ConveyThis 应避免的网站本地化问题⭐️ ConveyThis
商标
  • 产品
    • 菜单图像
      关于我们
    • 菜单图像
      产品导览
    • 菜单图像
      例子
    • 菜单图像
      语言
    • 菜单图像
      用例
      • 建筑师版画
      • 筑巢者
      • 布雷顿法
      • 佛罗里达保险的精髓
      • 内华达生育研究所
  • 整合方式
    • 菜单图像
      JavaScript
    • 菜单图像
      Shopify
    • 菜单图像
      网页流
    • 菜单图像
      BigCommerce
    • 菜单图像
      WordPress 的
    • 菜单图像
      方空间
    • 菜单图像
      查看所有集成
  • 指南
    • 菜单图像
      翻译网站
    • 菜单图像
      有效跨境
    • 菜单图像
      解锁全球市场
    • 菜单图像
      自信地翻译
    • 菜单图像
      语言的力量
    • 菜单图像
      API 文档
    • 菜单图像
      强大的翻译工具
    • 菜单图像
      相信我们的翻译
  • 价格
  • 支持
    • 菜单图像
      帮助中心
    • 菜单图像
      常见问题
    • 菜单图像
      博客
开始使用
  • 产品
      菜单图像
      关于我们
      关于ConveyThis:了解我们的翻译解决方案。
      菜单图像
      产品导览
      游览 ConveyThis:探索我们的翻译功能
      菜单图像
      例子
      ConveyThis 个用户案例。翻译任何网站都非常简单。
      菜单图像
      可用语言
      ConveyThis 支持的语言。全球沟通。
      菜单图像
      用例
      • 建筑师版画
      • 筑巢者
      • 布雷顿法
      • 佛罗里达保险的精髓
      • 内华达生育研究所
  • 整合方式
      菜单图像
      JavaScript
      将 ConveyThis Translate 集成到任何网站都非常简单,JavaScript 框架也不例外。
      菜单图像
      网页流
      将 ConveyThis Webflow 插件集成到您的网站既快捷又简单,WebFlow 也不例外。
      菜单图像
      方空间
      将 ConveyThis Translate 集成到任何网站都非常简单,SquareSpace 框架也不例外。
      菜单图像
      Shopify
      将 ConveyThis 集成到您的网站既快捷又简单,Shopify 也不例外。
      菜单图像
      BigCommerce
      将 ConveyThis Translate 集成到任何网站都非常简单,BigCommerce 框架也不例外。
      菜单图像
      WordPress 的
      将 ConveyThis WordPress 插件集成到您的网站既快捷又简单,WordPress 也不例外。
      没有看到您的集成? 菜单图像
      ConveyThis 与超过 20 种 CMS 集成兼容。
      查看所有集成
  • 指南
      菜单图像
      翻译网站
      让您的网站适应全球受众
      菜单图像
      有效跨境
      发现您的翻译解决方案
      菜单图像
      解锁全球市场
      了解翻译与本地化的对比
      菜单图像
      自信地翻译
      通过引人入胜的内容吸引国际观众的策略
      菜单图像
      语言的力量
      ConveyThis 如何提供帮助
      菜单图像
      API 文档
      面向开发人员的综合指南
      菜单图像
      强大的翻译工具
      ConveyThis 本地化成功的关键
      菜单图像
      相信我们的翻译
      品牌扩张的战略方法
  • 价格
  • 支持
      菜单图像
      帮助中心
      我们很乐意帮助你获得所有问题的答案
      菜单图像
      常见问题
      获取 ConveyThis 问题的答案
      菜单图像
      博客
      最新的网站翻译技巧和 ConveyThis 新闻
登录
寄存器

ConveyThis 应避免的网站本地化问题

使用 ConveyThis 避免常见的网站本地化问题,确保在 AI 的帮助下翻译过程顺利有效。
开始使用
学到更多
✔ 没有银行卡详细信息 ✔ 无承诺
badge 2023
badge 2024
badge 2025
2024 年 9 月 10 日发布
内斯特·希尔
总结一下这篇文章:

企业主如果想提升用户在其网站上的参与度、体验和兴趣,除了网站本地化之外别无选择。全球化与本地化协会 (GALA) 在对本地化的定义中指出,本地化“是使产品或内容适应特定地区或市场的过程”。如果您留意 GALA 对本地化的定义,就会发现翻译只是本地化过程的众多要素之一。因此,本地化不仅限于翻译。相反,本地化涵盖翻译以及其他要素,如规范和价值观、文化、商业、宗教和政治信仰,这些要素将使您的产品和服务针对来自不同地理位置的不同客户群体进行个性化定制。

当我们看到本地化所涉及的工作时,我们可能很快就会承认这不是一项简单的任务,因为需要的元素、组件和资源很多。然而,许多人在尝试本地化网站时都会犯下严重的错误。因此,在本文中,我们列出了网站本地化过程中需要避免的严重问题和错误。

它们是:

1. 翻译方法选择错误

如前所述,翻译并不是本地化所需的全部内容,但翻译在本地化中的作用不容小觑。在尝试选择翻译方法时,请尝试选择一种能够正确平衡成本、维护、准确性和速度的方法。在网站翻译中,有两种方法可供选择。它们是人工翻译和自动或机器翻译。人工翻译: 

当您选择此选项时,意味着您必须聘请专业语言翻译人员为您处理翻译任务。然后,这些翻译人员将把您的网站一页一页地从源语言翻译成目标语言。如果您需要高质量和准确的翻译,人工专业语言翻译人员是最好的选择。但在您迅速选择此选项之前,请记住,翻译人员不是技术导向的。这意味着他们无法处理将翻译内容放到或集成到您的网站上的技术部分,您将需要网站开发人员的额外服务来做到这一点。此外,请记住,聘请翻译人员并不划算,因为您需要为每种语言翻译内容以及网站上的各种网页聘请多位专业翻译人员。

机器或自动翻译:

 虽然我们可以确保人工翻译的质量和准确性,但机器翻译却无法完全保证。然而,据说机器翻译会随着时间的推移而改进,因为它已经得到了证实。值得注意的是,机器翻译比人工翻译更快、更经济。事实上,它是从头到尾开始网站翻译的最佳方式。启动网站翻译项目可能有些困难,尤其是当您不确定使用哪种方法时。如果您处于这种情况,请不要担心!原因是ConveyThis将帮助您处理网站的本地化和国际化项目。ConveyThis 保持所有参数之间的平衡。它为您提供机器翻译服务、翻译后人工编辑、整合专业翻译人员以及处理让您的翻译在网站上线的技术方面。ConveyThis 还具有内置的翻译管理系统,您可以在其中修改和调整翻译。

2. 忽视设计审议

另一个需要避免的陷阱是没有仔细考虑网站设计。网站设计在本地化方面起着重要作用。无论使用什么内容管理系统 (CMS),您的第一个设计思路应该是如何为网站使用一个精心设计的主题。您选择的主题应该与大多数有助于网站顺利运行的插件和应用程序一致或兼容。主题应该鼓励 RTL(从右到左)格式,并且结构良好。

此外,当您想将已经翻译好的网页内容整合到您的网站时,请特别注意前端的外观,因为语言的变化可能会影响页面上显示的字符空间或长度。因此,在设计时,您应该对此有预见性,并留出足够的空间,以应对从一种语言翻译成另一种语言时可能出现的任何异常。如果您没有预料到并考虑到这种情况,您以后可能会发现断线和文本重叠。一旦客户看到这种情况,他们就会失去兴趣。

另一个可能出现的错误是使用自定义字体来制作网站。这些自定义字体在翻译成其他语言时往往会带来挑战,因为它们有时不容易翻译。

3.忽视文化背景

本文反复提到,本地化不仅仅是将源语言的内容转换为目标语言。无论何时进行本地化,您都要关注特定的地理位置。多个国家/地区可能使用相同的语言作为其官方语言,但每个国家/地区使用该语言的方式和方式可能存在显著差异。在这种情况下进行本地化时,您必须考虑目标群体的文化背景,并相应地调整语言的使用。

一个典型的例子就是“英语”,这是英国和美国的第一语言。你会同意,即使他们说的是同一种语言,但某些词语在不同地方的用法和含义还是会有所不同。拼写虽然很相似,但有时也会有所不同。例如,在美国,“localize”这个词在英国拼写为“localise”。因此,在本地化你的网页内容以满足英国客户的需求时,你应该使用英国格式。例如,如果你向英国受众销售服装,你可能应该在广告中使用“knicker”而不是美国社区流行的“shorts”。当你考虑到美国受众时,你可以切换到相反的格式。

因此,审查网站上的图片和媒体内容基本上是恰当的。翻译的目的是使用客户可以理解的媒介(即语言)向客户传达信息。图形和图像也是如此。

进一步说明一下,当内容针对法国客户定制时,您可能希望包含法国的旅游景点作为图片,但在用越南语谈论旅游时,则使用不同的图片。

还要记住,某些庆祝活动、节日和假期可能不会在世界各地庆祝。因此,在本地化内容时,找到一个合适的平行活动,以帮助强调所讨论内容的要点。

4. 翻译技术选择错误

 翻译时,切勿选择错误的翻译技术。市面上各种翻译技术处理内容的方式各不相同,其中一些技术并不适合多语言网站。需要注意的是,无论您选择哪种翻译技术,都应避免页面重复,因为此类网站可能会在搜索引擎优化 (SEO) 排名方面受到搜索引擎的惩罚。如果您的本地化网页嵌入子目录,则可以避免此类惩罚。例如,网站www.yourpage.com可以为越南用户提供一个子目录www.yourpage.com/vn或 strong>vn.yourpage.com。

ConveyThis 为所有语言提供自动子目录和子域名,并处理其他本地化功能,例如属性或标签的制定和执行。此类标签或属性可作为搜索引擎确定源语言和目标语区的一个指针。

5.忽视国际搜索引擎优化

所有网站所有者通常都希望自己的网站能够被世界各地的任何人看到和理解。为了实现这一点,要实施的 SEO 策略必须是多语言的。

国际 SEO,也称为多语言 SEO,其作用与本地 SEO 相同,但这次不是针对单一语言,而是针对网站支持的所有语言。当标签全部添加完毕,网站所有内容和元数据全部翻译完毕,并且有特定于语言的子域名和子目录时,您就可以说您的多语言 SEO 已经成功。

如果您网站的国际 SEO 得到妥善处理,那么任何人使用任何外语搜索时都可以访问和发现您的网站。然而,国际 SEO 可能会变得繁琐,需要更长的时间才能完成,但如果您选择 ConveyThis 进行本地化和翻译,您可以放心,包括多语言 SEO 在内的所有事情都将自动处理。

总之,本地化您的网站意味着您正在个性化网站。任何寻求增长的组织都必须考虑本地化。虽然当我们考虑本地化和国际化所投入的努力和资源时,许多人可能会变得过于不安。幸运的是,有一些工具和解决方案可以促进这项工作。这些工具将使您能够避免许多人遇到的失败和缺点。其中一种解决方案和智能工具是ConveyThis。

总结一下这篇文章:
横幅
最近的帖子
发布图片
全球本土化战略助力全球商业成功
发布图片
回译在多语交际中的意义
发布图片
谷歌翻译有多准确?
准备好开始了吗?

翻译不仅仅是了解语言,它是一个复杂的过程。

通过遵循我们的提示并使用 ConveyThis ,您翻译的页面将会引起受众的共鸣,让他们感觉就像目标语言一样。

虽然需要付出努力,但结果却是值得的。如果您正在翻译网站,ConveyThis 可以通过自动机器翻译为您节省数小时。

免费试用ConveyThis 3 天!

免费开始
CONVEYTHIS
美国制造
ConveyThis 是 ConveyThis LLC 的注册商标
开始使用
公司
  • 关于我们
  • 按
  • 伙伴
  • 联盟合作伙伴
  • 价格
  • 职业
法律
  • 隐私
  • 条款
  • 合规性
  • EEOP
  • 曲奇饼
  • 安全声明
语言
英语
跟着我们

Ⓒ 2025 版权所有 ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English