Logo
  • Prodotto
    • immagine del menù
      Chi siamo
    • immagine del menù
      Tour del prodotto
    • immagine del menù
      Esempi
    • immagine del menù
      Le lingue
    • immagine del menù
      Casi d'uso
      • Stampe architettoniche
      • NestSeekers
      • Brayton Legge
      • Essenza della Florida Assicurazione
      • Fertilità del Nevada Istituto
  • Soluzioni
    • immagine del menù
      Javascript
    • immagine del menù
      Negozio
    • immagine del menù
      Flusso Web
    • immagine del menù
      Grande Commercio
    • immagine del menù
      Parola chiave
    • immagine del menù
      Spazio quadrato
    • immagine del menù
      Vedi tutte le integrazioni
  • Guide
    • immagine del menù
      Tradurre siti web
    • immagine del menù
      Effettivamente oltre i confini
    • immagine del menù
      Sblocca i mercati globali
    • immagine del menù
      Traduci con fiducia
    • immagine del menù
      Potere del linguaggio
    • immagine del menù
      Documentazione API
    • immagine del menù
      Potente strumento di traduzione
    • immagine del menù
      Affidati alla nostra traduzione
  • Prezzi
  • Supporto
    • immagine del menù
      Centro assistenza
    • immagine del menù
      FAQ
    • immagine del menù
      Blog
Iniziare
  • Prodotto
      immagine del menù
      Chi siamo
      Informazioni su ConveyThis: Scopri le nostre soluzioni di traduzione.
      immagine del menù
      Tour del prodotto
      Tour ConveyThis: Esplora le nostre funzionalità di traduzione
      immagine del menù
      Esempi
      ConveyThis casi utente. Tradurre qualsiasi sito web è incredibilmente semplice.
      immagine del menù
      Lingue disponibili
      Lingue supportate da ConveyThis. Comunicare a livello globale.
      immagine del menù
      Casi d'uso
      • Stampe architettoniche
      • NestSeekers
      • Brayton Legge
      • Essenza dell'assicurazione della Florida
      • Istituto per la fertilità del Nevada
  • Soluzioni
      immagine del menù
      Javascript
      Integrare ConveyThis Translate in qualsiasi sito web è incredibilmente semplice e il framework JavaScript non fa eccezione.
      immagine del menù
      Flusso Web
      Integrare il plugin ConveyThis Webflow nel tuo sito è facile e veloce, e WebFlow non fa eccezione.
      immagine del menù
      Spazio quadrato
      Integrare ConveyThis Translate in qualsiasi sito web è incredibilmente semplice e il framework SquareSpace non fa eccezione.
      immagine del menù
      Negozio
      Integrare ConveyThis nel tuo sito è facile e veloce, e Shopify non fa eccezione.
      immagine del menù
      Grande Commercio
      Integrare ConveyThis Translate in qualsiasi sito web è incredibilmente semplice e il framework BigCommerce non fa eccezione.
      immagine del menù
      Parola chiave
      Integrare il plugin ConveyThis di WordPress nel tuo sito è facile e veloce, e WordPress non fa eccezione.
      Non vedi la tua integrazione? immagine del menù
      ConveyThis è compatibile con oltre 20 integrazioni CMS.
      Vedi tutte le integrazioni
  • Guide
      immagine del menù
      Tradurre siti web
      Adattare il tuo sito web al pubblico globale
      immagine del menù
      Effettivamente oltre i confini
      Scopri la tua soluzione di traduzione
      immagine del menù
      Sblocca i mercati globali
      Comprendere il contrasto tra traduzione e localizzazione
      immagine del menù
      Traduci con fiducia
      Strategie per catturare l'attenzione del pubblico internazionale con contenuti accattivanti
      immagine del menù
      Potere del linguaggio
      Come ConveyThis può aiutare
      immagine del menù
      Documentazione API
      Guida completa per gli sviluppatori
      immagine del menù
      Potente strumento di traduzione
      La chiave per il successo della localizzazione con ConveyThis
      immagine del menù
      Affidati alla nostra traduzione
      Un approccio strategico all'espansione del marchio
  • Prezzi
  • Supporto
      immagine del menù
      Centro assistenza
      Ci piacerebbe aiutarti a trovare le risposte a tutte le tue domande
      immagine del menù
      FAQ
      Ottieni le risposte alle tue ConveyThis domande
      immagine del menù
      Blog
      Gli ultimi suggerimenti per la traduzione del sito web e ConveyThis novità
Login
Registrati

Traduzione e localizzazione: un team inarrestabile per il successo globale

Rendi multilingue il tuo sito web in 5 minuti
Iniziare
Per saperne di più
✔ Nessun dettaglio della carta ✔ Nessun impegno
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Pubblicato il 09/09/2024
Yuriy B.

Avete mai sentito parlare del termine Globalizzazione 4.0? È il nome rinnovato per il famigerato processo di globalizzazione di cui non abbiamo smesso di sentir parlare da quando il termine è stato coniato. Il nome è un chiaro riferimento al processo di digitalizzazione e alla quarta rivoluzione industriale e a come il mondo stia diventando un computer.

Ciò è pertinente all'argomento dei nostri articoli poiché abbiamo bisogno di un cambiamento di paradigma nella nostra percezione del mondo online.

Globalizzazione vs Localizzazione

Sapere che questi due processi coesistono simultaneamente può sembrare confuso, poiché sono completamente opposti, ma si scontrano costantemente e quello predominante dipende enormemente dal contesto e dall'obiettivo.

Da un lato, la globalizzazione potrebbe funzionare come sinonimo di connettività, condivisione e ricerca di un terreno comune nonostante grandi distanze e differenze, comunicazione e tutti i tipi di scambi tra le persone.

D'altro canto, la localizzazione riguarda la conoscenza dei minimi dettagli che separano una comunità specifica dal resto del mondo. Se si vuole pensare alla scala su cui lavorano questi due, la localizzazione è un amato ristorante nascosto e la globalizzazione sarebbe rappresentata da Starbucks.

Le differenze sono sbalorditive. Pensate al loro impatto, confrontateli a livello locale e mondiale, pensate alla loro reputazione, alla loro fama, alla standardizzazione dei processi.

Se pensiamo a una via di mezzo tra localizzazione e globalizzazione o se le uniamo, otterremo "glocalizzazione", che non suona affatto come una parola, ma l'abbiamo vista in azione. La glocalizzazione è ciò che accade quando si ottiene un negozio internazionale con contenuti leggermente differenziati per paese e nella lingua del paese di destinazione. Abbiamo a che fare con piccoli adattamenti.

La glocalizzazione è morta. Lunga vita alla localizzazione

Diciamo che la globalizzazione è finita, nessuno la vuole più nella sua forma attuale. Ciò che tutti cercano, come utenti di internet, è un'esperienza iperlocale, vogliono acquistare "localmente" e vogliono considerarsi un pubblico ambito, con contenuti pensati per loro.

Ecco dove avviene la traduzione

La traduzione è uno degli strumenti attraverso cui si realizza la localizzazione, dopotutto, superare la barriera linguistica è uno degli ostacoli più grandi.

La traduzione è davvero utile perché prende un messaggio da una lingua e lo riproduce in un'altra, ma mancherà qualcosa, il suo effetto sarà troppo generico perché è presente anche una barriera culturale.

Il ruolo della localizzazione è quello di concentrarsi e correggere tutti i passi falsi che si verificano quando i colori, i simboli e le scelte di parole rimangono troppo simili o identici all'originale. C'è molto significato nascosto nel sottotesto, tutti questi fattori sono in gioco con connotazioni culturali che possono essere molto diverse da quelle della cultura di origine e devono anche essere adattati.

Come funziona il processo?

Tradurre in una cultura diversa

Bisogna pensare localmente, la lingua dipende molto dalla posizione geografica. Questo diventa più chiaro se pensiamo alle lingue con il maggior numero di parlanti e a tutti i paesi in cui è lingua ufficiale, ma questo vale anche per contesti più ristretti. La lingua dovrà essere attentamente considerata e tutte le scelte lessicali dovranno adattarsi perfettamente al contesto locale di destinazione, altrimenti risalteranno come un pugno nell'occhio e sembreranno complessivamente poco convincenti.

Noi di ConveyThis siamo esperti di localizzazione e abbiamo lavorato a numerosi progetti di localizzazione impegnativi perché è ciò che ci appassiona. Collaboriamo con la traduzione automatica perché è uno strumento eccellente con un grande potenziale, ma siamo sempre ansiosi di immergerci e iniziare a lavorare sulla traduzione preliminare funzionale per trasformarla in qualcosa di eccezionale.

Quando si avvia un progetto di localizzazione, sono molti gli aspetti su cui lavorare, ad esempio come tradurre adeguatamente l'umorismo, i colori con connotazioni equivalenti e persino il modo più appropriato per rivolgersi al lettore.

URL dedicati per diverse lingue

Non c'è bisogno di creare siti web separati per ciascuna lingua: ciò trasformerebbe il processo più semplice in uno dei più dispendiosi in termini di tempo ed energie.

Esistono diverse opzioni per creare siti web paralleli, ognuno in una lingua diversa; le più utilizzate sono le sottodirectory e i sottodomini. Questo sistema collega tutti i siti web all'interno di una "cartella" e i motori di ricerca li posizioneranno più in alto e avranno una comprensione più chiara dei tuoi contenuti.

(Figura: Siti web multilingue, Autore: Seobility, Licenza: CC BY-SA 4.0.)

Se ConveyThis è il traduttore del tuo sito web, creerà automaticamente la tua opzione preferita senza che tu debba scrivere codice complesso e risparmierai un sacco di soldi poiché non dovrai acquistare e gestire siti web separati.

Con una sottodirectory o un sottodominio si evitano contenuti duplicati, che i motori di ricerca diffidano di loro. Per quanto riguarda la SEO, questi sono i modi migliori per creare un sito web multilingue e internazionale. Leggi questo articolo per maggiori dettagli sulle diverse strutture URL.

Immagini culturalmente appropriate

Per un lavoro più curato e completo, ricordatevi di tradurre anche il testo incorporato nelle immagini e nei video; potrebbe essere necessario crearne di completamente nuovi, più adatti alla cultura di destinazione.

Ad esempio, pensate a quanto il Natale possa essere diverso nelle diverse parti del mondo: alcuni paesi lo associano fortemente alle immagini invernali, mentre nell'emisfero australe si celebra in estate; per alcuni è un momento religioso molto importante, mentre ci sono molti luoghi in cui l'approccio al Natale è più laico.

Abilita la conversione di valuta

Per gli e-commerce, anche la conversione di valuta è parte della localizzazione. Il valore della loro valuta è qualcosa con cui hanno molta familiarità. Se mostri i prezzi in una certa valuta e i tuoi visitatori devono costantemente fare calcoli, allora diventa improbabile che effettuino un acquisto.

Dal sito web di Crabtree & Evelyn

Esistono numerose app ed estensioni per il tuo e-commerce che ti permetteranno di abilitare un cambio di valuta o di associare valute diverse a lingue diverse sul tuo sito web.

Team di supporto multilingue

Il tuo team di assistenza clienti è il tuo collegamento con i tuoi clienti. Quindi, quel team ha la responsabilità di rappresentare loro il tuo marchio. Questo non significa che devi investire in un team che sia online il 100% del tempo, ma facendo tradurre le FAQ e altre guide, farai molta strada e fidelizzerai più clienti. Se i tuoi clienti possono contattarti via e-mail, ricorda di avere almeno una persona per lingua in modo che tutti i messaggi possano essere ricevuti correttamente.

Per concludere:

Traduzione e localizzazione sono molto simili, ma le loro notevoli differenze non le rendono intercambiabili nel mondo aziendale; anzi, è necessario che entrambe lavorino insieme per creare un'esperienza utente davvero piacevole per i propri gruppi target.

Quindi ricordate:

  • Il linguaggio ricrea un messaggio in modo molto generale; se stai lavorando con l'opzione di traduzione automatica istantanea offerta da ConveyThis, potresti prendere in considerazione l'idea di chiedere a un traduttore professionista del nostro team di esaminare alcune delle parti più complesse e di modificarle.
  • Quando crei il tuo sito web, non considerare solo i tuoi clienti, ma anche la SEO.
  • Ricorda che il software di traduzione automatica non può leggere il testo incorporato in immagini e video. Dovrai inviare quei file a un traduttore umano o, ancora meglio, rifarli tenendo a mente il tuo nuovo pubblico di riferimento.
  • Anche la conversione di valuta gioca un ruolo importante nell'aumentare la fiducia dei tuoi clienti.
  • Offrire aiuto e supporto in tutte le lingue di destinazione.

ConveyThis può aiutarti con il tuo nuovo progetto di localizzazione. Aiuta il tuo e-commerce a trasformarsi in un sito web multilingue in pochi clic.

Bandiera
Post recenti
Immagine del post
Quanto è accurato Google Translate?
Immagine del post
Perché abbiamo creato un nuovo sito web da zero: un'evoluzione necessaria
Immagine del post
Problemi di localizzazione del sito Web da evitare con ConveyThis
Pronti per iniziare?

La traduzione è un processo complesso, che va ben oltre la semplice conoscenza delle lingue.

Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis , le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico e sembreranno native della lingua di destinazione.

Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.

Prova ConveyThis gratis per 3 giorni!

Inizia gratuitamente
CONVEYTHIS
Prodotto negli USA
ConveyThis è un marchio registrato di ConveyThis LLC
Iniziare
Azienda
  • Chi siamo
  • Premere
  • Partner
  • Partner affiliati
  • Prezzi
  • Carriere
Legale
  • Privacy
  • Termini
  • Conformità
  • EEOP
  • Biscotti
  • Dichiarazione di sicurezza
Lingua
Inglese
Seguici su

Ⓒ 2025 Tutti i diritti riservati da ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English