想要提高用戶參與度並改善網站整體體驗的企業主可以使用一個強大的工具:網站 本地化。全球化與在地化協會(GALA)將在地化定義為 “使產品或內容適應特定地區或市場的過程。” 重要的是,GALA 指出翻譯是 僅限多個元素之一 本地化過程。本地化遠遠超出了翻譯的範圍。它涵蓋文化規範和價值觀、商業考慮、宗教敏感性和政治背景,所有這些共同為不同地區和市場的客戶個性化您的產品和服務。
考慮到所涉及的工作量、組件和資源,在地化並不是一項簡單的任務。許多企業在嘗試在地化其網站時會犯下嚴重錯誤,這可能會損害其業績。在本文中,我們介紹了需要注意的最常見的網站在地化問題以及如何避免這些問題。
如上所述,翻譯本身並不等於在地化,但它在這過程中的作用無疑很重要。選擇翻譯方法時,您應該力求在成本、準確性、速度和持續維護之間取得適當的平衡。主要有兩種方法可供選擇:人工翻譯和機器翻譯。
選擇人工翻譯意味著聘請專業語言學家將您的網站內容逐頁翻譯成您的目標語言。為了獲得最高水準的品質和準確性,專業的人工翻譯人員是黃金標準。然而,也存在一些實際限制需要考慮。大多數翻譯人員不注重技術,這意味著他們無法將翻譯的內容直接整合到您的網站中。您可能需要一個單獨的 Web 開發人員來處理這方面的事情。此外,成本很快就會累積起來,因為您需要在網站的每個頁面上針對每種語言配備多名翻譯人員。
機器翻譯比人工翻譯更快、更具成本效益,儘管從歷史上看,它在準確性和細微差別方面一直落後。儘管如此,機器翻譯技術近年來有了顯著進步,並且不斷進步。這通常是大規模推出多語言網站最實用的方法,尤其是在流程的早期。
如果你不確定該採取哪種方法, ConveyThis 彌合了兩種方法之間的差距。它為機器翻譯提供了翻譯後人工編輯的選項,將專業翻譯人員整合到您的工作流程中,並處理在您的網站上部署翻譯的技術方面。ConveyThis 還包括內建翻譯管理系統,您可以隨時查看、修改和完善翻譯。
一個經常被忽視的在地化陷阱是未能解釋翻譯內容如何影響您的網站設計。您網站的視覺結構在提供無縫的多語言體驗方面發揮著重要作用。
首先確保您的網站主題開發良好並與為您的網站提供支援的插件和應用程式相容。它還應支援阿拉伯語和希伯來語等語言的 RTL(從右到左)文字格式。
密切注意前端佈局如何回應翻譯內容。不同語言的字元長度和單字間距差異很大。例如,如果文字與英語完美契合,翻譯成德語或芬蘭語時可能會溢出、包裝不方便或完全斷裂。如果您從一開始就沒有在設計中建立靈活的間距和佈局,則可能會有字串損壞和文字重疊的風險,這會讓訪客感到沮喪和望而卻步。
自訂字體是另一個常見的設計問題。許多自訂字體不支援擴展字元集,這可能會使它們對某些語言造成問題或完全無法使用。只要有可能,請選擇提供廣泛多語言支援的字體。
有效的在地化意味著超越語言來理解目標受眾的文化背景。即使兩個國家使用相同的官方語言,在詞彙、拼字、語氣和文化參考方面也可能存在顯著差異。
英語就是一個明顯的例子。美國和英國都講英語,但用法、拼字和術語的差異是有意義的。美式英語中的單字 “localize” 在英式英語中變成 “localise”。針對英國受眾的服裝零售商可能會使用術語 “褲子”,而美國受眾則期望使用 “褲子。” 使用錯誤的變體會向受眾發出信號,表明內容並不是真正考慮到他們而編寫的。
文化敏感性也延伸到圖像和媒體。您網站上的視覺效果應該會引起目標受眾的共鳴。例如,如果您為法國遊客創建內容,那麼展示可識別的法國地標或文化接觸點比使用通用或不適合地區的圖像要有效得多。同樣,對節日、慶祝活動或季節性活動的提及可能不會跨越國界,因此請考慮當地同等活動或中立替代方案是否更合適。
並非所有翻譯技術都是一樣的,選擇錯誤的技術可能會造成重大問題,尤其是在 SEO 方面。最常見的技術錯誤之一是使用複製網頁的翻譯解決方案,這可能會導致搜尋引擎對重複內容進行處罰並損害您的排名。
為了避免這種情況,您的本地化頁面應建構為子目錄或子網域。例如, www。yourpage。com/vn 或者 vn。yourpage。com 將提供越南語內容,向用戶和搜尋引擎清楚地顯示該語言和地區。
ConveyThis 自動為每種語言建立子目錄和子網域,並處理 hreflang 屬性的實現,這些屬性是告訴搜尋引擎要為哪些使用者提供哪種語言和頁面區域版本的標籤。
每個網站所有者都希望他們的網站對世界各地的用戶可見且可存取。要實現這一目標需要 多語言搜尋引擎優化 策略,而不僅僅是翻譯網站。
國際 SEO,也稱為多語言 SEO,涉及應用與本地 SEO 相同的原則,但涵蓋您的網站支援的每種語言。這包括翻譯所有元資料和頁面內容、正確實現 hreflang 標籤以及透過子網域或子目錄確保每個語言版本都有自己的專用 URL 結構。
當國際 SEO 處理得當時,使用您支援的任何語言進行搜尋的使用者都可以發現您的網站。手動管理可能是一個耗時的過程,但如果您在本地化專案中使用ConveyThis,多語言 SEO 將作為服務的一部分自動處理。
在地化您的網站是您對全球成長可以做出的最有影響力的投資之一。它將您的網站從單一市場轉變為為全球客戶提供真正個人化的體驗。雖然所涉及的努力看起來令人望而生畏,但正確的工具可以使其完全易於管理。避免上述常見錯誤並使用全面的解決方案,例如 ConveyThis, 您可以簡化您的在地化流程,保護您的 SEO,並提供真正引起全球受眾共鳴的體驗。
翻譯不僅僅是了解語言,它是一個複雜的過程。
遵循我們的建議並使用ConveyThis ,您的翻譯頁面將引起受眾的共鳴,感覺就像目標語言的母語一樣。
雖然需要付出努力,但結果令人滿意。如果您正在翻譯網站,ConveyThis 的自動機器翻譯功能可以為您節省數小時的時間。
免費試用ConveyThis 3 天!