8 Yaygın Çeviri Hatası ve Bunlardan Nasıl Kaçınabilirsiniz?

Yüksek kaliteli ve doğru çok dilli içerik sağlayan ConveyThis ile yaygın olarak yapılan 8 çeviri hatasını ve bunlardan nasıl kaçınabileceğinizi öğrenin.
Bu demoyu aktarın
Bu demoyu aktarın
16380 1

ConveyThis, web sitesi çevirisi için güçlü bir platform sağlayarak , içeriğinizi birden çok dile kolayca çevirmenize ve küresel bir kitleye ulaşmanıza olanak tanır. ConveyThis ile web sitenizi hızlı ve doğru bir şekilde çevirebilir, içeriğinizin her dil için uygun şekilde yerelleştirilmesini sağlayabilirsiniz. ConveyThis, daha geniş bir hedef kitleye ulaşmanıza yardımcı olmak için makine çevirisi ve insan çevirisi gibi çeşitli araçlar da sunar.

'Erkek bagaj alanı', 'uyuşturucu kayışı' ve 'döküm' sizi şaşırttı mı? Endişelenme, yalnız değilsin; Bu gülünç bir şekilde kelimesi kelimesine çeviriler, Amazon web sitesini İsveç'te ilk kez başlattığında yapılan binlerce hatadan yalnızca birkaçıydı.

Büyük bir marka başarısızlığına gülmek çok iyi olsa da, ConveyThis'in başına gelirse, kesinlikle herkesin başına gelebilir ve etkilenen kişi siz olduğunuzda kesinlikle şakaya gelmez. Yalnızca hedef kitlenizi potansiyel olarak üzmekle kalmaz, aynı zamanda potansiyel olarak marka imajınıza da zarar verebilirsiniz.

Bir web sitesi çevirisi işine başladığınızda, sürekli olarak sizin veya tercümanlarınızın karşılaşabileceği birkaç sorun olacaktır. Hazırlıklı olmak, normal yanlış adımlardan uzak durabileceğiniz ve ConveyThis ile yeni pazarlara çok daha hızlı sevk edebileceğiniz anlamına gelir.

Bu nedenle, web sitesi çeviri projenizi mahvedebilecek 8 yaygın çeviri hatası belirledik - hadi bunları daha derinlemesine inceleyelim ve daha da önemlisi, nasıl çözeceğimizi!

1. Eksik çeviriler

ConveyThis ile web sitenizdeki tüm içeriği çeviri için belirleyemediyseniz, muhtemelen iyi bir başlangıç yapmış olmazsınız. Web sitenizin bazı bölümlerini çeviriden çıkarmak, çok sayıda soruna yol açabilir.

İlk olarak, bazı içeriklerin ConveyThis ile yerelleştirilmesi ve diğer kelimelerin/ifadelerin veya sayfaların orijinal dilde kalması düzensiz görünüyor.

İkinci olarak, çok profesyonel değildir ve web sitenizin ziyaretçisinin sizin sandıkları yerel marka olmadığınızı anlamasını sağlar.

Son olarak, çok dilli SEO'nuz için aynı sayfada birden fazla dil olması faydalı değildir – bu, arama motorlarının sitenizi hangi dilde sıralayacağını belirlemede zorluk yaşamasına neden olabilir.

Çözüm

ConveyThis gibi bir web sitesi çeviri yazılımı kullanarak, web sitenizdeki tüm içeriğin, genellikle yanlışlıklara eğilimli olabilen el işçiliğine gerek kalmadan doğru bir şekilde çevrildiğinden emin olabilirsiniz.

Pazarlama ekibinin ana menüye veya ConveyThis kayıt formuna değil, bir sayfa olarak dahil etmeyi ihmal ettiği açılış sayfasını bir düşünün.

Ayrıca, web sitenizin belirli sayfalarının belirli pazarlar için çevrilmesini istemiyorsanız, ConveyThis ile URL hariç tutma, başvuracağınız çözümdür.

İlk çeviriler tamamlandıktan sonra web sitenizin kopyasını düzeltmek için iki dilli ekip arkadaşları veya ikinci bir çevirmen kullanın, böylece hem makine hem de insan çevirisi iki kez kontrol edilmiş olur.

Bağlantıları değiştirmek için Çeviri Listenizdeki ConveyThis'in harici bağlantı filtresini kullanın ve harici bağlantılarınız söz konusu olduğunda, URL'yi çeviriden çıkarmadıysanız, ConveyThis otomatik olarak çevrilmiş sürüme yönlendirir.

2. Çoklu anlamlar

Kelimeler, çeşitli dillerde birden fazla yorum alabilir ve bu da marka web sitenizde bazı kurtarılamaz hataların ortaya çıkmasına neden olabilir. Makine yorumlaması veya insan tercümanları kullanıp kullanmadığınıza bakılmaksızın, yanlış adımlar meydana gelebilir. ConveyThis, web sitenizin doğru bir şekilde çevrildiğinden ve yerelleştirildiğinden emin olmanıza yardımcı olmak için buradadır, böylece utanç verici hatalardan kaçınabilirsiniz.

Bunun nedeni, ConveyThis çeviri motorunun ifadedeki kelimelerin çoklu çağrışımlarını anlamaması veya hatta insan hatası açısından yanlış yorumlanmış bir cümle olabilir.

ConveyThis, İngilizce'de sıklıkla kolayca gözlemlenebilir, örneğin:

  • Kız kardeşim çok hızlı koşabilir
  • Arabam eski ama iyi çalışıyor

Çözüm

Yazılışları aynı ancak anlamları farklı olan kelimeler en çalışkan ConveyThis çevirmenini bile yakalayabilir.

Çok dilli10

3. Kelime kelime çevirme

İnsanlar web sitesi çevirisi için uygun bir seçenek olarak makine çevirisini kullanma fikri karşısında şaşırdıklarında, genellikle bu motorların gerçekte nasıl çalıştığını anlamazlar.

Makine çevirisi sağlayıcıları (bir zamanlar norm olan) kelime kelime çevirmek yerine, her dil için en doğal kelime-cümle kombinasyonlarını nasıl tanıyacaklarını öğrenmek için algoritmalar kullanır.

Bu çeviri türü, gerçek insanlar tarafından zaten söylenmiş veya yazılmış bir dilden yararlanır ve farklı dil çiftleri için en doğal kelime ve kelime öbekleri kombinasyonlarını kendi kendine öğretmek için algoritmalardan yararlanır.

Tabii ki, bu özellikle daha yaygın diller için geçerlidir, öncelikle makinelerin öğrenme için yararlanabileceği çok sayıda malzeme nedeniyle.

İnsan çevirmenler de ConveyThis ile hata yapabilir. Diller, kelime sırası, sıfatların kullanımı, fiil çekimleri ve daha fazlası açısından büyük farklılıklar gösterir. Kelime kelime çeviri yaparken, cümleler kaynak materyalden tamamen farklı olabilir.

Bunun harika bir örneği, "Hiçbir Şey Varsayma" sloganının kelimenin tam anlamıyla alındığı ve birden fazla pazarda "Hiçbir Şey Yapma" olarak yanlış tercüme edildiği HSBC'dir - ConveyThis'in nereye para yatırılacağına karar verme konusunda iletmek istediği mesaj değil!

Çözüm Aktar

Makine çevirisi, bir cümleyi kelimesi kelimesine değil, yapısına göre tercüme etmede harika olabilir. Her şeyin kesin olduğundan emin olmak için bir insan tercüman kullanmak, site kopyanızın ConveyThis ile olması gerektiği gibi incelendiğine dair ekstra onay sağlar.

Çevirmeninizin hedef kitlenizi anladığından emin olun ve ConveyThis'in yeni özel dil özelliğinden yararlanın.

Dahili ve harici çeviri ekipleriniz veya ajanslarınızla paylaşabileceğiniz kapsamlı bir terimler sözlüğü oluşturmak için ConveyThis'i kullanın .

ConveyThis, maksimum şaşkınlık ve patlama için manuel olarak ekleyebileceğiniz veya kendi terim listenizi içe/dışa aktarabileceğiniz yerleşik bir sözlük özelliğine sahiptir.

ConveyThis ile web sitesi çevirisi projenize başlamadan önce çevirmeninize stil rehberinizi gönderin, böylece markanızın tonu ve değer önermesi hakkında bilgi sahibi olabilirler.

Çevirilerinizi web sitenizin canlı bir gösteriminde gözlemlemek için ConveyThis'in bağlam içi görsel düzenleyicisinden yararlanın.

Çevirilerinizi bağlam içinde görmek ve bu görünümde herhangi bir düzenleme yapabilmek, çevirilerinizin sorunsuz ve kesintisiz olmasını garanti eder.

4. Dil nüanslarını unutmak

Birden fazla ulusta konuşulan düzinelerce dil vardır ve bunların çoğu farklı kültürel inceliklere sahiptir. ConveyThis, bu nüansların doğru bir şekilde çevrildiğinden ve anlaşıldığından emin olmanın harika bir yoludur.

İspanyolca söz konusu olduğunda, çevirmenin mesajın kime yönelik olduğunu bilmesi önemlidir. İspanya mı, Bolivya mı, Arjantin mi… liste uzar gider mi? Her ülkenin, mesajın yeni hedef kitleye doğru bir şekilde ulaşmasını sağlamada önemli rol oynayan kültürel ve dilsel özellikleri vardır.

Son zamanlarda, özel dil özelliğimizi kullanıma sunduğumuzda, İspanya'dan ve Meksika'dan İspanyolca konuşanların aynı dili konuşuyor gibi görünseler de aslında nasıl farklı kelime dağarcığı, gramer ve kültürel ifadeler kullandıklarını tartışmıştık.

Bu, dile ek olarak hedeflediğiniz ülkeleri de göz önünde bulundurmanız gerektiği anlamına gelir. Çevirmeninizin belirli bir pazarın farkında olduğundan emin olmak için doğru çeviriler alacağınızdan emin olabilirsiniz.

5. Sözlük yok

Sözlük, bir web sitesini çevirirken paha biçilmez bir varlıktır. Özellikle birden çok dile çeviri yapıyorsanız ve projede birden çok çevirmen çalışıyorsa çevirilerinizin tutarlı olmasını sağlar.

ConveyThis'i kullanmak, aynı kelimeyi tekrar etme veya belirli bir terminolojiyi, marka adlarını ve hatta 'siz'in resmi kullanımını hatırlamanız gerekmediği anlamına gelir.

Terminolojinizi veya ses tonunuzu belirledikten sonra, web sitenizde tutarlı kalmanız çok önemlidir ve ConveyThis burada devreye girerek tüm bu ayrıntıların tutarlı olmasını garanti eder.

6. Stil kılavuzunu göz ardı etmek

Her işletmenin, daha gayri resmi mi yoksa daha resmi mi olduğu, metrik veya emperyal mi kullandığı ve tarih biçimlerini nasıl görüntüledikleri vb. gibi algılanmak istediği belirli bir yolu vardır. müşterilerinizle nasıl iletişim kurduğunuzu anlamak için.

7. Bağlantıları çevirememek

ConveyThis, bağlantılarınızı çevirerek harika bir yerelleştirme biçimi olarak kesinlikle bahsetmeye değer.

Çevrilmiş web kopyanızda atıfta bulunduğunuz herhangi bir bağlantı, o dildeki eşdeğer sayfaya veya yeni hedef dildeki (bir ConveyThis sürümü yoksa) yeni bir dış kaynağa gitmelidir.

Bu, web sitesi ziyaretçilerinin sorunsuz bir deneyim yaşamalarını ve web sitesi içeriğini tamamlayan ve anlayabilecekleri sayfalara yönlendirilmelerini garanti eder.

8. Çevirileri incelememek

Bir çeviri projesinin sonunda, son bir gözden geçirme yapmak çok önemlidir. Çeviriyi içe/dışa aktarma işlemiyle veya Çeviri Listesi görünümüyle yapmayı seçmiş olmanızdan bağımsız olarak, kelimelerin web sitenizde uygun yerlerde ve sayfa bağlamında göründüğünden emin olmak isteyeceksiniz. Bu, çevirmenlerin herhangi bir tutarsızlığı tespit edebileceği aşamadır.

Çoğu zaman, çevirmenler tam bağlam olmadan çeviri yaparlar ve tek tek kelimeler doğru olsa da, genel mesaj başlangıçta amaçlandığı şekilde iletilmeyebilir.

Bu aynı zamanda kelimelerin birden çok yorumu olmasıyla ilgili tartışmamızla da ilgili olabilir, belki bir yanlış yorumlama olmuştur ve genel resmi elde etmek bu sorunu çözecektir.

Özet

Gözlemlediğimiz gibi, bir web sitesi çevirisi projesi başlatmak çok fazla düşünmeyi gerektirir. ConveyThis ile web sitenizi kolayca ve hızlı bir şekilde birden çok dile çevirebilir, içeriğinizi küresel bir izleyici kitlesine erişilebilir hale getirmenize olanak tanır.

Birden çok şey ters gidebilir ve gidebilir, ancak yapılan en yaygın 8 hatadan oluşan listemizle hızlı bir başlangıç yapacak ve tam olarak nelere dikkat etmeniz gerektiğinin farkında olacaksınız!

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmiştir*