Logotipo
  • Produtos
    • imagem do menu
      Sobre nós
    • imagem do menu
      Tour do produto
    • imagem do menu
      Exemplos
    • imagem do menu
      Línguas
    • imagem do menu
      Casos de Uso
      • Architeg-Impressões
      • NestSeekers
      • Brayton Direito
      • Essência da Flórida Seguro
      • Fertilidade de Nevada Instituto
  • Soluções
    • imagem do menu
      Javascript
    • imagem do menu
      Shopify
    • imagem do menu
      Fluxo da Web
    • imagem do menu
      Grande Comércio
    • imagem do menu
      Wordpress
    • imagem do menu
      Squarespace
    • imagem do menu
      Ver todas as integrações
  • Guias
    • imagem do menu
      Traduzir sites
    • imagem do menu
      Efetivamente além das fronteiras
    • imagem do menu
      Desbloqueie os mercados globais
    • imagem do menu
      Traduza com confiança
    • imagem do menu
      Poder da Linguagem
    • imagem do menu
      Documentação da API
    • imagem do menu
      Ferramenta de tradução poderosa
    • imagem do menu
      Confie na nossa tradução
  • Preços
  • Apoiar
    • imagem do menu
      Centro de ajuda
    • imagem do menu
      Perguntas frequentes
    • imagem do menu
      Blogue
Iniciar
  • Produtos
      imagem do menu
      Sobre nós
      Sobre ConveyThis: Descubra nossas soluções de tradução.
      imagem do menu
      Tour do produto
      Tour ConveyThis: Explore nossos recursos de tradução
      imagem do menu
      Exemplos
      ConveyThis casos de usuários. Traduzir qualquer site é incrivelmente simples.
      imagem do menu
      Idiomas disponíveis
      Idiomas suportados por ConveyThis. Comunique-se globalmente.
      imagem do menu
      Casos de Uso
      • Architeg-Impressões
      • NestSeekers
      • Brayton Direito
      • Essência do Seguro da Flórida
      • Instituto de Fertilidade de Nevada
  • Soluções
      imagem do menu
      Javascript
      Integrar o ConveyThis Translate em qualquer site é incrivelmente simples, e o framework JavaScript não é exceção.
      imagem do menu
      Fluxo da Web
      Integrar o plugin ConveyThis Webflow ao seu site é rápido e fácil, e o WebFlow não é exceção.
      imagem do menu
      Squarespace
      Integrar o ConveyThis Translate em qualquer site é incrivelmente simples, e a estrutura do SquareSpace não é exceção.
      imagem do menu
      Shopify
      Integrar ConveyThis ao seu site é rápido e fácil, e o Shopify não é exceção.
      imagem do menu
      Grande Comércio
      Integrar o ConveyThis Translate em qualquer site é incrivelmente simples, e o framework BigCommerce não é exceção.
      imagem do menu
      Wordpress
      Integrar o plugin ConveyThis WordPress ao seu site é rápido e fácil, e o WordPress não é exceção.
      Não vê sua integração? imagem do menu
      ConveyThis é compatível com mais de 20 integrações de CMS.
      Ver todas as integrações
  • Guias
      imagem do menu
      Traduzir sites
      Adaptando seu site para públicos globais
      imagem do menu
      Efetivamente além das fronteiras
      Descobrindo sua solução de tradução
      imagem do menu
      Desbloqueie os mercados globais
      Compreendendo o contraste entre tradução e localização
      imagem do menu
      Traduza com confiança
      Estratégias para cativar públicos internacionais com conteúdo atraente
      imagem do menu
      Poder da Linguagem
      Como ConveyThis pode ajudar
      imagem do menu
      Documentação da API
      Guia abrangente para desenvolvedores
      imagem do menu
      Ferramenta de tradução poderosa
      Chave para o sucesso da localização com ConveyThis
      imagem do menu
      Confie na nossa tradução
      Uma abordagem estratégica para expansão da marca
  • Preços
  • Apoiar
      imagem do menu
      Centro de ajuda
      Gostaríamos de ajudar você a obter respostas para todas as suas perguntas
      imagem do menu
      Perguntas frequentes
      Obtenha respostas para suas perguntas ConveyThis
      imagem do menu
      Blogue
      As últimas dicas de tradução de sites e ConveyThis notícias
Conecte-se
Registro

Tradução e localização: uma equipe imparável para o sucesso global

Torne seu site multilíngue em 5 minutos
Iniciar
Saber mais
✔ Sem detalhes do cartão ✔ Sem compromisso
  • logotipo(1)
  • logotipo(2)
  • logotipo(3)
  • logotipo(4)
  • logotipo(5)
  • logotipo(6)
  • logotipo(7)
  • logotipo(8)
  • logotipo(9)
  • logotipo(11)
  • logotipo(12)
  • logotipo(13)
  • logotipo(14)
  • logotipo(15)
  • logotipo(16)
  • logotipo(17)
  • logotipo(18)
  • logotipo(19)
  • logotipo(20)
  • logotipo(21)
  • logotipo(22)
  • logotipo(23)
  • logotipo(25)
  • logotipo(26)
  • logotipo(27)
  • logotipo(28)
  • logotipo(29)
  • logotipo(30)
  • logotipo(31)
  • logotipo(1)
  • logotipo(2)
  • logotipo(3)
  • logotipo(4)
  • logotipo(5)
  • logotipo(6)
  • logotipo(7)
  • logotipo(8)
  • logotipo(9)
  • logotipo(11)
  • logotipo(12)
  • logotipo(13)
  • logotipo(14)
  • logotipo(15)
  • logotipo(16)
  • logotipo(17)
  • logotipo(18)
  • logotipo(19)
  • logotipo(20)
  • logotipo(21)
  • logotipo(22)
  • logotipo(23)
  • logotipo(25)
  • logotipo(26)
  • logotipo(27)
  • logotipo(28)
  • logotipo(29)
  • logotipo(30)
  • logotipo(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publicado em 09/09/2024
Yuriy B.

Você já ouviu falar do termo Globalização 4.0? É o nome reformulado para o infame processo de globalização, do qual não paramos de ouvir falar desde que o termo foi cunhado. O nome é uma referência clara ao processo de digitalização, à quarta revolução industrial e à forma como o mundo está se tornando um computador.

Isso é relevante para o tópico do nosso artigo, pois precisamos de uma mudança de paradigma em relação à nossa percepção do mundo online.

Globalização vs Localização

Saber que esses dois processos coexistem simultaneamente pode parecer confuso, já que são completamente opostos, mas eles entram em conflito constantemente e o predominante depende muito do contexto e do objetivo.

Por um lado, a globalização pode funcionar como sinônimo de conectividade, compartilhamento e busca de pontos em comum apesar das grandes distâncias e diferenças, comunicação e todos os tipos de trocas entre as pessoas.

Por outro lado, a localização tem tudo a ver com conhecer os mínimos detalhes que separam uma comunidade específica do resto do mundo. Se você quiser pensar na escala em que esses dois trabalham, a localização é um adorado restaurante de buraco na parede e a globalização seria representada pelo Starbucks.

As diferenças são impressionantes. Pense no impacto deles, compare-os localmente e mundialmente, pense em suas reputações, sua fama, a padronização dos processos.

Se pensarmos em um meio termo entre localização e globalização ou se as fundirmos, teríamos “glocalização”, que não parece uma palavra, mas já a vimos em ação. Glocalização é o que acontece quando você obtém uma loja internacional com conteúdo ligeiramente diferenciado por país e no idioma do país de destino. Estamos lidando com pequenas adaptações.

A glocalização está morta. Viva a localização

Digamos que a globalização acabou, ninguém mais a quer em sua forma atual. O que todos os internautas buscam é uma experiência hiperlocal, querem comprar "localmente" e se ver como um público cobiçado, com conteúdo feito para eles.

É aqui que entram as etapas de tradução

A tradução é uma das ferramentas pelas quais a localização é alcançada, afinal, superar a barreira do idioma é um dos maiores obstáculos.

A tradução é muito útil, pois pega uma mensagem de um idioma e a reproduz em outro, mas algo ficará faltando e seu efeito será muito geral, pois também há uma barreira cultural presente.

O papel da localização é focar e consertar todos os erros que você comete quando as cores, símbolos e escolhas de palavras permanecem muito próximas ou idênticas ao original. Há muito significado escondido subtextualmente, todos esses fatores estão em jogo com conotações culturais que podem ser muito diferentes daquelas da cultura de origem e também precisam ser adaptadas.

Como funciona o processo?

Traduzir para uma cultura diferente

Você deve pensar localmente, pois a língua depende muito da localização. Isso fica mais claro quando pensamos nas línguas com o maior número de falantes e em todos os países onde é a língua oficial, mas isso também se aplica a contextos menores. A língua precisa ser cuidadosamente considerada e todas as escolhas de palavras precisam se encaixar perfeitamente no local de destino, ou se destacarão como um polegar machucado e parecerão estranhas no geral.

Na ConveyThis, somos especialistas em localização e já trabalhamos em inúmeros projetos desafiadores, pois é isso que nos apaixona. Trabalhamos com tradução automática porque é uma ferramenta excelente com grande potencial, mas estamos sempre ansiosos para começar a trabalhar com a tradução preliminar funcional e transformá-la em algo incrível.

Há muitos aspectos a serem trabalhados quando há um projeto de localização, como traduzir adequadamente o humor, cores com conotações equivalentes e até mesmo a maneira mais apropriada de se dirigir ao leitor.

URLs dedicadas para diferentes idiomas

Não há necessidade de criar sites separados para cada um dos seus idiomas, pois isso transformaria o processo mais simples em um dos que mais consomem tempo e energia.

Existem várias opções para criar sites paralelos, cada um em um idioma diferente. Os mais utilizados são subdiretórios e subdomínios. Isso também vincula todos os seus sites dentro de uma "pasta", permitindo que os mecanismos de busca classifiquem seu site em posições mais altas e compreendam melhor o seu conteúdo.

(Figura: Sites multilíngues, Autor: Seobility, Licença: CC BY-SA 4.0.)

Se ConveyThis for o tradutor do seu site, ele criará automaticamente sua opção preferida sem que você precise fazer nenhuma codificação complexa e você economizará muito dinheiro, já que não precisará comprar e fazer manutenção em sites inteiros separados.

Com um subdiretório ou subdomínio, você evita a duplicação de conteúdo, algo que os mecanismos de busca desconfiam. Em termos de SEO, essas são as melhores maneiras de construir um site multilíngue e internacional. Leia este artigo para obter mais detalhes sobre as diferentes estruturas de URL.

Imagens culturalmente apropriadas

Para um trabalho mais refinado e completo, lembre-se de traduzir também o texto incorporado em imagens e vídeos. Talvez seja necessário criar novos textos que se encaixem melhor na cultura de destino.

Por exemplo, pense em como o Natal pode ser diferente em diferentes partes do mundo. Alguns países o associam fortemente a imagens de inverno, enquanto no Hemisfério Sul ele acontece no verão; para alguns, é um momento religioso muito importante, e há muitos lugares onde há uma abordagem mais secular ao Natal.

Habilitar conversão de moeda

Para e-commerces, a conversão de moeda também é parte da localização. O valor da moeda deles é algo com o qual eles estão muito familiarizados. Se você exibe preços em uma determinada moeda e seus visitantes têm que estar constantemente fazendo cálculos, então se torna improvável que eles façam uma compra.

Do site Crabtree & Evelyn

Existem muitos aplicativos e extensões para seu comércio eletrônico que permitirão que você habilite uma troca de moeda ou associe moedas diferentes para idiomas diferentes em seu site.

Equipe de suporte multilíngue

Sua equipe de atendimento ao cliente é sua conexão com seus clientes. Portanto, essa equipe tem a responsabilidade de representar sua marca para eles. Isso não significa que você tenha que investir em uma equipe que esteja online 100% do tempo, mas ao ter o FAQ e outros guias traduzidos, você percorrerá um longo caminho e reterá mais clientes. Se seus clientes puderem entrar em contato com você por e-mail, lembre-se de ter pelo menos uma pessoa por idioma para que todas as mensagens possam ser recebidas adequadamente.

Para concluir:

Tradução e localização são muito semelhantes, mas suas diferenças marcantes não as tornam intercambiáveis no mundo dos negócios. Na verdade, você precisa que ambas trabalhem juntas para criar uma experiência de usuário realmente agradável para seus grupos-alvo.

Então lembre-se:

  • A linguagem recria uma mensagem de uma maneira muito geral. Se você estiver trabalhando com a opção de tradução automática instantânea ConveyThis, talvez seja interessante considerar contratar um tradutor profissional da nossa equipe para dar uma olhada em algumas das partes mais complexas e editá-las.
  • Ao criar seu site, não leve em consideração apenas seus clientes, mas também o SEO.
  • Lembre-se de que o software de tradução automática não consegue ler texto incorporado em imagens e vídeos. Você precisará enviar esses arquivos para um tradutor humano ou, melhor ainda, refazê-los com seu novo público-alvo em mente.
  • A conversão de moeda também desempenha um papel importante em ajudar seus clientes a confiarem em você.
  • Ofereça ajuda e suporte em todos os idiomas de destino.

A ConveyThis pode ajudar você com seu novo projeto de localização. Ajude seu e-commerce a se tornar um site multilíngue em apenas alguns cliques.

Bandeira
Postagens recentes
Postar Imagem
Quão preciso é o Google Tradutor?
Postar Imagem
Por que construímos um novo site do zero: uma evolução necessária
Postar Imagem
Problemas de localização de sites a serem evitados com ConveyThis
Pronto para começar?

A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.

Ao seguir nossas dicas e usar ConveyThis , suas páginas traduzidas repercutirão em seu público, parecendo nativas do idioma de destino.

Embora exija esforço, o resultado é recompensador. Se você estiver traduzindo um site, ConveyThis pode economizar horas com tradução automática.

Experimente ConveyThis grátis por 3 dias!

Comece gratuitamente
CONVEYTHIS
Feito nos EUA
ConveyThis é uma marca registrada da ConveyThis LLC
Iniciar
Companhia
  • Quem somos
  • Imprensa
  • Parceiros
  • Parceiros afiliados
  • Preços
  • Carreiras
Legal
  • Privacidade
  • Termos
  • Conformidades
  • EEOP
  • Biscoitos
  • Declaração de Segurança
Língua
Inglês
Siga-nos no

Ⓒ 2025 Todos os direitos reservados por ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English