การแปลเป็นงานที่น่าตื่นเต้นที่สุดอย่างหนึ่งที่ฉันเคยพบเจอ นักแปลเป็นคนที่หลงใหลในงานแปลมาก และนั่นก็สมเหตุสมผล เพราะโปรเจ็กต์ทั้งหมดของนักแปลต้องการให้พวกเขามีส่วนร่วมอย่างเต็มที่กับหัวข้อ ที่กำลังทำอยู่ และเรียนรู้ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ผ่านการค้นคว้าเพื่อที่จะสามารถเขียนได้อย่างเชี่ยวชาญ มีความคาดหวังสูงสำหรับการแปล และโชคดีที่โลกสมัยใหม่ของเรามีเครื่องมือเจ๋งๆ มากมายที่ช่วยให้คุณได้ผลลัพธ์ที่ดีขึ้นอย่างรวดเร็ว นี่คือเครื่องมือบางส่วน
เป็นที่รักของนักแปลและผู้เรียนภาษาทุกที่ Linguee ทํางานเหมือนพจนานุกรมสองภาษาที่ค้นหาเว็บไซต์หลายภาษาและผลลัพธ์จะแสดงทั้งสองคํา (หรือสํานวน!) ในบริบทของพวกเขาเพื่อความเข้าใจความหมายและการใช้งานที่ชัดเจนยิ่งขึ้น
หน่วยงานแปลมักจะต้องการให้นักแปลสามารถทํางานร่วมกับ SDL Trados ได้ เนื่องจากเป็นหนึ่งในเครื่องมือแปลภาษาโดยใช้คอมพิวเตอร์ช่วยที่ได้รับความนิยมมากที่สุด และมีคุณสมบัติที่มีประโยชน์มากมาย เช่น ฐานคําศัพท์ หน่วยความจําการแปล และยังสามารถใช้เพื่อแปลซอฟต์แวร์ได้อีกด้วย นักแปลมือใหม่ควรตรวจสอบเวอร์ชันทดลองใช้ 30 วันและทําวิจัยเพื่อตัดสินใจว่าควรลงทุนในใบอนุญาต SDL Trados หรือไม่
พจนานุกรมที่ครอบคลุมที่สุดในโลกไม่เพียง แต่ทํางานเป็นพจนานุกรมสองภาษาสําหรับการผสมผสานภาษาหลายภาษา แต่ยังมีพจนานุกรมสําหรับด้านการแพทย์ กฎหมาย และการเงินอีกด้วย มีปัญหากับบางเงื่อนไข? อรรถาภิธานตัวย่อและตัวย่อและสํานวนสามารถช่วยได้! พจนานุกรมฟรีเป็นเวอร์ชันล่าสุดและมีคุณสมบัติและเครื่องมืออื่น ๆ อีกมากมาย
Fluency Now เป็นชุดเครื่องมือ CAT ที่มีคุณสมบัติครบถ้วนซึ่งราคาไม่แพงด้วยราคารายเดือนที่ต่ําวิธีนี้ทําให้ฟรีแลนซ์สามารถหลีกเลี่ยงการชําระเงินล่วงหน้าจํานวนมากสําหรับสัญญาระยะยาวกับซอฟต์แวร์ที่พวกเขาไม่คุ้นเคย เครื่องมืออเนกประสงค์นี้ใช้งานง่ายและช่วยประหยัดเวลาได้มาก: คุณสามารถนําคําแปลกลับมาใช้ใหม่และทํางานกับไฟล์หลักทุกประเภทรวมถึงเครื่องมือ CAT อื่น ๆ
นักแปลจากทั่วทุกมุมโลกมาพบกันที่ ProZ เพื่อเข้าร่วมในฟอรัม รับการฝึกอบรม เสนอบริการ เรียกดูงาน และเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเอเจนซี่
ซอฟต์แวร์แปลภาษายอดนิยมอีกตัวหนึ่งที่มีอยู่ MemoQ คุณจะสนับสนุนคุณในงานประจําวันของคุณและช่วยคุณเพิ่มประสิทธิภาพการทํางานด้วยคุณสมบัติที่น่าประทับใจ เช่น การจัดการคําศัพท์, LiveDocs, Muses และการประกันคุณภาพอัตโนมัติ
ที่นี่เรามีโซลูชันบนคลาวด์ฟรีสําหรับนักแปล แพลตฟอร์มที่ใช้งานง่ายของ Memsource สร้างขึ้นสําหรับ Windows และ Mac มีคุณสมบัติทั้งหมดของเครื่องมือ CAT และมีความยืดหยุ่นสูง คุณสามารถใช้เวอร์ชันเบราว์เซอร์ เวอร์ชันเดสก์ท็อป และยังมีแอป! จัดการคําแปลของคุณ (ไฟล์ประเภทใดก็ได้ ทุกภาษา) ได้ฟรีทุกที่
สถานที่ที่เหมาะสําหรับการเชื่อมต่อกับเพื่อนนักแปลคนอื่นๆ ในชุมชนภาษาศาสตร์ระหว่างประเทศ เช่นเดียวกับใน ProZ ที่นี่คุณยังสามารถให้บริการแปลอย่างมืออาชีพแก่เอเจนซี่และลูกค้าโดยตรง เพิ่มคู่ภาษาของคุณและคุณจะได้รับการแจ้งเตือนเมื่องานที่คุณเข้ากันได้ดีปรากฏขึ้น เยี่ยมชมเว็บไซต์ TranslatorsCafe เพื่อสร้างโปรไฟล์นักแปลของคุณ
อีกทางเลือกหนึ่งหากคุณเป็นแฟนตัวยงของแพลตฟอร์มการแปลบนเว็บคือ Zanata ซึ่งมีเครื่องมือแปลมากมายที่คุณสามารถเข้าถึงได้ด้วยเบราว์เซอร์ของคุณ Zanata ยังให้ความสําคัญกับชุมชนและการทํางานเป็นทีมเป็นอย่างมาก เนื่องจากคุณสามารถสร้างทีมเพื่อแปลไฟล์ของคุณหรือมีส่วนร่วมในการแปลได้ ทุกทีมมีผู้ดูแลอย่างน้อยหนึ่งคนที่จัดการการตั้งค่าและเวอร์ชัน มอบหมายงาน และเพิ่มและลบนักแปล
นักแปลที่ทํางานกับไฟล์หลายภาษาจะสนุกกับการใช้ SmartCAT ซึ่งเป็นเครื่องมือ CAT ที่ให้คุณทํางานกับความทรงจําการแปลหลายภาษา แพลตฟอร์มนี้ปรับปรุงกระบวนการแปลให้เป็นลูปที่ใช้งานง่าย ซึ่งนักแปล บรรณาธิการ และผู้พิสูจน์อักษรสามารถทํางานพร้อมกัน และสามารถเข้าถึงความทรงจําการแปล อภิธานศัพท์ และการตรวจสอบการประกันคุณภาพได้
ทางออกที่ยอดเยี่ยมสําหรับปัญหาคําศัพท์ ส่วนขยายเบราว์เซอร์ Magic Search จะทํางานให้คุณและรวบรวมผลลัพธ์พจนานุกรมทั้งหมดจากหลายแหล่งและแสดงในหน้าเดียว เลือกคู่ภาษา ส่งคําค้นหา รอผลลัพธ์ที่นํามาจากพจนานุกรม คลังข้อมูล เครื่องมือแปลด้วยเครื่อง และเครื่องมือค้นหา วิธีที่คุณสามารถเพิ่ม / ลบพจนานุกรมและปรับแต่งลําดับของพวกเขาเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีมาใครๆ ก็คิดว่าคุณกําลังขอมากเกินไป แต่ MagicSearch ไม่มีปัญหา
นักแปลที่ทํางานกับภาษายุโรปมักจะตรวจสอบคําศัพท์เชิงโต้ตอบสําหรับยุโรป (หรือ IATE) ซึ่งเก็บคําตอบทั้งหมดสําหรับคําถามเหล่านั้นเกี่ยวกับคําศัพท์อย่างเป็นทางการของสหภาพยุโรป โครงการได้ให้ข้อมูลสําคัญมากมายและสิ่งนี้ช่วยในกระบวนการสร้างมาตรฐาน มีพันธมิตรมากมาย เช่น รัฐสภายุโรปและศูนย์แปลสําหรับร่างกายของสหภาพยุโรป และฐานข้อมูลเดิมถูกนําเข้ามา
แอปพลิเคชันหน่วยความจำการแปลโอเพนซอร์สฟรีนี้เป็นประโยชน์อย่างมากสำหรับนักแปลมืออาชีพ แอปพลิเคชันนี้สามารถประมวลผลโครงการไฟล์หลายไฟล์ จับคู่การแพร่กระจาย จดจำรูปแบบการผันคำของเทอร์มในคำศัพท์
นี่คือเครื่องมือออนไลน์ฟรีที่คุณสามารถใช้คำนวณจำนวนคำของเว็บไซต์ได้ โดยจะรวมคำทั้งหมดในหน้าสาธารณะและจำนวน SEO ไว้ด้วย เครื่องมือนับคำในเว็บไซต์ ConveyThis' ช่วยให้ผู้แปลและลูกค้าประหยัดแรงไปได้มาก เนื่องจากช่วยให้คำนวณงบประมาณและประมาณเวลาได้ง่ายขึ้น
คุณใช้เครื่องมืออื่นใดอีกหรือไม่ เราพลาดเครื่องมือที่ชัดเจนไปหรือไม่ แบ่งปันคำแนะนำของคุณในความคิดเห็น!
การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน
หากปฏิบัติตามเคล็ดลับของเราและใช้ ConveyThis หน้าที่คุณแปลจะสะท้อนถึงผู้อ่านและให้ความรู้สึกเหมือนเป็นต้นฉบับของภาษาเป้าหมาย
แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis สามารถช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลอัตโนมัติ
ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!