Çevrimiçi Web Sitesi Çeviri Hizmetleri Arama: ConveyThis'i Keşfedin

Çevrimiçi web sitesi çeviri hizmetleri mi arıyorsunuz?
Bu demoyu aktarın
Bu demoyu aktarın
ortak1

Başarılı bir iş yürütmek bazen zaman, çaba ve sabır gerektirir, bu nedenle işinizin yeni kapıları çalmaya hazır olduğunu gördüğünüzde hedef pazarınız, hedef ülkeniz ve bu durumda hedefiniz hakkında araştırma yapmalısınız. dil. Neden? Temel olarak, çünkü işletmenizin yeni bir ülkede tanındığını fark ettiğinizde veya daha geniş bir kitle tarafından bilinmesini istediğinizde, farklı bir ülke düşünebilirsiniz ve bu bazen farklı bir dilin yolda olduğu anlamına gelir.

Sonunda yeni bir pazara ulaşmaya karar verdiğinizde ve kreasyonlarınızı yeni bir pazarla paylaşmak istediğinizde, tamamen başarılı olmadan önce yüzleşmeniz gereken birkaç zorluk vardır. Bugün, kişisel olarak sadece benimle ilgili olmayan, aynı zamanda şirketini bir sonraki seviyeye taşımak isteyenler için olmazsa olmaz bir konudan bahsedeceğim.

ortak1

Iletişim anahtardır

Müşterilerinizin dikkatini kendi dillerinde çekebilmek, o ilk bakışı, gerçek bir ilgiyi ve gelecekteki bir satın alma ile uzun süreli bir ilişkiyi oluşturmak için çok önemlidir.

"İngilizce"nin dünya çapında en çok kabul gören ve kullanılan dil olduğu iyi bilinir, ancak hedef pazarınızdaki müşteriler farklı bir dil konuştuğunda ne olur? Bazı insanlar doğal olarak içeriğin kendi ana dilinde olmasını tercih eder ve bu, web sitenizin o hedef dile çevrilmesi sayesinde sahip olabileceğiniz avantajdır.

Çevrimiçi bir mağazadan bahsettiğimizde, ürünün açıklamasını ve satış sürecini anlamak müşterileriniz için önemli olabilir.

Genel olarak web siteniz, kişisel kartınız, iş söz konusu olduğunda sonsuz fırsatlara açılan o anahtar diyebiliriz. Ne tür bir işiniz olursa olsun, web sitenizi çevirmeye karar verdiğinizde, yanlış anlamaları önlemek için kapsamlı bir araştırma yapın.

Bu yazımda web sitesi çeviri sürecini inceleyeceğim.

Web siteniz bir içerik çevirisi aşamasından geçecek.

Bu aşamada, profesyonel bir web sitesi çevirisi hizmeti alarak insan çevirisi veya otomatikleştirilmiş program veya ConveyThis gibi eklentiler olan makine çevirisi kullanma seçeneğine sahip olacaksınız.

İnsan çevirisi söz konusu olduğunda, profesyonel çevirmenler ana dili İngilizce olan kişilerdir, doğruluk, dil nüansı, bağlam, stil, üslup bu çevirmenden gelen doğrular olacaktır. Bir çeviri bürosu kullanmaya karar verirseniz aynı şey olur, profesyoneller bu çeviri üzerinde çalışacak ve dinleyicilerinize doğal görünmesini sağlayacaktır.

Çevrilmesi gereken tüm içeriği word veya excel formatlarında sağlamanın sizin sorumluluğunuzda olduğunu unutmayın, bu nedenle onlara yalnızca URL'nizi vermeyin.

Web sitesi çevrildikten sonra, çevirinin kalitesini doğrulamak için muhtemelen çok dilli bir editöre veya içerik yöneticisine ihtiyacınız olacaktır. Çevirmen veya ajansla iyi bir iletişim halinde olmak, içerik güncellemeleri gerektiğinde size yardımcı olacaktır.

Otomatik çeviriden bahsettiğimizde, kısa sürede birkaç dile çeviri yapmak söz konusu olduğunda bu iyi bir seçim olabilir, baskı sürecinde insan çevirisi ile birleşir.

Çevirileriniz için Google'ı kullanmak en iyi seçenek olmayacaktır, web siteniz bir WordPress platformu üzerine kurulmuşsa, ConveyThis gibi çok dilli bir eklenti hizmet sağlayıcısı ekleyebilirsiniz. Bu eklenti ile web siteniz otomatik olarak hedef dilinize çevrilecektir.

Yani bu içerik çeviri aşaması, ConveyThis'in sunduğu gibi bazı eklentilerin yardımıyla hızlı olacaktır, bu eklentinin size diğer yöntemlere kıyasla avantaj sağlamasının nedeni, içeriğinizin otomatik olarak algılanması ve çevrilmesidir.

İçeriğiniz çevrildikten sonra, web sitenizdeki sonuçları görme zamanı gelir, böylece hedef pazarın ürünleriniz hakkında bilgi sahibi olmasını sağlayabilirsiniz ve burada entegre çeviri aşaması başlar.

Profesyonel bir tercüman tuttuysanız, muhtemelen her içeriği ayrı ayrı ayarlamanız, her hedef pazar için ülkeye bağlı olarak doğru alan adını kaydetmeniz ve ardından web sitenizi çevrilen içeriği barındıracak şekilde ayarlamanız gerekecektir.

İçerik içe aktarılırken hedef dilden hiçbir karakterin eksik olmaması da önemlidir ve yüklendikten sonra sıra SEO'nuzu optimize etmeye gelir. Hedef anahtar kelimeler kesinlikle arama motorlarında fark yaratacaktır, eğer bulunmak istiyorsanız web siteniz için hangi anahtar kelimelerin işe yarayacağına dair araştırma yapın.

Çoklu siteler, büyük markalar için büyük bir avantajdır, ancak çok siteli bir ağ size bir çözüm gibi geliyorsa, muhtemelen istediğinizden daha fazla çaba gerektirir. Bunun, web sitelerini yönetme açısından her dil için ayrı bir site çalıştırmak anlamına geldiğini bilmelisiniz. çok iş olabilir.

ortak2

Çok Dilli Çözümler Bulma

Hemen hemen her işletmenin dijital çözümler ve müşterileriyle iletişim halinde kalmanın yollarını aradığı günümüzde, bir web sitesi oluşturmanın bu kadar önemli olmasının sebepleri temelde hedef pazarda yarattıkları etkidir. Satışlarınızı artırmak, dünya çapında tanınmak ve hatta markanızın yaklaşımını güncellemek işleri doğru yapmak için sebeplerdir, başarınız iyi stratejiler ve iyi yönetimle bağlantılıdır. Belki bu çeviri sürecinin ne gerektirdiğini anlamışsınızdır, ancak bazı girişimciler ve yöneticiler bunu biraz kafa karıştırıcı bulacaktır, bunu göz önünde bulundurarak, web sitenizi bu yeni dilde bilmenin bir zorunluluk olduğunu göz önünde bulundurarak, muhtemelen bir web sitesi çeviri hizmeti sağlayıcısı tutmayı düşünürsünüz.

Artık bir web sitesi çeviri hizmeti sağlayıcısının web siteniz için çözüm olacağını bildiğimize göre, böyle bir hizmeti nerede bulabileceğinizi merak edebilirsiniz. Çevrimiçi bulduğunuz ilk seçeneğin Google Çevirmen olduğuna şaşırmayın, sadece makine çevirisinin bazen çözüm olmadığını unutmayın. GTranslate hızlı olabilir ancak iş ihtiyaçlarınıza bağlı olarak daha profesyonel bir çeviri gerekebilir.

Web sitenizin çevirisine yönelik önerim, çevirinizin hedef dilde uygun şekilde yerelleştirilmesini veya SEO dostu olmasını sağlamak için makine ve insan çevirilerini birleştirdikleri ConveyThis WordPress çeviri eklentisi olacaktır. İhtiyacınız olan her dil için özel dizinler oluşturulacak ve hepsi Google tarafından tespit edilerek müşterileriniz sizi arama motorlarında bulacaktır.

Bu eklentinin kurulumu kolaydır ve web sitenizi otomatik olarak 92 dile (İspanyolca, Almanca, Fransızca, Çince, Arapça, Rusça) çevirmenize izin verir, bu da RTL dillerine çevirmenin de bir faydası olduğu anlamına gelir.

Bu eklentiyi nasıl kuracağınızı öğrenmek istiyorsanız, ConveyThis web sitesini ziyaret ettiğinizden, Entegrasyonlarını ve özellikle WordPress sayfasını kontrol ettiğinizden emin olun, burada eklentiyi yüklemek için adım adım kılavuz bulacaksınız.

Lütfen bu hizmeti kullanmak için önce ConveThis web sitesinde ücretsiz bir hesap açmanız gerekeceğini, eklentiyi yapılandırmanız gerektiğinde gerekli olacağını unutmayın.

Ekran görüntüsü 2020 06 18 21.44.40

ConveyThis eklentisini WordPress'ime nasıl kurarım?

– WordPress kontrol panelinize gidin, “ Eklentiler ” ve “ Yeni Ekle ”ye tıklayın.

– Aramaya “ ConveyThis ” yazın, ardından “ Şimdi Kur ” ve “ Etkinleştir ” yazın.

– Sayfayı yenilediğinizde etkinleştirildiğini ancak henüz yapılandırılmadığını göreceksiniz, bu nedenle “ Sayfayı Yapılandır ”a tıklayın.

– ConveyThis yapılandırmasını göreceksiniz, bunun için www.conveythis.com adresinde bir hesap oluşturmanız gerekecek.

– Kaydınızı onayladıktan sonra kontrol panelini kontrol edin, benzersiz API anahtarını kopyalayın ve yapılandırma sayfanıza geri dönün.

API anahtarını uygun yere yapıştırın, kaynak ve hedef dili seçin ve “ Yapılandırmayı Kaydet ”e tıklayın

– İşiniz bittiğinde, sayfayı yenilemeniz yeterlidir ve dil değiştiricinin çalışması gerekir, onu özelleştirmek veya ek ayarlar yapmak için " daha fazla seçenek göster "e tıklayın ve çeviri arayüzü hakkında daha fazla bilgi için ConveyThis web sitesini ziyaret edin, Entegrasyonlar > WordPress > yükleme işlemi anlatıldıktan sonra, bu sayfanın sonunda, daha fazla bilgi için “ lütfen buradan devam edin ” ibaresini bulacaksınız.

Sonuç olarak, bu kadar çok dilin ve kültürel örüntülerin çeşitliliğinin olduğu küreselleşmiş bir dünyada, işletmelerimizin yeni hedef pazarımıza uyum sağlaması önemlidir. Müşterinizle kendi dilinde konuşmak, web sitenizi okurken kendilerini rahat hissetmelerini sağlayacaktır ve amacınız, güncellemeler için arama yapmalarını ve bir dakikadan fazla gönderilerinizi okumalarını sağlamaktır. Her çeviride olduğu gibi, insan veya makine çevirisi söz konusu olduğunda avantaj ve dezavantajlar vardır, bu nedenle, günümüzün en iyi makine çevirmeni ile yapılmış olsa bile, çevirinin düzenlenmesi veya düzeltilmesi için her zaman bir uzman gözü önereceğim. piyasada bir çevirinin başarısı, nasıl yapılırsa yapılsın, doğruluğuna, hedef dilde kulağa ne kadar doğal geldiğine ve web sitenizi ziyaret ettiklerinde anadili İngilizce olan kişilere ne kadar tanıdık geldiğine bağlıdır. Aynı web sitesi tasarımını çeviriden bağımsız tutmayı unutmayın, web sitesi çevirisi hakkında daha fazla bilgi için çeviri, e-ticaret ve işletmenizin küresel hedefe ulaşmak için ihtiyaç duyabileceği her şey hakkında çeşitli makaleler bulabileceğiniz ConveyThis blogunu ziyaret etmekten çekinmeyin.

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmiştir*