมัด
badge 2023
badge 2024
badge 2025
เผยแพร่เมื่อ 09 ก.ย. 2567
ยูริ บี.
สรุปโพสต์นี้ด้วย:

คุณเคยได้ยินคำว่า Globalization 4.0 ไหม? เป็นชื่อใหม่ของกระบวนการโลกาภิวัตน์อันน่าอับอายที่เราได้ยินกันไม่หยุดหย่อนนับตั้งแต่มีการบัญญัติคำนี้ขึ้นมา ชื่อนี้อ้างอิงถึงกระบวนการดิจิทัลไลเซชันและการปฏิวัติอุตสาหกรรมครั้งที่สี่ และโลกกำลังพัฒนาไปสู่การใช้คอมพิวเตอร์

สิ่งนี้มีความเกี่ยวข้องกับหัวข้อบทความของเรา เนื่องจากเราจำเป็นต้องมีการเปลี่ยนแปลงทัศนคติเกี่ยวกับโลกออนไลน์

โลกาภิวัตน์ vs การแปล

การรู้ว่าทั้งสองกระบวนการนี้มีอยู่พร้อมกันอาจฟังดูสับสน เนื่องจากกระบวนการทั้งสองนี้ตรงกันข้ามกันโดยสิ้นเชิง แต่กลับขัดแย้งกันตลอดเวลา และกระบวนการที่สำคัญที่สุดนั้นขึ้นอยู่กับบริบทและเป้าหมายเป็นอย่างมาก

ในทางหนึ่ง โลกาภิวัตน์อาจทำหน้าที่เป็นคำพ้องความหมายกับการเชื่อมต่อ การแบ่งปันและการค้นหาจุดร่วมกัน แม้จะมีระยะทางและความแตกต่างที่ห่างไกล การสื่อสารและการแลกเปลี่ยนในรูปแบบต่างๆ ระหว่างผู้คน

ในทางกลับกัน การโลคัลไลเซชันเป็นเรื่องของการรู้รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ที่แยกชุมชนหนึ่งๆ ออกจากส่วนอื่นๆ ของโลก หากคุณต้องการนึกถึงขนาดการทำงานของทั้งสองสิ่งนี้ การโลคัลไลเซชันเป็นร้านอาหารเล็กๆ ที่เป็นที่ชื่นชอบ และการทำให้เป็นสากลก็คือ Starbucks

ความแตกต่างนั้นชัดเจนมาก ลองนึกถึงผลกระทบที่เกิดขึ้น เปรียบเทียบความแตกต่างในระดับท้องถิ่นและระดับโลก นึกถึงชื่อเสียง ชื่อเสียง และการทำให้กระบวนการต่างๆ เป็นมาตรฐาน

หากเราคิดถึงจุดกึ่งกลางระหว่างการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นและโลกาภิวัตน์ หรือหากเรารวมทั้งสองเข้าด้วยกัน เราจะได้คำว่า "โลกาภิวัตน์" ซึ่งฟังดูไม่เหมือนคำเลย แต่เราได้เห็นการใช้คำนี้ในทางปฏิบัติแล้ว โลกาภิวัตน์คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคุณมีร้านค้าระดับนานาชาติที่มีเนื้อหาที่แตกต่างกันเล็กน้อยตามประเทศและในภาษาของประเทศเป้าหมาย เรากำลังจัดการกับการดัดแปลงเล็กน้อย

โลกาภิวัตน์ตายไปแล้ว โลคัลไลเซชันจงเจริญ

เรียกได้ว่าโลกาภิวัตน์สิ้นสุดลงแล้ว ไม่มีใครต้องการให้โลกาภิวัตน์อยู่ในรูปแบบปัจจุบันอีกต่อไป สิ่งที่ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตทุกคนมองหาคือประสบการณ์แบบไฮเปอร์โลคัล พวกเขาต้องการซื้อของ "ในท้องถิ่น" และต้องการเห็นตัวเองเป็นกลุ่มเป้าหมายที่มีเนื้อหาที่สร้างขึ้นสำหรับพวกเขาโดยเฉพาะ

นี่คือขั้นตอนการแปล

การแปลเป็นเครื่องมืออย่างหนึ่งที่ใช้ในการปรับภาษาให้เหมาะสม แต่การเอาชนะอุปสรรคด้านภาษาคืออุปสรรคที่ยิ่งใหญ่ที่สุดประการหนึ่ง

การแปลมีประโยชน์จริง ๆ เพราะจะนำข้อความจากภาษาหนึ่งมาสร้างซ้ำในอีกภาษาหนึ่ง แต่อาจมีบางสิ่งที่ขาดหายไป ทำให้ผลที่ได้ค่อนข้างทั่วไปเกินไป เนื่องจากยังมีอุปสรรคทางวัฒนธรรมอยู่ด้วย

บทบาทของการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นคือการเน้นย้ำและแก้ไขข้อบกพร่องทั้งหมดที่เกิดขึ้นเมื่อสี สัญลักษณ์ และคำที่เลือกยังคงใกล้เคียงหรือเหมือนกับต้นฉบับมากเกินไป มีความหมายแฝงมากมายที่ซ่อนอยู่ในบริบทย่อย ปัจจัยทั้งหมดเหล่านี้มีผลต่อความหมายทางวัฒนธรรมที่อาจแตกต่างอย่างมากจากวัฒนธรรมต้นทาง และจำเป็นต้องปรับเปลี่ยนให้เหมาะสม

กระบวนการทำงานอย่างไร?

แปลเป็นวัฒนธรรมอื่น

คุณต้องคิดในระดับท้องถิ่น ภาษาขึ้นอยู่กับสถานที่เป็นอย่างมาก เรื่องนี้จะชัดเจนยิ่งขึ้นเมื่อเราคิดถึงภาษาที่มีผู้พูดมากที่สุดและประเทศต่างๆ ที่ใช้ภาษานั้นเป็นภาษาทางการ แต่เรื่องนี้ยังใช้ได้กับบริบทที่เล็กกว่าด้วย จะต้องพิจารณาภาษาอย่างรอบคอบและเลือกใช้คำศัพท์ให้เหมาะสมกับสถานที่เป้าหมาย มิฉะนั้น คำศัพท์จะโดดเด่นออกมาและดูแปลกตา

ที่ ConveyThis เราเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลและได้ทำงานในโครงการแปลที่ท้าทายมากมาย เนื่องจากเราหลงใหลในสิ่งนี้ เราทำงานร่วมกับการแปลอัตโนมัติ เนื่องจากเป็นเครื่องมือที่ดีเยี่ยมที่มีศักยภาพสูง แต่เราพร้อมเสมอที่จะลงมือทำและเริ่มทำงานกับการแปลเบื้องต้นเพื่อเปลี่ยนให้กลายเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม

เมื่อมีโครงการแปลเนื้อหานั้น มีประเด็นต่างๆ มากมายที่ต้องดำเนินการ เช่น การแปลอารมณ์ขันอย่างเหมาะสม สีสันที่สื่อความหมายที่มีความหมายใกล้เคียงกัน และแม้กระทั่งวิธีการที่เหมาะสมที่สุดในการพูดคุยกับผู้อ่าน

URL เฉพาะสำหรับภาษาต่างๆ

ไม่จำเป็นต้องสร้างเว็บไซต์แยกต่างหากสำหรับแต่ละภาษา เพราะจะทำให้กระบวนการที่ง่ายที่สุดกลายเป็นหนึ่งในกระบวนการที่สิ้นเปลืองเวลาและพลังงานมากที่สุด

มีตัวเลือกต่างๆ มากมายในการสร้างเว็บไซต์คู่ขนาน โดยแต่ละเว็บไซต์จะมีภาษาที่แตกต่างกัน โดยตัวเลือกที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดคือไดเร็กทอรีย่อยและโดเมนย่อย นอกจากนี้ ยังเชื่อมโยงเว็บไซต์ทั้งหมดของคุณเข้าด้วยกันภายใน "โฟลเดอร์" และเครื่องมือค้นหาจะจัดอันดับคุณให้สูงขึ้นและเข้าใจเนื้อหาของคุณได้ชัดเจนยิ่งขึ้น

(รูปภาพ: เว็บไซต์หลายภาษา, ผู้แต่ง: Seobility, ใบอนุญาต: CC BY-SA 4.0)

หาก ConveyThis เป็นเครื่องมือแปลเว็บไซต์ของคุณ มันจะสร้างตัวเลือกที่คุณต้องการโดยอัตโนมัติโดยที่คุณไม่ต้องทำการเข้ารหัสที่ซับซ้อนใดๆ และคุณจะประหยัดเงินได้มาก เนื่องจากคุณจะไม่ต้องซื้อและต้องบำรุงรักษาเว็บไซต์แยกต่างหากทั้งหมด

การใช้ไดเร็กทอรีย่อยหรือโดเมนย่อยจะช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงการทำซ้ำเนื้อหาที่เครื่องมือค้นหาสงสัยได้ สำหรับ SEO นี่คือวิธีที่ดีที่สุดในการสร้างเว็บไซต์ที่รองรับหลายภาษาและระดับสากล อ่านบทความนี้เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงสร้าง URL ที่แตกต่างกัน

ภาพที่เหมาะสมกับวัฒนธรรม

หากต้องการให้งานออกมาสมบูรณ์แบบและสมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น โปรดจำไว้ว่าต้องแปลข้อความที่ฝังไว้ในรูปภาพและวิดีโอด้วย คุณอาจจำเป็นต้องสร้างข้อความใหม่ๆ ที่เหมาะสมมากขึ้นกับวัฒนธรรมเป้าหมายด้วย

ตัวอย่างเช่น ลองนึกดูว่าคริสต์มาสในแต่ละส่วนของโลกจะแตกต่างกันอย่างไร บางประเทศเชื่อมโยงคริสต์มาสกับภาพลักษณ์ของฤดูหนาวเป็นอย่างมาก ในขณะที่ซีกโลกใต้จะจัดขึ้นในช่วงฤดูร้อน สำหรับบางประเทศถือเป็นช่วงเวลาทางศาสนาที่สำคัญมาก และมีสถานที่หลายแห่งที่ให้แนวคิดทางโลกเกี่ยวกับคริสต์มาสมากกว่า

เปิดใช้งานการแปลงสกุลเงิน

สำหรับอีคอมเมิร์ซ การแปลงสกุลเงินก็เป็นส่วนหนึ่งของการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเช่นกัน มูลค่าของสกุลเงินเป็นสิ่งที่ผู้ซื้อคุ้นเคยเป็นอย่างดี หากคุณแสดงราคาเป็นสกุลเงินหนึ่ง ๆ และผู้เข้าชมของคุณต้องคำนวณอยู่ตลอดเวลา โอกาสที่พวกเขาจะซื้อสินค้าก็จะน้อยลง

จากเว็บไซต์ Crabtree & Evelyn

มีแอพและส่วนขยายมากมายสำหรับอีคอมเมิร์ซของคุณที่จะช่วยให้คุณเปิดใช้งานสวิตช์แปลงสกุลเงินหรือเชื่อมโยงสกุลเงินต่างๆ สำหรับภาษาต่างๆ บนเว็บไซต์ของคุณได้

ทีมงานสนับสนุนหลายภาษา

ทีมบริการลูกค้าของคุณคือผู้เชื่อมโยงคุณกับลูกค้า ดังนั้น ทีมดังกล่าวจึงมีความรับผิดชอบในการเป็นตัวแทนแบรนด์ของคุณให้กับลูกค้า ซึ่งไม่ได้หมายความว่าคุณต้องลงทุนกับทีมที่ออนไลน์ตลอดเวลา 100% แต่การแปลคำถามที่พบบ่อยและคำแนะนำอื่นๆ จะช่วยให้คุณก้าวไปอีกขั้นและรักษาลูกค้าไว้ได้มากขึ้น หากลูกค้าติดต่อคุณทางอีเมลได้ โปรดจำไว้ว่าควรมีอย่างน้อยหนึ่งคนในแต่ละภาษาเพื่อให้รับข้อความทั้งหมดได้อย่างเหมาะสม

สรุปแล้ว:

การแปลและการปรับให้เข้ากับท้องถิ่นนั้นมีความคล้ายคลึงกันมาก แต่ความแตกต่างที่โดดเด่นระหว่างทั้งสองไม่ได้ทำให้ทั้งสองสามารถใช้แทนกันได้ในโลกธุรกิจ จริง ๆ แล้ว คุณต้องให้ทั้งสองทำงานร่วมกันเพื่อสร้างประสบการณ์ผู้ใช้ที่สนุกสนานอย่างแท้จริงสำหรับกลุ่มเป้าหมายของคุณ

ดังนั้นโปรดจำไว้ว่า:

  • ภาษาจะสร้างข้อความใหม่ในลักษณะทั่วไปมาก ถ้าคุณใช้งานตัวเลือกการแปลอัตโนมัติทันทีที่ ConveyThis นำเสนอ คุณอาจอยากพิจารณาให้ทีมนักแปลมืออาชีพของเราตรวจสอบส่วนที่ซับซ้อนกว่าและแก้ไข
  • ไม่เพียงแค่คำนึงถึงลูกค้าของคุณเมื่อสร้างเว็บไซต์ แต่ยังรวมถึง SEO ด้วย
  • โปรดทราบว่าซอฟต์แวร์แปลอัตโนมัติไม่สามารถอ่านข้อความที่ฝังอยู่ในรูปภาพและวิดีโอได้ คุณจะต้องส่งไฟล์เหล่านั้นให้กับนักแปล หรือดีกว่านั้น คุณสามารถแปลใหม่โดยคำนึงถึงกลุ่มเป้าหมายใหม่ของคุณ
  • การแปลงสกุลเงินยังมีบทบาทสำคัญในการช่วยให้ลูกค้าของคุณไว้วางใจคุณ
  • เสนอความช่วยเหลือและการสนับสนุนในทุกภาษาเป้าหมาย

ConveyThis สามารถช่วยคุณได้กับโครงการโลคัลไลเซชันใหม่ของคุณ ช่วยให้อีคอมเมิร์ซของคุณเติบโตเป็นเว็บไซต์ที่รองรับหลายภาษาได้ภายในไม่กี่คลิก

สรุปโพสต์นี้ด้วย:
แบนเนอร์
กระทู้ล่าสุด
โพสต์รูปภาพ
กลยุทธ์โลกาภิวัตน์เพื่อความสำเร็จทางธุรกิจระดับโลก
โพสต์รูปภาพ
ความสำคัญของการแปลกลับในการสื่อสารหลายภาษา
โพสต์รูปภาพ
Weglot เทียบกับ ConveyThis - การเปรียบเทียบโดยละเอียด 2025
พร้อมที่จะเริ่มต้นหรือยัง?

การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน

หากปฏิบัติตามเคล็ดลับของเราและใช้ ConveyThis หน้าที่คุณแปลแล้วจะเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายและให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภาษาเป้าหมายจริงๆ

แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis จะช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ

ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!

เริ่มต้นใช้งานฟรี
CONVEYTHIS
ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา
ConveyThis เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ ConveyThis LLC
เริ่มต้นใช้งาน
ผลิตภัณฑ์:
  • บูรณาการ
    การผสานรวมทั้งหมด เวิร์ดโฟร์ด ช้อปปี้ สแควร์สเปซ วิกซ์ เว็บโฟลว์ จาวาสคริปต์
  • ราคา
  • ภาษาที่ใช้ได้
  • ทัวร์
บริษัท:
  • เกี่ยวกับเรา
  • พันธมิตร
  • พันธมิตรพันธมิตร
  • กด
  • อาชีพ
ทรัพยากร:
  • เริ่มต้น
  • ศูนย์ช่วยเหลือ
  • เครื่องมือนับจํานวนคํา
ชอบด้วยกฎหมาย:
  • ความเป็นส่วนตัว
  • เงื่อนไข
  • การปฏิบัติตาม
  • ศอ.บต
  • คุกกี้
  • แถลงการณ์ด้านความปลอดภัย

ติดตามเราได้ที่:
Ⓒ 2025 สงวนลิขสิทธิ์โดย ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English