ConveyThis ile Diğer Ülkelerde Bulunan İştirakleri Nasıl Tanıtabilirsiniz?

Uluslararası ortaklarla etkili bir şekilde iletişim kurmak için yapay zeka destekli çeviriyi kullanarak ConveyThis ile diğer ülkelerde bulunan bağlı kuruluşları nasıl tanıtacağınızı öğrenin.
Bu demoyu aktarın
Bu demoyu aktarın
İsimsiz 1 3

Başka bir ülkede bir bağlı kuruluş veya ortaklık programını etkili bir şekilde yürütmek isteyen herkes, bu tür bir programın gelişmesi için sürekli iletişimin bir ön koşul olduğunun farkında olmalıdır. Bu tür bir iletişim, gündeme gelen konulara çözüm bulmanıza, büyüme ve gelişmeleri takip etmenize ve işin dönemeçlerini ve eğrilerini görmenize yardımcı olacaktır. Maksimum taahhüt olduğunda, iştiraklerden veya ortaklıktan daha fazla gelir ve artan satışlar elde edilir. Bu nedenle, iştiraklerle uğraşırken maksimum konsantrasyona ihtiyaç vardır. İştirakleri hafif ellerle idare edenler çok az getiri elde ederler.

Bağlı kuruluş pazarlamasını geliştirmek ve teşvik etmek, büyük ölçüde birbiriyle iletişim halinde olmaya bağlıdır. Bu programdan en iyi çıktıyı almakla ilgileniyorsanız, pazarlama zincirindeki bağlı kuruluşlarınızın ve ortaklarınızın ihtiyaçlarını karşılamak hedefiniz olmalıdır. Bunu yapmak, güncellemelerinizin reklamını yapmanın veya onlara en son kampanyalarınızı göndermenin çok ötesindedir. Güçlü ve iyi bağlantılı bir üyeler zinciriniz olduğunda, düzenli görüşmeler ve anlamlı ilişkiler sürdürdüğünüz büyük bir aile çemberi gibi görünen bir ağınız olacaktır.

Dil çeşitliliği

Alıcı uçtaki kişi hangi mesajın iletildiğini çözemez veya yorumlayamazsa ve gönderen geri bildirim almazsa iletişim zinciri tamamlanmazsa iletişim kurmamışsınız demektir. Bu nedenle, bir dil engeli veya dil tutarsızlığı varsa, iletişim maddesi olarak dil daha az anlamlı hale gelebilir. Bu nedenle, dünyanın diğer ülkelerinde satış ortaklarınız olmasını istediğinizde, aracı olarak hizmet edecek profesyonel bir çevirmen olmadığında özellikle daha zordur. Bir iştirakler zincirine sahip olmak ve bunları yönetmek söz konusu olduğunda yapılacak muazzam işi düşündüğünüzde rahatsız olmak çok yaygındır.

Dil engeli, siz ve dünyanın diğer bölgelerindeki bağlı kuruluşlarınız arasındaki iş anlaşmaları söz konusu olduğunda bir tehdit oluşturur. Bazen, size veya işinize daha iyi hizmet edebilecek bağlı kuruluşlar, içine kapanık hissedebilir. Kendi dilinizi, örneğin İngilizceyi çok az bildikleri veya hiç bilmedikleri için, programınızın üyesi olmak için yeterince yetenekli olmadıklarını düşünebilirler. Şartlar ve Koşullar olarak da bilinen gereksinimleriniz ve standartlarınız, İngilizce konuşmada çok az akıcılığı olan bir Çinli için bir yük gibi görünebilir veya sindirilemeyecek kadar belirsiz görünebilir. Dil çevirisi, programınızı çalıştırmanız için bir engel olmamalıdır.

Kültürel çeşitlilik

Diğer ülkelerden iştirakler ararken dikkatli olunmalıdır. Affiliate'lerin programınıza nasıl bakacağını düşünmeli ve araştırmalısınız. Unutmayın, iş ve pazarlama söz konusu olduğunda, farklı algı ve ideolojilere sahip farklı kültürler. Örneğin; kimisi alçakgönüllü, kimisi varsayımsal, kimisi gevşek kimisi kısıtlayıcı, kimisi karamsar, kimisi iyimser vs. Aynı yerden iki ya da daha fazla insan olsa bile, onların kültürel norm ve değerlere ilişkin algılarının değişme ihtimalinin olduğu unutulmamalıdır. birbirinden farklıdır. Bu nedenle, kişinin kendi ülkesinden başka bir ülkede üyelik programının kurulması ve başlatılması üzerinde etkisi olabilecek doğal kültürel faktörler konusunda tetikte olması ve bilgi sahibi olması gerekir.

Diğer ülkedeki Dinamik Müşteriler

Sizinkinden başka bir ülkede iştirakleriniz olduğunda kelimenin tam anlamıyla büyüyen bir şey, müşteriler ve potansiyel müşteriler kazanmaktır çünkü bu iştirakler, kendi bölgelerindeki insanlara derinlemesine bakmanıza yardımcı olur. Müşterilerin, ortak veya bağlı kuruluş olan yerli bir kişiyle iş anlaşmalarının keyfini çıkarması oldukça kolaydır. Bu yerli bağlı kuruluşlar, bir yabancının yapamayacağı şekilde, yakın yerel pazarlarıyla kolayca ilişki kurabilir. Bu nedenle, bulundukları yere tamamen bağlı ve toplulukları hakkında derin bir oryantasyona sahip bir kişiyi işe almak önemlidir. Dil sorunu ortadan kalktığında veya dil engeli ortadan kalktığında, nerede olurlarsa olsunlar ve hangi dili konuşurlarsa konuşsunlar birçok potansiyel müşteriye ulaşabileceksiniz.

Satış ortaklarınıza bulundukları yerde ulaşmak için harekete geçin

Başlangıç noktasında her şey net bir şekilde belirtildiğinde daha sonra partnerinizle aranızda herhangi bir yanlış yorumlama ve anlaşmazlık olmayacaktır. Kültürel farklılıkları ve dil engelini göz önünde bulundurursanız, bağlı kuruluş ağınızı oluştururken ve yönetirken çığır açacaksınız. Gereksinimlerinizin ve standartlarınızın, hüküm ve koşullarınızın, tekliflerinizin, hizmet koşullarınızın, pazarlama hedef kitleniz tarafından anlaşılabilecek şekilde açıkça ifade edildiğinden emin olun. Araştırmanızın sonucu, işinizin değerini düşürebilecek veya muhtemelen bağlı kuruluşları sizden uzaklaştırabilecek dillerdeki veya terimlerdeki farklılıkları ele alırken dikkatli ve düşünceli olmanızı sağlayacaktır.

Programlarınızı ayarlayın

Yaklaşımınızı farklı ortamlara uyacak şekilde değiştirmeye çalışırken, programlarınızı dil veya ülkeyi faktör olarak kullanarak birimlere ayırmalısınız. Bu önemli bir adımdır. Bağlı kuruluşlar için bir yönetim platformu olan Reference , bu tür karmaşık kurulumları gerçekleştirmeyi çok kolaylaştırır. Referans ile farklı teşvik ve programlar çalıştırılabileceği gibi tek seferde pazarlama kampanyası da yapılabilir.

Farklı satış ortakları için ayrı haber bülteni içeriği yazmalısınız. Unutmayın, bu ortam farklıdır. Bazı ortamlar, diğerlerine kıyasla birkaç bilgiden daha fazlasına ihtiyaç duyar. Bu nedenle, özellikle o bölgede karşılanması gereken büyük bir iş ihtiyacı olduğunda, yaklaşımlarınızı farklı ortamların her birine uyacak şekilde ayarlayın.

Örneğin, dünyadaki festivaller bir yerden bir yere farklılık gösterir ve bazı bayramlar yılın farklı günlerinde kutlanır. Libya, Katar, Japonya ve Kuveyt gibi yerlerde resmi tatil olarak Noel yoktur. Ayrıca İşçi Bayramı, Kanada ve ABD'de Eylül ayının ilk Pazartesi günü kutlanırken, İspanya'da 1 Mayıs'ta kutlanır. Bu örnekler, bir başkasının bağlı kuruluşları, etkileyicileri veya ortakları düşünüldüğünde şenliklerin, geleneklerin ve tatillerin göz ardı edilmemesi gerektiğini göstermek içindir. ülke. Belirli bir kültürün tatil günlerini reklamda kullanmanın saldırgan olarak kabul edilebileceğini unutmayın.

Teklifler ve promosyonlar

Ödeme oranları bir bölgeden diğerine değişir. Bu nedenle, fazla ödeme yapmamak veya eksik ödeme yapmamak için bağlı kuruluşunuzun bulunduğu bölgedeki komisyon oranları konusunda dikkatli ve bilgili olmalısınız. Ayrıca, anlık piyasa değerini eşleştirmenize yardımcı olacaktır. Etkileyicinizi veya ortağınızı sulu tekliflerle baştan çıkarmak isteyeceksiniz, ancak bunu yaparken çok fazla kaybetmek istemeyeceksiniz. Bu nedenle, hepsi için bir formül kullanmamanız tavsiye edilir, çünkü bir alanda uygun bir ödeme gibi görünen bir şey, başka bir yerde fazla ödeme ve etkileyicileri etkilemenin zor olacağı başka bir yerde eksik ödeme olabilir.

Saat dilimindeki fark

Bir bütün olarak dünyanın farklı konumlar için farklı zaman dilimleri vardır. Farklı ülkelerden iştiraklerle çalışıyorsanız, zaman dilimlerinde farklılık potansiyeli olduğunu bilmelisiniz. Bu nedenle, bağlı kuruluşlarınızın haber bültenlerini hazırlarken izlenen bir segmentasyon olmalıdır. Örneğin, bağlı kuruluşun postadaki bilgiler üzerinde gereken aciliyetle çalışabilmesi için postalar diğer ülkenin çalışma saatlerinde bırakılmalıdır. Ayrıca, onun için daha uygun bir zamanda, onu aramak, canlı sohbet etmek ve başka bir ülkedeki üyeden gelen bir e-postayı yanıtlamak isteyeceksiniz. Zaman dilimlerini göz önünde bulundurarak diğer ülkelerdeki bağlı kuruluşlara yer verdiğinizde, onları takdir ettiğinizi ve gerekli takdiri verdiğinizi gösterirsiniz. Bu, performanslarını artıracak ve muhtemelen işlerini etkili bir şekilde halletme konusundaki olumlu eğilimlerini yeniden ateşleyecektir.

Honlama ürünleri ve tavsiyeler

Hepsi için bir formül sadece işe yaramaz. Neden biliyormusun? Çünkü ürünler lokasyonlara göre çeşitlendirilmelidir. Örneğin Suudi Arabistan'da domuz eti satamazsınız. Halka açık yerlerde bu tür çarşaf giymenin caydırıldığı bir ülkede Müslüman burkalarını satmaya çalışan kişinin çok az satışı olur veya hiç satışı olmaz. Tercihler, kültürel miras, normlar ve değerler ülkeden ülkeye farklılık gösterir. Ne yaparsanız yapın, belirli bir yerde asla satılmayacak ürünler var. Orantıyı bozabileceğinizi düşünmeye devam ederseniz değerli zamanınızı boşa harcıyorsunuz demektir. Yapabileceğiniz en iyi şey, çeşitli bölgelerin her birinde çeşitlilik sağlamaktır.

Dil entegrasyonu

Bağlı kuruluş pazarlama programınızı dünyanın diğer ülkelerine genişletmek için atmanız gereken önemli bir adım, bağlı kuruluş sayfalarınızın çevrilmesini sağlamaktır. Kaydolma sayfanız, potansiyel bağlı kuruluşların dilinde oluşturulmalı ve ayrıca kaydolan herkes için birden çok dil gösterge tablosu seçeneğinin kolayca kullanılabilir olduğundan emin olunmalıdır.

Referanstan daha önce bahsetmiştik. Çok fazla stres olmadan hayati bilgilerin tercüme edilmesini sağlayan ConveyThis ile Referans entegrasyonuna sahibiz. Birkaç tıklamadan sonra bilgileri çevirmek için kullanabileceğiniz bir API anahtarı vardır. Bundan sonra, ConveyThis gönderi düzenleme özelliklerini kullanarak çok dilli mesajlaşmanızı düzenleyebilirsiniz.

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmiştir*