ConveyThis bilen web sahypaňyzy terjime taslamasynda iş akymynyň netijeliligini ýokarlandyrmak

Sahypaňyzy 5 minutda köp dilli ediň
Conveythis demo
Conveythis demo
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Global işewürlik landşaftynda köp dillilige göçme geçiş

Global sarp edijileriň aglaba köplügi öz dilinde hödürlenmeýän önümleri ret edýän dünýäde, dünýä derejesinde gülläp ösmegi maksat edinýän kärhanalar web sahypasynyň terjimesiniň gepleşik geçirip bolmajak zerurlygyny ykrar edýärler. Indi bu saýlaw däl-de, eýsem talap.

Bu düşünje, global internet ulanyjylarynyň diňe dörtden bir böleginiň iňlis dilinde gürleýänlerini görkezýän soňky maglumatlar bilen hasam nygtalýar. Esasy habar düşnüklidir: onlaýn sarp edijileriň dörtden üç bölegi internete girmegi we iňlis dilinden başga dillerde amallary amala aşyrmagy makul bilýärler. Netijede, köp dilli web sahypalaryny goldaýan täjirçilik logikasyny inkär edip bolmaýar. Terjime giňişleýin web sahypasynyň lokalizasiýasynyň esasy bolup hyzmat etse-de, kabul edilen çykdajylar, çylşyrymlylyk we şeýle işleriň dowamlylygy gorkuzyjy bolup biler.

Şeýle-de bolsa, terjime işiňizi güýçlendirip we ýönekeýleşdirip biljek innowasion tehnologiýa esasly çözgütleriň peýda bolmagy sebäpli soňky on ýylda köp dilli taslamalary durmuşa geçirmegiň usullarynyň toplumy ep-esli üýtgedi. Indiki çekişmede, käbir häzirki zaman usullaryň terjime işleriňizi tertipleşdirmekde adaty usullardan näderejede ýokarydygyny öwrenýäris.

Global işewürlik landşaftynda köp dillilige göçme geçiş

Web sahypasynyň lokalizasiýasynda köp dilli çözgütleriň ewolýusiýasy

Web sahypasynyň lokalizasiýasynda köp dilli çözgütleriň ewolýusiýasy

Häzirki zaman köp dilli gurallardan öňki döwürde terjime arkaly web sahypasyny lokallaşdyrmak meselesi ep-esli zähmet talap edýärdi. Aslynda, bu iş kärhananyň mazmuny we / ýa-da lokalizasiýa dolandyryjylary bilen hyzmatdaşlyk edýän ökde terjimeçilere daýanýardy.

Adaty bir korporatiw gurluşyň çäginde, iş dolandyryjysy firmanyň lokalizasiýa işlerine gözegçilik etmek tabşyrylan adama köp mukdarda teksti öz içine alýan elektron tablisasy faýllaryny ýaýratmak bilen başlar. Bu faýllar takyk terjimeleri talap edýän tekst we terminologiýa bilen doldurylýar.

Ondan soň bu faýllar hünärmen terjimeçilere bölünip berler. Eger bir web sahypasyny birnäçe dile terjime etmek niýeti bolsa, bu köplenç dürli dilleri öwrenýän mahaly öz kynçylyklaryny görkezýän dürli ökde terjimeçileriň hyzmatlaryny talap edýärdi.

Bu amal, adatça terjimeçiler bilen lokalizasiýa dolandyryjylarynyň arasynda ep-esli täsirleşmegi talap edýärdi, sebäbi terjimeçiler mazmunyň takyk takyklygyny üpjün etmek üçin mazmunyň kontekst takyklygyny üpjün etmäge synanyşýardylar. Şeýle-de bolsa, bu gepleşik tamamlanandan soň hakyky zähmet başlandy. Soňra firma täze terjime edilen mazmuny web sahypasyna birleşdirmek üçin web ösüş toparyny ýa-da autsorsing hünärmenlerini çekmeli boldy.

Adaty köp dilli taslamalaryň kynçylyklary: has ýakyn görnüş

Elbetde, öň beýan edilen proses optimal däl we köp dilli iş hakda pikir edýän islendik adamy aňsatlyk bilen saklap biler. Bu adaty usulyň esasy kemçilikleri:

Çykdajylar: Terjime taslamaňyz üçin hünärmen terjimeçileri çekmek ep-esli maliýe ýük bolup biler. Sözüň ortaça bahasy 0.08- $ 0.25, umumy bahasy çalt ýokarlanyp biler. Mysal üçin, 10,000 sözli web sahypasy ortaça 1200 dollar bolup biler we bu diňe bir dilde terjime üçin! Bahasy her goşmaça dil bilen köpelýär.

Wagtyň netijesizligi: Bu usul esasanam köp wagt talap edýär, bu dürli dillere terjime edilen müňlerçe, hatda ýüzlerçe müň sözleri talap edýän kompaniýalar üçin kynçylyk döredýär. Adaty iş tertibi köplenç yzygiderli yza çekilmezlik üçin hemme zady bir wagtda çözmäge synanyşýar, netijede ähli terjimeleri tamamlamak üçin alty aýa çenli dowam edip biler.

Terjimeçiniň gidişine gözegçilik etmek: Adaty iş akymynyň tebigaty sebäpli gurama bilen daşarky terjimeçileriň arasyndaky aragatnaşyk kyn bolup biler. Hakyky wagtda seslenme bermek mümkinçiligi bolmazdan, kontekstden daşary terjimeleri almak ýa-da aşa köp çykyş etmek bilen töwekgelçilik edýärsiňiz - bularyň ikisi hem gymmatly wagt ýitirýär.

Terjimeleri birleşdirmek: Mazmunyňyzyň terjimesini tamamlanyňyzdan soň, bu terjimeleri web sahypaňyza birleşdirmek kyn mesele galýar. Munuň üçin web döredijileri işe almak ýa-da täze sahypa döretmek üçin içerki toparyňyzy ulanmak zerur. Has elýeterli we täsirli wariant, täze terjime edilen mazmunyňyz üçin dil aýratyn bölümlerini ýa-da kiçi domenlerini ulanmak bolup biler.

Göwrümliligiň ýoklugy: Adaty terjime çemeleşmeleri hem göwrümliligi taýdan pes bolýar. Mysal üçin, täze mazmun ýüklenende, terjimeçilere we işläp düzüjilere ýüzlenmek sikli täzeden başlaýar, bu mazmuny yzygiderli täzeläp durýan guramalar üçin ep-esli päsgelçilikdir.

Adaty köp dilli taslamalaryň kynçylyklary: has ýakyn görnüş

Düzgünli köp dilli iş akymy üçin tehnologiki üstünlikleri gazanmak: innowasiýa strategiýasy

Düzgünli köp dilli iş akymy üçin tehnologiki üstünlikleri gazanmak: innowasiýa strategiýasy

Sanly döwürde tizligi we çykdajylary tygşytlamak üçin AI-ni adam tejribesi bilen birleşdirip, köp dilli iş prosesini rewolýusiýa etmek üçin öwrülişik guraly ýüze çykdy.

Durmuşa geçirilende, bu gural web sahypasyndaky beýleki elementleri, beýleki pluginlerden we programmalardan materiallary we soňra goşulan islendik täze mazmuny çalt kesgitleýär. Nerw maşynynyň terjime ulgamynyň üsti bilen ýüze çykarylan mazmunyň derrew terjimesi üpjün edilýär. Mundan başga-da, programma üpjünçiligi terjime edilen sahypalaryň derrew çap edilmegini aňsatlaşdyrýar we olary garalama tertibinde saklamagy saýlaýar.

Bu amalyň amatlylygy, her dil üçin aýratyn sahypalary döretmek we kodlaşdyrmagyň zerurlygy ýaly köp wagt talap edýän el işlerini ýok etmekdir. Terjime edilen mazmuna aňsat elýeterlilik, web sahypasynyň interfeýsine awtomatiki dil kommutatorynyň üsti bilen kepillendirilýär.

Maşyn terjimeleri ygtybarly bolsa-da, olary el bilen düzetmek mümkinçiligi iň kanagatlanma üçin elýeterlidir. Ulgamyň içerki terjime dolandyryş interfeýsi daşarky web hyzmatlarynyň zerurlygyny aradan aýyrýan göni ýaýlymda derrew şöhlelenýän terjimelere çalt düzedişleri girizmäge mümkinçilik berýär.

Bu gural, bilelikdäki tagallalary ösdürýär, toparyň agzalarynyň arasynda işiň aňsat paýlanmagyna mümkinçilik döredýär we şeýlelik bilen iş akymynyň netijeliligini ýokarlandyrýar. Professional terjimeçiler bilen hyzmatdaşlykda iki wariant bar: olary taslama goşmak, dolandyryş panelinde gönüden-göni işlemäge rugsat bermek ýa-da dolandyryş paneliniň içinden hünär terjimelerini sargyt etmek.

Global derejä öwrülişik: Ösen maşyn terjimesinde gibrid paradigma

Sanly döwürde tizligi we çykdajylary tygşytlamak üçin AI-ni adam tejribesi bilen birleşdirip, köp dilli iş prosesini rewolýusiýa etmek üçin öwrülişik guraly ýüze çykdy.

Durmuşa geçirilende, bu gural web sahypasyndaky beýleki elementleri, beýleki pluginlerden we programmalardan materiallary we soňra goşulan islendik täze mazmuny çalt kesgitleýär. Nerw maşynynyň terjime ulgamynyň üsti bilen ýüze çykarylan mazmunyň derrew terjimesi üpjün edilýär. Mundan başga-da, programma üpjünçiligi terjime edilen sahypalaryň derrew çap edilmegini aňsatlaşdyrýar we olary garalama tertibinde saklamagy saýlaýar.

Bu amalyň amatlylygy, her dil üçin aýratyn sahypalary döretmek we kodlaşdyrmagyň zerurlygy ýaly köp wagt talap edýän el işlerini ýok etmekdir. Terjime edilen mazmuna aňsat elýeterlilik, web sahypasynyň interfeýsine awtomatiki dil kommutatorynyň üsti bilen kepillendirilýär.

Maşyn terjimeleri ygtybarly bolsa-da, olary el bilen düzetmek mümkinçiligi iň kanagatlanma üçin elýeterlidir. Ulgamyň içerki terjime dolandyryş interfeýsi daşarky web hyzmatlarynyň zerurlygyny aradan aýyrýan göni ýaýlymda derrew şöhlelenýän terjimelere çalt düzedişleri girizmäge mümkinçilik berýär.

Bu gural, bilelikdäki tagallalary ösdürýär, toparyň agzalarynyň arasynda işiň aňsat paýlanmagyna mümkinçilik döredýär we şeýlelik bilen iş akymynyň netijeliligini ýokarlandyrýar. Professional terjimeçiler bilen hyzmatdaşlykda iki wariant bar: olary taslama goşmak, dolandyryş panelinde gönüden-göni işlemäge rugsat bermek ýa-da dolandyryş paneliniň içinden hünär terjimelerini sargyt etmek.

Global derejä öwrülişik: Ösen maşyn terjimesinde gibrid paradigma

Başlamaga taýynmy?

Terjime, diňe dilleri bilmekden has çylşyrymly prosesdir.

Maslahatlarymyza eýerip we “ConveyThis” -i ulanyp, terjime edilen sahypalaryňyz maksatly dilde ene dilini duýup, diňleýjileriňiz bilen seslener.

Zähmet talap etse-de, netijesi peýdalydyr. Web sahypasyny terjime edýän bolsaňyz, “ConveyThis” awtomatlaşdyrylan maşyn terjimesi bilen birnäçe sagat tygşytlap biler.

ConveyBu 7 gün mugt synap görüň!

2-nji gradient