Логотип
  • Продукт
    • зображення меню
      Про нас
    • зображення меню
      Екскурсія продуктом
    • зображення меню
      Приклади
    • зображення меню
      Мови
    • зображення меню
      Де використовується
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Сутність Флориди Страхування
      • Родючість Невади Інститут
  • Рішення
    • зображення меню
      Javascript
    • зображення меню
      Shopify
    • зображення меню
      Webflow
    • зображення меню
      BigCommerce
    • зображення меню
      Wordpress
    • зображення меню
      Squarespace
    • зображення меню
      Перегляньте всі інтеграції
  • Екскурсоводи
    • зображення меню
      Перекладайте веб-сайти
    • зображення меню
      Ефективно через кордони
    • зображення меню
      Розблокуйте глобальні ринки
    • зображення меню
      Перекладайте з упевненістю
    • зображення меню
      Сила мови
    • зображення меню
      Документація API
    • зображення меню
      Потужний інструмент перекладу
    • зображення меню
      Довіртеся нашому перекладу
  • Ціни
  • Підтримка
    • зображення меню
      Центр допомоги
    • зображення меню
      FAQ
    • зображення меню
      Блог
Почніть роботу
  • Продукт
      зображення меню
      Про нас
      Про ConveyThis: відкрийте для себе наші рішення для перекладу.
      зображення меню
      Екскурсія продуктом
      Ознайомтеся з основними функціями перекладу ConveyThis
      зображення меню
      Приклади
      ConveyThis випадків користувача. Перекласти будь-який веб-сайт неймовірно просто.
      зображення меню
      Доступні мови
      Мови, які підтримуються ConveyThis. Спілкуйтеся глобально.
      зображення меню
      Де використовується
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Суть Florida Insurance
      • Інститут народжуваності Невади
  • Рішення
      зображення меню
      Javascript
      Інтегрувати ConveyThis Translate у будь-який веб-сайт неймовірно просто, і платформа JavaScript не є винятком.
      зображення меню
      Webflow
      Інтегрувати ConveyThis плагін Webflow у ваш сайт швидко й легко, і WebFlow не є винятком.
      зображення меню
      Squarespace
      Інтегрувати ConveyThis Translate у будь-який веб-сайт неймовірно просто, і платформа SquareSpace не є винятком.
      зображення меню
      Shopify
      Інтегрувати ConveyThis у свій сайт швидко й легко, і Shopify не є винятком.
      зображення меню
      BigCommerce
      Інтегрувати ConveyThis Translate у будь-який веб-сайт неймовірно просто, і платформа BigCommerce не є винятком.
      зображення меню
      Wordpress
      Інтегрувати ConveyThis плагін WordPress у ваш сайт швидко та легко, і WordPress не є винятком.
      Не бачите свою інтеграцію? зображення меню
      ConveyThis сумісний із понад 20 інтеграціями CMS.
      Перегляньте всі інтеграції
  • Екскурсоводи
      зображення меню
      Перекладайте веб-сайти
      Адаптація вашого сайту для глобальної аудиторії
      зображення меню
      Ефективно через кордони
      Знайдіть своє рішення для перекладу
      зображення меню
      Розблокуйте глобальні ринки
      Розуміння контрасту між перекладом і локалізацією
      зображення меню
      Перекладайте з упевненістю
      Стратегії захоплення міжнародної аудиторії привабливим вмістом
      зображення меню
      Сила мови
      Як ConveyThis може допомогти
      зображення меню
      Документація API
      Вичерпний посібник для розробників
      зображення меню
      Потужний інструмент перекладу
      Ключ до успіху локалізації за допомогою ConveyThis
      зображення меню
      Довіртеся нашому перекладу
      Стратегічний підхід до розширення бренду
  • Ціни
  • Підтримка
      зображення меню
      Центр допомоги
      Ми будемо раді допомогти вам отримати відповіді на всі ваші запитання
      зображення меню
      FAQ
      Отримайте відповіді на свої ConveyThis запитання
      зображення меню
      Блог
      Дізнайтеся останні новини та поради щодо перекладу веб-сайтів
Увійти
Зареєструватися

Проблем із локалізацією веб-сайту, яких слід уникати з ConveyThis

Уникайте поширених проблем із локалізацією веб-сайтів за допомогою ConveyThis, забезпечуючи плавний і ефективний процес перекладу за допомогою ШІ.
Почніть роботу
Детальніше
✔ Немає даних картки ✔ Без зобов'язань
  • Логотип(1)
  • Логотип(2)
  • Логотип(3)
  • Логотип(4)
  • Логотип(5)
  • Логотип(6)
  • Логотип(7)
  • Логотип(8)
  • Логотип(9)
  • Логотип(11)
  • Логотип(12)
  • Логотип(13)
  • Логотип(14)
  • Логотип(15)
  • Логотип(16)
  • Логотип(17)
  • Логотип(18)
  • Логотип(19)
  • Логотип(20)
  • Логотип(21)
  • Логотип(22)
  • Логотип(23)
  • Логотип(25)
  • Логотип(26)
  • Логотип(27)
  • Логотип(28)
  • Логотип(29)
  • Логотип(30)
  • Логотип(31)
  • Логотип(1)
  • Логотип(2)
  • Логотип(3)
  • Логотип(4)
  • Логотип(5)
  • Логотип(6)
  • Логотип(7)
  • Логотип(8)
  • Логотип(9)
  • Логотип(11)
  • Логотип(12)
  • Логотип(13)
  • Логотип(14)
  • Логотип(15)
  • Логотип(16)
  • Логотип(17)
  • Логотип(18)
  • Логотип(19)
  • Логотип(20)
  • Логотип(21)
  • Логотип(22)
  • Логотип(23)
  • Логотип(25)
  • Логотип(26)
  • Логотип(27)
  • Логотип(28)
  • Логотип(29)
  • Логотип(30)
  • Логотип(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубліковано 10 вересня 2024 р
Несторова гірка

У своєму визначенні локалізації Асоціація глобалізації та локалізації (GALA) заявила, що локалізація – це «процес адаптації продукту або контенту до певної локалізації чи ринку

Коли ми дивимося на роботу, пов’язану з локалізацією, ми можемо швидко визнати, що це непросте завдання через елементи, компоненти та ресурси, які знадобляться. Однак багато людей роблять серйозні помилки, коли намагаються локалізувати свої веб-сайти. Як наслідок, у цій статті є серйозні проблеми та помилки, яких потрібно уникати під час локалізації сайту.

Це:

1. Неправильний вибір методу перекладу

Як зазначалося раніше, переклад – це не все, що потрібно для локалізації, але роль перекладу в локалізації не можна применшувати. Намагаючись вибрати метод перекладу, спробуйте вибрати метод, який правильно збалансує вартість, обслуговування, точність і швидкість. У перекладі веб-сайтів є два методи, які ви можете вибрати. Це переклади, виконані людиною, а також автоматичні чи машинні переклади. Переклади людьми: 

Коли ви обираєте цю опцію, це означає, що вам доведеться найняти професійних перекладачів, щоб виконати завдання перекладу за вас. Потім ці перекладачі відображатимуть ваші веб-сайти сторінка за сторінкою цільовою мовою з вихідної мови. Якщо вам потрібен якісний і точний переклад, найкращим вибором стануть професійні перекладачі. Але перш ніж швидко підписатися на цю опцію, пам'ятайте, що перекладачі не є технічно орієнтованими. Це означає, що вони не зможуть впоратися з технічною частиною розміщення або інтеграції перекладеного вмісту на вашому веб-сайті, і для цього вам знадобляться додаткові послуги розробника веб-сайту. Крім того, пам’ятайте, що наймати перекладачів невигідно, тому що вам знадобляться кілька професійних перекладачів для кожної з мов, на які ви перекладаєте свій вміст, і для різних веб-сторінок на вашому веб-сайті.

Машинний або автоматичний переклад:

 Хоча ми можемо бути впевнені в якості та точності методу людського перекладу, ми не можемо повністю стверджувати це про машинний переклад. Однак кажуть, що машинний переклад з часом покращуватиметься, як це й довів час. Варто зазначити, що машинний переклад є швидким та економічнішим, ніж людський. Насправді, це найкращий спосіб розпочати переклад вашого веб-сайту від початку до кінця. Початок проекту перекладу веб-сайту може бути дещо складним, особливо якщо ви не впевнені, який метод використовувати. Якщо ви опинилися в такому становищі, не хвилюйтеся! Причина в тому, що ConveyThis допоможе вам впоратися як з локалізацією, так і з інтернаціоналізацією ваших веб-сайтів. ConveyThis підтримує баланс між усіма параметрами. Він надає вам послуги машинного перекладу, пост-перекладацьке редагування, залучає професійних перекладачів та займається технічним аспектом публікації вашого перекладу на веб-сайті. ConveyThis також має вбудовану систему управління перекладами, де ви можете змінювати та вносити необхідні корективи до перекладу.

2. Обговорення дизайну

Ще один підводний камінь, якого слід уникати, — це помилка, пов’язана з неуважним розглядом дизайну веб-сайту. Дизайн вашого веб-сайту відіграє важливу роль у локалізації. Ваша перша дизайнерська думка має стосуватися того, як ви будете використовувати добре розроблену тему для свого веб-сайту, незалежно від того, яку систему керування вмістом (CMS) ви використовуєте. Вибрана вами тема має відповідати або бути сумісною з більшістю плагінів і програм, які сприяють безперебійній роботі веб-сайту. Тема має підтримувати форматування RTL (справа наліво) і добре структурована.

Крім того, якщо ви хочете інтегрувати вже перекладений веб-контент зі своїм веб-сайтом, будьте особливо обережні щодо зовнішнього вигляду, оскільки зміна мови може вплинути на простір або довжину символів, які з’являються на сторінці. Отже, у ваших проектах ви повинні заздалегідь подумати про це та забезпечити достатньо місця, щоб задовольнити будь-яку аномалію, яка може виникнути під час перекладу з однієї мови на іншу. Якщо ви не передбачите та не обміркуєте цей сценарій, пізніше ви можете виявити пошкоджені рядки та тексти, що перекриваються. І це змусить клієнтів втрачати інтерес, коли вони побачать таке.

Ще одна помилка, яка також може виникнути тут, це використання спеціальних шрифтів для вашого веб-сайту. Ці користувальницькі шрифти, як правило, становлять проблему під час перекладу іншою мовою, оскільки іноді їх нелегко перекласти.

3. Ігнорування культурного походження

У цій статті неодноразово зазначалося, що локалізація виходить за рамки простого рендерингу або вмісту з вихідної мови на цільові мови. Щоразу, коли ви локалізуєте, ви зосереджуєтеся на конкретних географічних місцях. У кількох країнах одна й та сама мова може бути офіційною, але вони можуть мати суттєві відмінності у способах і способах використання мови в кожній із країн. Під час локалізації в такому випадку вам доведеться враховувати культурне походження цільової групи та відповідним чином адаптувати своє використання мови.

Типовим прикладом є «англійська мова», перша мова, якою розмовляють у Великобританії та Сполучених Штатах. Ви погодьтеся, що навіть незважаючи на те, що вони розмовляють однією мовою, є розбіжності в способах і значеннях, які застосовуються до певних слів у кожному місці. Орфографія, хоча й досить схожа, іноді відрізняється. Наприклад, слово «localize» в Америці пишеться «localise» у Великобританії. Тому, локалізуючи свій веб-вміст для задоволення потреб клієнтів у Великобританії, ви повинні використовувати формат Великобританії. І якщо ви продаєте одяг, наприклад, аудиторії у Великій Британії, ви можете використовувати у своїй рекламі слово «трусики» замість слова «шорти», яке є популярним серед спільноти США. Потім ви можете переключитися на протилежне, якщо маєте на увазі аудиторію в США.

Таким чином, перегляд зображень і медіа, доступних на вашому веб-сайті, буде по суті правильним. Причина перекладу полягає в тому, щоб передати інформацію вашим клієнтам, використовуючи мову, зрозумілу вашим клієнтам. Те саме стосується графіки та зображень.

Щоб проілюструвати далі, ви можете включити туристичний сайт із Франції як зображення, якщо вміст пристосований для французьких клієнтів, але використовувати інше зображення, коли говорите про туризм в’єтнамською мовою.

Також пам’ятайте, що певні урочистості, фестивалі та свята можуть відзначатися не в усьому світі. Тому під час локалізації вмісту знайдіть відповідну паралельну подію, яка допоможе зрозуміти суть обговорюваного.

4. Неправильний вибір технології перекладу

 Наприклад, вебсайт www||com може мати підкаталог www||com/vn або strong>vn||com для в'єтнамської аудиторії

ConveyThis пропонує автоматичні підкаталоги та піддомени для будь-якої мови, а також виконує інші функції локалізації, такі як застосування та виконання атрибутів або тегів. Такий тег або атрибут діє як вказівник для пошукових систем, щоб визначити мову оригіналу та цільову мовну область.

5. Нехтування міжнародним SEO

Одне, чого зазвичай хочуть усі власники веб-сайтів, це те, щоб їхній веб-сайт став видимим і зрозумілим будь-кому з будь-якої точки світу. І щоб досягти цього, стратегія SEO, яка буде реалізована, має бути багатомовною.

Міжнародне SEO, інакше відоме як багатомовне SEO, просто робить те саме, що було б зроблено для SEO на локальному рівні, але цього разу не для однієї мови, а для всіх мов, на яких доступний ваш сайт. Коли теги повністю додані, весь контент сайту і метадані переведені, а також є властиві мовам піддомени і підкаталоги, то можна говорити про те, що у вас вдалий багатомовний SEO.

Якщо подбати про міжнародну оптимізацію пошукових систем вашого веб-сайту, ваш веб-сайт буде доступним для будь-кого, хто шукатиме будь-якою іноземною мовою. Однак міжнародна пошукова оптимізація може стати громіздкою та займати більше часу, але якщо ви виберете ConveyThis для локалізації та перекладу, ви можете бути впевнені, що все, включно з багатомовною пошуковою системою, буде виконано автоматично.

Підсумовуючи, локалізація веб-сайту означає, що ви персоналізуєте веб-сайт. Будь-яка організація, яка прагне до зростання, повинна думати про локалізацію. Хоча, коли ми беремо до уваги зусилля та ресурси, які витрачаються на локалізацію та інтернаціоналізацію, багато хто може бути надмірно стурбованим. На щастя, існують інструменти та рішення для полегшення роботи. Ці інструменти дозволять вам уникнути провалів і недоліків, з якими стикалися багато. Одним із таких рішень і розумних інструментів є ConveyThis.

Банер
Останні публікації
Опублікувати зображення
Наскільки точний Google Translate?
Опублікувати зображення
Чому ми створили новий веб-сайт з нуля: необхідна еволюція
Опублікувати зображення
Проблем із локалізацією веб-сайту, яких слід уникати з ConveyThis
Готові почати?

Переклад, набагато більше, ніж просто знання мов, це складний процес.

Дотримуючись наших порад і використовуючи ConveyThis, ваші перекладені сторінки резонуватимуть у вашої аудиторії, відчуваючи себе рідною для цільової мови.

Хоча це вимагає зусиль, результат приносить задоволення. Якщо ви перекладаєте веб-сайт, ConveyThis може заощадити ваші години завдяки автоматичному машинному перекладу.

Спробуйте ConveyThis безкоштовно протягом 3 днів!

Почніть роботу безкоштовно
CONVEYTHIS
Зроблено в США
ConveyThis є зареєстрованою торговою маркою ConveyThis LLC
Почніть роботу
Компанія
  • Про нас
  • ЗМІ
  • Партнери
  • Афілійовані партнери
  • Ціни
  • Кар'єра
Юридична інформація
  • Конфіденційність
  • Умови використання
  • Відповідність стандартам
  • EEOP
  • Cookies
  • Заява про безпеку
Мова
Англійська
Слідкуй за нами на

Ⓒ 2025 Усі права захищені ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English