Otomatik Çeviri ve Makine Çevirisi Karşılaştırması: ConveyThis'den İçgörüler

Otomatik çeviri vs
Bu demoyu aktarın
Bu demoyu aktarın
otomatik çeviri

Bazen ConveyThis'ten bir çeviri çözümü olarak bahsedildiğinde, çoğu kişi muhtemelen çeviri işinin insan çevirisiyle mi yoksa otomatik çeviriyle mi yapıldığını bilmek isteyecektir. Gerçek şu ki, ConveyThis'te hem insan çevirisi hem de otomatik çeviri kullanıyoruz. Ne zaman otomatik çeviriden söz edilse, çoğu kişi bunun etkinliğini azaltma eğilimindedir, ancak gerçek şu ki, otomatik çeviri bazılarının düşündüğü gibi kötü bir çeviri yaklaşımı değildir.

Pek çok otomatik çevirinin yanlış anlaşılması, otomatik çevirinin ne olduğunu ve neden hafife alınmaması gerektiğini canlı bir şekilde açıklamak için bu makaleyi yazma fikrini gündeme getirmişti. Bu, birçok kişiyi aydınlatacak ve otomatik çevirinin web sitesi çevirisi konusunda çok iyi bir yol olduğunu netleştirmeye yardımcı olacaktır.

Otomatik çeviri dediğimiz nedir?

Her şeyden önce, birçok kişi otomatik çeviri teriminin makine çevirisi yerine kullanılabileceğini varsaymaktadır. Başka bir deyişle, makine çevirisinin otomatik çeviri ile aynı şey olduğunu varsayıyorlar. Makine çevirisini Küreselleştirme ve Yerelleştirme Kurumu'na göre tanımlayacak olursak, makine çevirisi tamamen otomatik olan ve dolayısıyla kaynak içeriği hedef dile çevirebilen yazılımlar diyebiliriz. Bu, içeriğin bir dilden diğerine çevrilmesi için tamamen otomatikleştirilmiş herhangi bir yazılımın makine çevirisi yazılımı olarak bilindiği anlamına gelir. DeepL, Google Translate, Microsoft Translate, Yandex vb. çeviri platformları, makine çevirilerini içeren platformların tipik örnekleridir. Bu makine çevirisidir. Peki ya otomatik çeviri?

Otomatik çeviri ise makine çevirisini içeren ancak bununla sınırlı olmayan çeviri türüdür. Örneğin otomatik çeviri denilince, tüm içeriğinizin çevrilmesi, bu içeriklerin yönetilmesi, web içeriğinin SEO için optimize edilmesi, içeriğin yerelleştirilmesi ve son olarak web sitenizde bulunan tüm içeriğin yayınlandığından emin olunmasını içerir. Bu tür bir otomatik çeviri, ConveyThis'in yaptığı şeydir. Çeviriyi öyle bir şekilde ele alır ki, her şey tam otomatiktir ve onu kullanan kişi için çok az veya hiç stres olmadan kullanıma hazırdır.

Otomatik çeviriniz için ConveyThis'i kullanma

Çeviri çözümlerini seçerken pek çok kişinin endişesi, kullanmak üzere oldukları çeviri çözümünün İçerik Yönetim Sistemi ile uyumlu olup olmadığını bilmemeleridir. Ancak iyi haber şu ki, ConveyThis'i herhangi bir CMS ile fazla endişelenmenize gerek kalmadan kullanabilirsiniz. Bu da yetmezmiş gibi, içeriğinizi 90 farklı dile ve daha fazlasına çevirebilirsiniz. ConveyThis'in otomatik çeviri süreci ayrıca aşağıdaki başlıklar altında kategorize edilebilir:

1. Otomatik içerik algılama ve çeviri: ConveyThis'i indirdikten, kurduktan ve web sitenize entegre ettikten sonra, ConveyThis otomatik çeviri işlemi web sitenizin içeriğini gecikmeden algılama yeteneğine sahiptir. Bunun ilginç yanı, bazı bölümleri el değmeden bırakmayacak, hepsini otomatik olarak algılıyor. Tespit edildiğinde, tüm bu içerikleri hangi dilde ve kaynak dilde işlemek istediğinizi seçmeniz gerekecektir. Bunu yaptığınızda, makine çevirisi tarafından otomatik olarak yapılan çevrilmiş içeriğin bir çıktısını alacaksınız. Bu, ConveyThis'in mevcut farklı çeviri çözümlerinin birleşimini kullanması ve ardından çıktı olarak en iyisini sağlaması nedeniyle mümkündür. DeepL, Google Translate, Microsoft Translate ve/veya Yandex'in tümünün veya herhangi birinin bir kombinasyonu olabilir. Web siteniz için kullanılacak çeviri yazılımı veya aracı artık kaynak dilinizin ve hedef dillerinizin ne olduğuna bağlıdır. Bu kombinasyonlar yapıldığında, en iyi çeviri çıktısını alacağınızdan emin olabilirsiniz.2.

2. Çok dilli web siteniz için Otomatik SEO: Web sitesinin dillerinden biriyle herhangi bir yerden arandığında web sitesi hazır olmayacaksa, bir web sitesini çevirmenin özü nedir? Kesinlikle hiçbir işe yaramaz. Bu nedenle, çeviri çözümünüz olarak ConveyThis'i kullandığınızda, web sitenizin farklı dillerdeki içeriğini otomatik olarak SEO için dizine ekler. Bu, web sitenizin içeriği otomatik olarak algılanıp çevrildikten sonra otomatik olarak yapılır.

Birçok kişi web sitenizi aynı anda bulabildiğinde, web sitenizin ziyaretçi trafiğini kesinlikle artıracaktır. Bunun faydaları, artan trafikle ürün ve hizmet satışlarında artış bekleyebilirsiniz. Tümü, web sitenizi Google çok dilli SEO için dizine eklemeye bağlıdır.

Ayrıca, bunu yapabilmek için web sitelerinin hreflang etiketleri ve metadata gibi bölümlerinin usulüne uygun olarak çevrilmesi gerektiğini unutmayın. Bunu yaptığınızda, web siteniz arama sonuçlarında daha üst sıralarda yer alan siteler arasında yer alacaktır. Sunduğunuz ürün ve hizmetleri arayan müşteriler ve potansiyel müşteriler, aramalarından sonra ilk sıralanan sonuçlar arasında haklı olarak yer alacağı için sayfanıza kolayca ulaşabileceklerdir.

3. Otomatik içerik yayınlama: Bazıları, çok dilli SEO için çok dilli web sitenizin otomatik olarak dizine eklenmesinden sonra ne olacağını merak edebilir. Artık beklemeye gerek yok. Çevrilen web siteniz otomatik olarak internette yayınlanır. Evet, hedeflenen dili kullanan herhangi bir ziyaretçi artık web sitenize kalplerinin dilinden erişebilir. Bunun bir başka ilginç yanı da, ziyaretçilerin web sitenizin orijinal dilinden tercih ettikleri dile geçiş yapmalarını sağlayan dil değiştirici düğmesine erişebilmeleridir.

ConveyThis, düğmeyi sizin için web sitenize otomatik olarak entegre edeceğinden, bu düğmeyi web sitenize dahil etmeye çalışırken özel becerilere sahip olmanız gerekmez.

Makine çevirisi yapmanız için nedenler

Pek çok kişinin makine çevirisinin dezavantajı olarak işaret ettiği şey, bu tür bir çeviri işleminin doğruluk düzeyidir. Bununla birlikte insanlar, çeviri ataması için profesyonel çevirmenler kullanmanın en iyisi olduğunu hemen kabul etme eğilimindedir. Gerçek şu ki, makine çevirisi söz konusu olduğunda doğruluk endişeleri var, ancak yıllar içinde makine çevirisi, makine öğrenimi olarak bilinen yöntemle gelişecek şekilde gelişti. Ancak makine çevirisini düşünmeniz için başka nedenler nelerdir? Onları aşağıda bulun.

Makine çevirisini düşünmenizin en önemli nedenlerinden biri çok hızlı olabilmesidir. Bu, size başka şeyler için kullanılabilecek çok fazla zaman kazandıracağı anlamına gelir. Bazen, çevrilen şeyin doğruluğu, çeviri sürecinde yer alan yazılım araçlarının yanı sıra kullanılan dillere de bağlı olabilir. Hangisi üzerinde olursa olsun, makine çevirisi için doğruluk sorunu da çaresiz kalmıyor. Önce içeriğinizi makine çevirisi yardımıyla çevirebilir ve ardından çeviri sonucunun içeriğini okuması ve gerektiğinde gerekli düzeltmeleri yapması için bir insan tercüman tutabilirsiniz. Büyük kuruluşların içeriklerini çevirmeye çalışıyorsanız, makine çevirisinin zaman kazandırabileceğini kabul edeceksiniz. Böylesine büyük bir projeyi insan çevirmenlerle yürütmek çok yorucu, ayrıntılı ve maliyetli olabilir. Ancak makine çevirisi ile böyle bir projeye başladığınızda hızlı bir çeviri süreci yaşarsınız.

Makine çevirisini değerlendirmeye çalışmanızın bir başka nedeni de, sizin için çok sayıda içeriği çevirmesi için profesyonel çevirmenler tutmanın yüksek maliyetidir. Daha önce bahsedilen büyük bir firma veya kuruluş örneğinde olduğu gibi, çeviri sürecini sıfırdan sonuna kadar yürütecek insan çevirmenleri işe almanın maliyetini bir düşünün. Önce çeviriyi halletmek için makine çevirisini kullanırsanız ve ardından gerekli ayarlamaları yapmak için profesyonel bir tercüman tutarsanız, bu durum önlenebilir.

Makine çevirisinden en iyisini oluşturmak

Bu yazımızda makine çevirisi ile insan çevirisi arasında bir denge kurmaya çalıştığımızı fark etmişsinizdir. Web sitenizin makine çevirisi ile çevrilmesi oldukça iyi olsa da, bunun için bir profesyonel kiralayarak çevrilen şeyin kalitesini doğrulamanız veya bunu kendiniz yapmanız çok iyi tavsiye edilir. Aslında, bazen profesyonel çevirmenler bulmak zor olabileceğinden, ConveyThis'in işbirliği yapabileceğiniz bir profesyonel çevirmen havuzuna sahip olduğu hizmetlerinden yararlanabilirsiniz.

Bu da yetmezmiş gibi, çeviri projenizin yönetimini kontrol panelinizden her zaman kontrol edebilirsiniz. ConveyThis ile çevrilmiş web sitenizin istediğiniz zaman güncellenmesini sağlayabileceksiniz.

ConveyThis'i kullanarak belirli adların veya terimlerin çevrilmemesini sağlamak gibi kurallar belirleyebilirsiniz. Buna örnek marka adınızdır. Dil değiştirici düğmenizi web sitenizin görünümüne uyacak şekilde de tasarlayabilirsiniz.

Bu makalenin başından bu noktaya kadar makine çevirisinin otomatik çevirinin bir yönü olduğunu öğrendiniz. Ve ConveyThis söz konusu olduğunda bu otomatik çeviri, web sitenizin çevirisinin, SEO'nuzun ve yayınlamanızın otomatik olarak yönetilmesiyle ilgilidir. ConveyThis'in size sunduğu şey budur. Makine çevirisi ile insan çevirisi arasında anlamlı bir denge kuran ConveyThis çeviri çözümüyle web sitenizin çevirisini hemen yapın.

Yorum bırakın Cevabı

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmiştir*