GTranslate vs ConveyThis: A fordítási megoldások összehasonlítása

GTranslate vs ConveyThis: A fordítási megoldások átfogó összehasonlítása, amely segít kiválasztani a webhelyéhez legmegfelelőbbet.
Továbbítsa ezt a demót
Továbbítsa ezt a demót
teljesítés

Tehát elindította saját vállalkozását, és számos marketingstratégián dolgozott annak népszerűsítésére, és talán olyan sikereket ért el, hogy érdemes növelni a közönségét. De mit is jelent ez pontosan? Tervezi a közönség növelését helyi vagy globális szinten? Mi lenne a legjobb stratégia? Hol kezdhetné? Senkinek sem titok, hogy a 100%-ban tökéletes stratégiához semmi sem hasonlítható, ezért a rugalmasság és az alkalmazkodóképesség olyan szempontok, amelyeket érdemes szem előtt tartani a tervben. Fontos emlékezni arra, hogy mennyire fontos tudni az ügyfeleit, mit szeretnek, mi az érdeklődési körük, mit szeretnek az Ön termékeivel vagy szolgáltatásaival kapcsolatban, és mindazokat a részleteket, amelyek miatt többet szeretnének visszatérni webhelyére.

A közönség megismerése alapos kutatást, kérdéseket és interakciókat igényel, ha lehetséges, és stratégiájától függően érdemes lehet mérni az eredményeket, és eldönteni, hogy módosítania kell-e a stratégiát, vagy tovább kell-e növelnie piacát. Az új piac megcélzásával vagy bármely más kapcsolódó témával kapcsolatos további információkért keresse fel a ConveyThis blogot .

A közönség megcélzásakor van egy különösen fontos részlet, amelyet figyelembe kell vennie: előfordulhat, hogy ez az új célpiac más nyelvet beszél, és egy teljesen más országból származik, és ez azt jelenti, hogy stratégiájának alkalmazkodnia kell ezekhez az új funkciókhoz. Ha belegondol, lehet, hogy itt az ideje, hogy vállalkozása fejlődjön, új nyelv új kihívásként, le kell fordítania webhelyét, hogy 100%-ban hasznos, produktív és érdekes legyen potenciális ügyfelei számára. Ez az a pont, ahol egy fordítói szolgáltató szoftver a legjobb megoldás arra, hogy webhelyét végre megoszthassa új közönségével.

Ha megpróbált fordítási szolgáltató szoftvert találni webhelye lefordításához, valószínűleg rájött, hogy több cég is kínálja ezt a szolgáltatást, és függetlenül attól, hogy milyen üzleti igényei vannak vagy milyen típusú vállalkozást folytat, az első benyomás az új ügyfelek megszerzésekor. és a hűség kialakítása, így a webhelyén kínált információk pontossága elengedhetetlen.

Amint azt valószínűleg a ConveyThis blogbejegyzésekben láthatta, a fordítással kapcsolatban néhány szempontot figyelembe kell venni, hogy kiválaszthassa a megfelelő eszközt, és ma szeretném, ha megértené, hogy a GTranslate és a ConveyThis mit tenne az Ön számára.

GTranslate

– A GTranslate egy ingyenes verziót kínál, amely nem teszi lehetővé a fordítások szerkesztését, így az automatikus fordítást látni fogja a webhelyén. Ez az ingyenes verzió nem teszi lehetővé a többnyelvű SEO használatát, mert az URL-ek nem lesznek lefordítva, és ez határozottan befolyásolja webhelyét a SEO teljesítményét illetően.

– Ha a webhelyet privátként tartja, mert még nem áll készen a nyilvános megjelenésre, akkor előfordulhat, hogy szüksége lesz a fordítására, és ez nem lehetséges a GTranslate számára, ráadásul a felhasználók nem tudják majd anyanyelvükön használni a keresést az Ön e-kereskedelmi üzletét.

– A beállítás alapvetően egy zip fájl letöltését jelenti.

– A fordításokhoz csak vizuális szerkesztő fér hozzá.

– Professzionális fordítók nem állnak rendelkezésre, a Google Fordítón keresztül készülnek, és a megosztási lehetőségek csak a fizetős csomagban érhetők el.

– A Gtranslate csapata segít a nyelvváltó testreszabásában. Ez a váltó nincs mobilra optimalizálva.

– Az URL-ek fordítása havi 17,99 USD-tól érhető el.

- Ingyenes 15 napos próbaverzió a fizetős csomag összes funkciójával.

ConveyThis

– Ingyenes verziója van 2500 szó lefordításához, több szóval, mint bármely más szoftverrel.

- Gyors és egyszerű plugin telepítés.

– Kérésre profi fordítók is rendelkezésre állnak.

– Nyelvtől függően Microsoftot, DeepL-t, Google-t és Yandexet használ.

– A lefordított oldalak megoszthatók a közösségi médiában.

– Mobilra optimalizált fordítás.

– Lefordított URL-ek vagy dedikált URL-ek.

– A versenytársakkal szemben kedvezőbb árat kínál a csomagonként.

Ha ezek a szolgáltatások olyan terméket határoznak meg, amely jó lehetőségnek tűnik a szolgáltatás kipróbálására, ne várjon túl sokáig a webhelyük felkeresésével, hogy többet megtudjon a fordítási szolgáltatásairól. De mi van, ha még mindig kétségei vannak, és ingyenesen szeretné kipróbálni, lehetséges? A válasz igen! Miután regisztrált egy ingyenes fiókot a ConveyThis-nél, aktiválja az ingyenes előfizetést és bejelentkezik, le tudja fordítani webhelyét. További részletekért kattintson ide .

Végezetül elmondhatjuk, hogy amikor úgy dönt, hogy globálissá válik, egy jó kutatás lehetővé teszi, hogy megismerje közönségét, de egy jó fordítás elengedhetetlen ahhoz, hogy ügyfelei jobban megismerjék Önt. Ez megváltoztathatja az ügyfelek azon döntését, hogy visszatérjenek az Ön webhelyére, vagy elterjesszék a hírt termékeiről, szolgáltatásairól, ügyfélszolgálatáról vagy akár a szállítási szolgáltatásról. Ahhoz, hogy megkapja azokat a nagyszerű véleményeket, amelyeket szeretne, mi sem jobb, mint egy világos üzenet a célközönség nyelvéről, ilyenkor az emberi fordítás sokkal jobban és pontosabban működik, mint a gépi fordítás, ezért a legjobb javaslatom a következő: keressen egy anyanyelvi beszélőt és egy nagyszerű emberi fordítást is használó fordítószoftverek.

Hagy egy megjegyzést

Az e-mail címed nem kerül nyilvánosságra. A kötelező mezők meg vannak jelölve*