במשך 10 שנים אנו עוזרים לחברות להגיע ליעדים הפיננסיים והמיתוגיים שלהן. Onum היא סוכנות SEO מונחה ערכים ייעודית.

אנשי קשר

פעמים רבות דנו מדוע יש צורך באתרי אינטרנט רב לשוניים וכיצד לוודא שאתרים כאלה מותאמים כראוי. עם זאת, חשוב לציין שמלבד שני אלה תמיד יש צורך לספק תמיכה מלאה ללקוחות החדשים שלך במיקום השוק החדש.

זה דבר אחד שבעלי עסקים רבים שוכחים לשים לב אליו. קל לשכוח שסביר להניח שהלקוחות החדשים שלך ממקומות אחרים בעולם יזדקקו לעזרה בשפות שלהם בזמן שהם קונים את המוצרים שלך או מתנשאים על השירותים שלך.

ברוב מחקרי השוק, הוכח שסביר מאוד שלקוחות רבים יקנו מוצר יותר מפעם אחת וסביר להניח שישתמשו בשירותים כאשר התמיכה של המוצרים והשירותים זמינה בשפות המקומיות של הלקוחות. דוגמה למחקרים כאלה היא זו שנעשתה על ידי Common Sense Advisory , שם נאמר שכ-74% מהקונים והמשתמשים של מוצרים ושירותים צפויים לקנות שוב או לעשות שימוש חוזר בשירותים בכל מה שמוצרים ושירותים כאלה מציעים תמיכה בשפת האם שלהם.

אמנם זה נכון שסטטיסטיקה כזו היא מסיבית, אבל זה יכול להיות קשה מאוד לעסקים עתידיים להעסיק או למיקור חוץ סוכן תמיכה עבור רב לשוני בגלל העלות הנלווית לזה. זו הסיבה שבמאמר זה, נדון ביתרונות שמגיעים יחד עם תמיכה רב-לשונית, כמו גם כיצד אתה יכול להשתמש בפתרון שאינו יקר כדי לעשות זאת כשהלקוח שלך יהיה מרוצה.

הבה נחפור במהירות במשמעות המונח תמיכה רב-לשונית.

מהי תמיכה רב לשונית?

במילים פשוטות, תמיכה רב-לשונית היא כאשר אתה נותן או מציע את אותה עזרה או תמיכה ללקוחות שלך בשפות שאינן השפה האנגלית או שפת הבסיס של העסק שלך. כשמדובר בתמיכה רב-לשונית, עליך לזכור שהלקוחות החדשים שלך מיקום השוק או המיקום הממוקד שלך אמורים להיות מסוגלים ליהנות מתמיכה כזו בשפה שתבחר.

אתה יכול לאפשר זאת על ידי בחירה של לטפל בתמיכה באמצעות סוכן מיקור חוץ או תמיכה, לשכור סוכן תמיכה במספר שפות ו/או להבטיח שמסמכי התמיכה שלך מתורגמים היטב.

מדוע עדיף להציע תמיכה רב-לשונית

אתה חייב להיות מסוגל ומוכן לשרת את הלקוחות שלך בשפות שונות ברגע שאתה נחוש להרחיב את המכירות של המוצרים שלך ואת מתן השירותים שלך מעבר לגבול המיידי שלך.

יהיה קשה מאוד ללקוחות באזור עם שפה שונה לדעת שהאתר שלך אינו מבוסס בשפה שלהם אם אתה מושלם ונכון עם לוקליזציה של האתר שלך. ייתכן שהם אפילו חושבים שהעסק שלך ממוקם במיקום הבית שלהם. מה שניתן להסיק מכך הוא שלקוחות מהמיקומים האלה עם שפות שונות מלבד השפה המבוססת באתר שלך יצפו ממך להציע תמיכת לקוחות איכותית עבורם בשפת האם שלהם וחייבת להיות איכותית כמו אותה תמיכת לקוחות לשפת הבסיס שלך.

עם המתקדמים בהיבטים השונים של החיים הכוללים שפה, השפה כבר לא צריכה להוות בעיה בשיווק המוצרים והשירותים שלך.

וסיבה נוספת שכדאי לקבל תמיכה רב-לשונית היא שלקוחות נוטים להיות נאמנים יותר ולדבוק בנאמנות לחברות ומותגים שמציעים תמיכת לקוחות בשפת ליבם.

כפי שהוזכר קודם לכן במאמר זה, העסקה או מיקור חוץ של תמיכת לקוחות רב-לשונית עשויה להיות לא כל כך מומלצת וניתנת ליישום עבור כמה עסקים קטנים יותר או בקנה מידה בינוני. הסיבה לכך היא שהמחויבות הפיננסית הנלווית לעשייה כזו יכולה להיות קשה או מכבידה על אנשים כאלה לשאת או לשאת. עם זאת, עדיין יש דרך להתמודד עם זה. אם תרצה להתחיל להציע תמיכה רב-לשונית, יש כמה דברים שאתה לוקח בחשבון. ההתלבטות שלך ותשובתך לשאלה הבאה שתידון יעזרו לך לקבל תצוגה ברורה יותר של מה אתה יכול לעשות בנידון.

איזו רמת תמיכה אתה צריך לתת ללקוח שלך?

ההחלטה לאיזו שפה תקדיש את תמיכת הלקוחות יכולה להיות תלויה במיקום השוק שבו ההכנסות שאתה מקבל כתשואות גדולות או אולי היכן שחשבתם שיש להם פוטנציאל מכירות ורווח גדול יותר.

כמו כן, כדאי להתחיל לנתח את סוג שאלות התמיכה המועלות בקביעות על ידי הלקוחות שלך ולנסות לברר אם יש את המורכבות הקשות. כנקודת הצעה נוספת, ייתכן שתרצה להוסיף דובר שפת אם של שפה כזו לחברי צוות תמיכת הלקוחות שלך.

קיום צוות בעל אוריינטציה מקומית עבור אותו מיקום שוק ספציפי אינו נתון למשא ומתן כאשר יש לך נוכחות גדולה בשוק וביצוע זה יהיה מתגמל מספק. למעשה, עצוב לומר שכמה חברות או מותגים שעד 29% איבדו לקוחות יקרי ערך בגלל התרשלותם בתמיכה רב-לשונית לפי אינטרקום .

בתור התחלה יש עדיין תקווה אם הם רוצים להציע תמיכת לקוחות במספר שפות אבל איך?

הפוך את בסיס הידע שלך למקומו

בסיס הידע שלך ביותר משפה אחת הוא תנאי הכרחי להצעת תמיכה רב לשונית ללקוחות שלך. זה לא ממצה, לא מעייף, ועוזר לך להציע תמיכה ללקוחות שלך מבלי שתצטרך לשקול את גודל התקציב שלך.

אם אתם רק מתחילים לחדור לשוק הבינלאומי, עדיף לבנות בסיס ידע שמכיל רשימה מקיפה של שאלות שאתם נשאלים בעיקר. כעת אתה עשוי לתהות כיצד תקבל את בסיס הידע הזה בשפות שונות אחרות. אל תתרגם יתר על המידה שכן Convey זהו פתרון תרגום יעיל שיכול לעזור לך לתרגם את בסיס הידע כמעט מיידי לשפות רבות ושונות לפי העניין.

סרטונים, מידע קבלת פנים או היכרות, שאלות נפוצות (שאלות נפוצות), הדרכה וכו' הם בעצם מרכיבים שהרכיבו את מה שנקרא בסיס ידע. עכשיו אתה יכול לראות שיש יותר בתרגום מאשר עיבוד רק טקסטים במספר שפות. למעשה, ישנם כמה מותגים שהבטיחו כי כתוביות שמתורגמות לסרטונים באתר האינטרנט שלהם או אפילו שוכרים מישהו שמשרת את כושר הקריינות עבור שפה זו. זה יתרון עבורך כשאתה משתמש ב-ConveyThis. ConveyThis יכול לעזור לך לשנות את הסרטון משפת המקור עבור השפה המתאימה.

כמו כן, זכור שאנשים בזכותם ללמוד ולהבין דברים בעזרת עזרים ויזואליים. לכן, זה יהיה עזרה מחממת ללקוחות שלך לראות שהתשובות לשאלות שלהם מוצגות בצורה כזו שמניעה את הנקודה באמצעות עזרים ויזואליים מתאימים. לכן היכן שניתן, השתמשו בכמות מספקת של תמונות ותמונה כדי להחזיר את הנקודות הביתה.

היתרונות של בסיס ידע מתורגם

להלן כמה מהיתרונות של בסיס ידע מתורגם:

  1. חווית לקוח משופרת : סביר יותר שלקוחות יהיו רגועים כשהם גולשים בדפים של מאגר הידע שלך בשפת ליבם. חווית משתמש/לקוח נחמדה מסוג זה לא רק תבנה אלא תעזור לך לשמור על שיעורי שימור. זה יתרון כי השגת לקוחות חדשים עשויה להיות לא קלה, ולכן יש לשמור על הישנים.
  2. לקוחות חדשים: קל תמיד לרצות לחזור אחורה אם אתה מגלה שאינך יכול למצוא עזרה או לקבל עזרה בשפה הרצויה לך בעת ניסיון לקנות מוצר, או לחפש שירותים מסוימים. לכן, לקוחות פוטנציאליים יהיו נוטים יותר ויותר בטוחים לקנות ממך כאשר יש לך בסיס ידע מתורגם. וכאשר כאלה מקבלים את התמיכות המחממות האלה, יש סיכוי גבוה יותר שהם ימליצו על המותג שלך לאחרים.
  3. מספר מופחת של כרטיסים ללקוחות המבקשים עזרה: כאשר ללקוחות יש חששות רבים, יש סיכוי גבוה יותר שיהיו לך כמות מוגברת של בקשות לתמיכת לקוחות. עם זאת, ניתן לצמצם את המספר הגדול הזה של בקשות אם לקוחות יכולים למצוא בקלות את מה שהם מחפשים במאגר הידע. זה מספק את העזרה הדרושה להם בקלות וללא עיכוב ובכך מפחית את עומסי העבודה עבור צוות תמיכת הלקוחות. בסיס ידע מתורגם היטב יעזור ללקוחות לפתור את הבעיות שלהם מבלי לחפש תגובה ישירה מתמיכת לקוחות.
  4. קידום אתרים באינדקס: כאשר המסמכים במאגר הידע שלך מתורגמים היטב, אתה יכול להיות בטוח בדירוג טוב יותר בשפה החדשה שאתה מקבל את המסמכים מתורגמים אליה במיוחד כאשר מילות המפתח מוצגות בצורה נכונה. זה יבטיח לך הגדלת התנועה באתר שלך.

עכשיו יש לנו את השאלה הגדולה: מה עוד?

האמת כפי שהוזכרה שוב במאמר זה היא שכאשר אתה מציע תמיכת לקוחות טובה יותר ללקוחות שלך, סביר להניח שתראה יותר מכירות מכיוון שהם נוטים לחזור בגלל הניסיון שיש להם בפטרונות של המותג שלך. בשלב זה, הדבר הבא עבורך כעת הוא להציע את בסיס הידע שלך ביותר מכמה שפות. ואתה יכול להתחיל את זה על ידי הרשמה ל- ConveyThis היום מכיוון שזה יעזור לך לתרגם את בסיס הידע שלך לקרוב ל-100 שפות ללא לחץ.

מְחַבֵּר

קוויטה רמגהאן

השאירו תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *