La traduction est l'une des tâches les plus passionnantes que j'ai jamais eu à accomplir. Les traducteurs sont des gens extrêmement passionnés et cela a du sens, car tous leurs projets les obligent à s'impliquer pleinement dans le sujet du jour et à apprendre autant qu'ils le peuvent par la recherche pour pouvoir écrire comme un expert. Les attentes en matière de traduction sont élevées et heureusement, notre monde moderne offre une quantité inimaginable d'outils astucieux qui aident à produire de meilleurs résultats plus rapidement. En voici quelques-uns.
Apprécié par les traducteurs et les apprenants de langues du monde entier, Linguee fonctionne comme un dictionnaire bilingue qui recherche des sites Web multilingues et les résultats affichent les deux mots (ou expressions !) dans leur contexte pour une compréhension plus claire du sens et de l'utilisation.
Les agences de traduction exigent souvent que leurs traducteurs soient capables de travailler avec SDL Trados, car cet outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) est l'un des plus populaires et offre de nombreuses fonctionnalités utiles, telles que des bases terminologiques et des mémoires de traduction, et peut même être utilisé pour traduire des logiciels. Les traducteurs débutants devraient consulter la version d'essai de 30 jours et se renseigner avant d'investir dans une licence SDL Trados.
Le dictionnaire le plus complet au monde est non seulement bilingue pour de nombreuses combinaisons de langues, mais il propose également des dictionnaires pour les domaines médical, juridique et financier. Vous avez des difficultés avec certains termes ? Les sections Thésaurus, Acronymes et abréviations, et Expressions idiomatiques peuvent vous aider ! Le dictionnaire gratuit est à jour et propose de nombreuses fonctionnalités et outils supplémentaires.
Fluency Now est une suite complète d'outils de TAO, accessible grâce à son tarif mensuel avantageux. Les freelances peuvent ainsi éviter des paiements initiaux importants pour des contrats à long terme avec des logiciels qu'ils ne maîtrisent pas. Polyvalent et facile à utiliser, cet outil offre un gain de temps considérable : vous pouvez réutiliser les traductions et travailler avec tous les principaux types de fichiers, y compris ceux d'autres outils de TAO.
Des traducteurs du monde entier se réunissent chez ProZ pour participer à des forums, recevoir des formations, proposer des services, parcourir des offres d'emploi et en savoir plus sur les agences.
MemoQ est un autre logiciel de traduction populaire disponible. Il vous accompagnera dans vos tâches quotidiennes et vous aidera à optimiser votre productivité grâce à des fonctionnalités impressionnantes comme la gestion terminologique, LiveDocs, Muses et l'assurance qualité automatique.
Voici une solution cloud gratuite pour les traducteurs. La plateforme intuitive de Memsource est conçue pour Windows et Mac, offre toutes les fonctionnalités d'un outil de TAO et est très flexible. Vous pouvez utiliser la version navigateur, la version bureau et même une application ! Gérez gratuitement vos traductions (tous types de fichiers et toutes combinaisons de langues) où que vous soyez.
Un excellent endroit pour échanger avec d'autres traducteurs de la communauté linguistique internationale. Tout comme sur ProZ, vous pouvez également proposer des services de traduction professionnelle aux agences et aux clients directs. Ajoutez vos paires de langues et recevez des notifications dès qu'un poste correspondant à vos critères apparaît. Rendez-vous sur le site web TranslatorsCafe pour créer votre profil de traducteur.
Si vous êtes un adepte des plateformes de traduction en ligne, Zanata est une autre option. Elle propose de nombreux outils de traduction accessibles depuis votre navigateur. Zanata privilégie également la communauté et le travail d'équipe, car vous pouvez créer des équipes pour traduire vos fichiers ou contribuer à une traduction. Chaque équipe dispose d'au moins un responsable qui gère les paramètres et les versions, délègue les tâches et ajoute et supprime des traducteurs.
Les traducteurs travaillant avec des fichiers plurilingues apprécieront SmartCAT, un outil de TAO permettant de travailler avec des mémoires de traduction multilingues. Cette plateforme simplifie le processus de traduction en un circuit intuitif où traducteurs, éditeurs et relecteurs peuvent travailler simultanément et accéder aux mémoires de traduction, aux glossaires et aux contrôles qualité.
L'extension de navigateur Magic Search fera le travail pour vous et collectera tous les résultats du dictionnaire à partir de plusieurs sources et les affichera sur une seule page
Les traducteurs travaillant avec des langues européennes consultent régulièrement la Terminologie interactive pour l'Europe (IATE), qui contient toutes les réponses à leurs questions concernant la terminologie officielle de l'Union européenne. Ce projet a mis à disposition de nombreuses informations importantes, contribuant ainsi au processus de normalisation. Il compte de nombreux partenaires, comme le Parlement européen et le Centre de traduction des organes de l'Union européenne, et d'anciennes bases de données y ont été importées.
Cette application de mémoire de traduction gratuite et open source est d'une grande aide pour les traducteurs professionnels. Elle peut traiter plusieurs projets de fichiers, effectue la propagation des correspondances, reconnaît les formes fléchies des thermes dans les glossaires.
Cet outil en ligne gratuit vous permet de calculer le nombre de mots d'un site web. Il prend en compte tous les mots des pages publiques et les données SEO. Le compteur de mots pour site web simplifie grandement les calculs budgétaires et les estimations de temps des traducteurs et des clients.
Quels autres outils utilisez-vous ? Avons-nous oublié des outils évidents ? Partagez vos recommandations dans les commentaires !
La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.
En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.
Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.
Essayez ConveyThis gratuitement pendant 3 jours !