कंटेंट लोकॅलायझेशन म्हणजे काय आणि कन्व्हेयसह तुमचे आंतरराष्ट्रीय प्रेक्षक तयार करण्यासाठी स्थानिकीकरण कसे आहे

सामग्री स्थानिकीकरण म्हणजे काय आणि सांस्कृतिक सुसंगतता सुनिश्चित करून ConveyThis सह तुमचे आंतरराष्ट्रीय प्रेक्षक तयार करण्यासाठी ते कसे महत्त्वाचे आहे हे समजून घ्या.
हा डेमो पोहोचवा
हा डेमो पोहोचवा
शीर्षक नसलेले 4 2

“पेप्सी तुमच्या पूर्वजांना पुन्हा जिवंत करते” हे चिनी वर्णांमध्ये काहीवेळा पूर्वीच्या ब्रँडच्या घोषवाक्याचे चुकीचे भाषांतर होते जे प्रत्यक्षात “पेप्सी जनरेशनसह जिवंत या” असे म्हणतात. असेच आणखी एक उदाहरण म्हणजे कोका-कोलाचे. लाँच करण्याच्या वेळी, असे आढळून आले की त्यांच्या कथित मनोरंजक बोधवाक्याचे चुकीचे भाषांतर केले गेले आहे “मेणाने भरलेले मादी घोडा” किंवा “बाइट द वॅक्स टॅडपोल” हे चिनी भाषेतील कोणत्याही बोलीमध्ये असू शकते. काळजीपूर्वक तपासणी केल्यानंतर, ब्रँडचा उद्देश आणि प्रतिष्ठा यानुसार नाव आणि घोषवाक्य पुनर्ब्रँडिंग करण्याची आवश्यकता होती. म्हणून, त्यांनी “केकौकेले” म्हणजे “तोंडात आनंद” किंवा “चवदार मजा” निवडली.

वरील उदाहरणे दर्शविते की केवळ ब्रँड नाव किंवा बोधवाक्यांमध्येच नव्हे तर सामान्यतः एका भाषेतून दुसऱ्या भाषेत भाषांतर करताना चुकीचे भाषांतर केले जात असे. म्हणूनच सामग्री स्थानिकीकरण अत्यावश्यक आहे. सामग्री स्थानिकीकरण म्हणजे तुमची सामग्री विशिष्ट स्थानाशी जुळवून घेण्याचा किंवा अनुकूल करण्याचा प्रयत्न करणे जेणेकरुन स्थानातील प्रेक्षकांशी संबंधित आणि ओळखता येईल. हे केवळ स्त्रोत भाषेतील शब्दांना लक्ष्यित भाषेत प्रस्तुत करण्यापलीकडे जाते. यामध्ये तुमची सामग्री स्थानिक सांस्कृतिक संवेदनशीलता लक्षात घेऊन अशा प्रकारे टेबल केली आहे याची खात्री करणे समाविष्ट आहे. हे अर्थपूर्ण आहे कारण एका संस्कृतीतील गरजा आणि आवडींमध्ये भिन्नता आहे.

तुम्ही जगभरात लक्ष्य करत असलेल्या प्रत्येक स्थानासाठी समान दृष्टीकोन वापरणे शहाणपणाचे ठरणार नाही कारण यामुळे तुमचा ब्रँड जसा हवा तसा सादर होणार नाही. उदाहरणार्थ, एका भौगोलिक स्थानातील वर्तमान ट्रेंड दुसर्‍या भौगोलिक स्थानातील ट्रेंडपेक्षा खूप दूर असू शकतात. किंबहुना, तिथेच भाषांमधील विसंगती प्रभावी ठरते.

आज भाषांचे विविध प्रकार आहेत. या भाषांचे वापरकर्ते असलेले बरेच ग्राहक त्यांच्या हृदयाच्या भाषेत ब्रँडशी संबंध ठेवण्यास प्राधान्य देतात. जसे की ते पुरेसे नाही, एक संशोधन असे सूचित करते की जे ग्राहक उत्पादने त्यांच्या भाषेत नसल्यामुळे ते खरेदी करणार नाहीत त्यांची टक्केवारी 40% आहे तर काही 65% लोकांनी सांगितले की ते त्यांच्या स्वतःच्या भाषेतील सामग्रीशी संबंधित असणे पसंत करतात.

स्थानिकीकरण प्रक्रियेत, एका भाषेतून दुसर्‍या भाषेत भाषांतर ही पहिली पायरी आहे. याचे कारण असे की स्थानिकीकरण हे भाषांतरापेक्षा अधिक आहे आणि त्यात अनन्य सामग्री आणि अनुभव तयार करणे समाविष्ट आहे जे तुमच्या लक्ष्य बाजारातील स्थानिक ग्राहक त्वरीत संबंधित असू शकतात. जेव्हा तुम्ही हे कराल, तेव्हा तुम्ही केवळ तयारच करणार नाही तर जगभरातील टिकाऊ स्थानिक ग्राहक तयार कराल.

आता स्थानिकीकरण म्हणजे काय याचा अधिक तपशीलवार विचार करूया.

सामग्री स्थानिकीकरण म्हणजे काय?

सामग्री स्थानिकीकरण ही आपण ज्या नवीन बाजारपेठेत पाऊल टाकण्याचा प्रयत्न करत आहात त्यामध्ये सामान्यतः आणि सांस्कृतिकदृष्ट्या वाजवी, समजण्यायोग्य आणि स्वीकारार्ह आहे याची खात्री करण्यासाठी आपण तयार केलेल्या किंवा तयार केलेल्या सामग्रीचे भाषांतर, रूपांतर आणि पुनर्संचयित करण्याची प्रक्रिया आहे. यामध्ये तुमच्या ब्रँडचा अभिप्रेत संदेश योग्य रीतीने, टोन, शैली आणि/किंवा त्याच्या एकूण संकल्पनेनुसार संप्रेषण करण्यासाठी आणि व्यक्त करण्यासाठी सामग्री अनुवादाचे रुपांतर करणे किंवा संरेखित करणे समाविष्ट आहे.

कारणे स्थानिकीकरण ही जागतिक वाढीची गुरुकिल्ली आहे

जितके अधिक ग्राहक तुमच्या ब्रँडशी जोडलेले वाटतात तितके ते अधिक खर्च करण्यास तयार असतात

जेव्हा लोक शेवटी एकमेकांशी जोडले जातात तेव्हा त्यांना एकमेकांशी आराम वाटतो. ग्राहक आणि तुमच्या उत्पादनांबाबतही असेच आहे, जेव्हा ब्रँडशी जोडलेले वाटते तेव्हा ग्राहक अधिक खर्च करण्यास तयार असतात. एका अभ्यासात असे दिसून आले आहे की 57% लोक ब्रँडशी जोडले गेल्यावर त्यांचा खर्च वाढवण्यास तयार असतात आणि सुमारे 76% त्यांच्या प्रतिस्पर्ध्यांपेक्षा अशा ब्रँडचे संरक्षण करतात.

मग काय केले पाहिजे? गोष्ट अशी आहे की आपल्याला प्रथम ग्राहकांशी कनेक्शन ट्रिगर करण्याची आवश्यकता आहे. तुम्ही स्थानिक ग्राहकांची आवड निर्माण करू शकतील आणि लक्ष्यित बाजारपेठेतील त्यांची गरज पूर्ण करू शकतील अशी सामग्री तयार करून आणि तयार करून हे करू शकता. तुमच्‍या सामुग्रीने सूचित केले पाहिजे की तुम्‍हाला त्‍यांच्‍यामध्‍ये मनापासून रस आहे आणि त्‍यांना काय हवे आहे. यामुळे तुमच्या ग्राहकांना घरी वाटेल, आराम मिळेल, त्यांना समजेल, त्यांचा आदर केला जाईल आणि त्यांची काळजी घेतली जाईल.

उदाहरणार्थ, जर तुम्ही आशियाई-पॅसिफिक प्रदेशातील प्रेक्षकांसाठी दक्षिण अमेरिकन केंद्रित ई-पुस्तक प्रकाशित करण्याचा प्रयत्न केला तर तुम्ही निश्चितपणे ट्रॅक बंद आहात. याचे कारण असे की, साधारणपणे, आशिया-पॅसिफिक प्रदेशातील प्रेक्षक त्यांच्या प्रदेशाबद्दल केंद्रित किंवा बोलत नसलेली अशी सामग्री वाचण्यास प्रवृत्त होणार नाहीत. तुम्ही आफ्रिकन प्रेक्षकांसाठी आशियाई-पॅसिफिक ई-पुस्तक प्रकाशित करत असल्यास किंवा त्याउलटही असेच होईल. या प्रेक्षकांना प्रकाशित साहित्य वाचावेसे वाटणार नाही कारण त्याचा त्यांच्याशी काहीही संबंध नाही आणि अशी सामग्री त्यांच्या जीवनाशी आणि संस्कृतीशी अप्रासंगिक असेल.

वरील उदाहरणावरून असे दिसून येते की तुम्ही ज्या विशिष्ट बाजारपेठेला लक्ष्य करत आहात त्या विशिष्ट बाजारपेठेसाठी तुम्ही अनन्यसामग्री तयार कराल कारण एका माणसाचा खजिना दुसर्‍या माणसाचा खजिना आहे.

अद्वितीय सामग्री तयार करण्यासाठी, खालील सूचनांचे अनुसरण करा:

1. तुमची निवड शब्द विचारात घ्या :

आपले शब्द लक्ष्य बाजाराशी जुळवून घ्या. असे शब्द वापरा जे ग्राहक त्वरीत संबंधित असतील. काही वेळा असे आहेत की दोन भिन्न देश एकच भाषा बोलतात परंतु त्यांच्या भाषेचा वापर करण्याच्या पद्धतीत फरक आहेत. इंग्रजी भाषेचे ब्रिटीश आणि अमेरिकन स्वरूप हे याचे एक वैशिष्ट्यपूर्ण उदाहरण आहे. ब्रिटिश 'फुटबॉल' शब्द वापरतात तर अमेरिकन 'सॉकर' वापरतात. जर एखाद्या ब्रिटीश ग्राहकाने तुमच्या पेजला भेट दिली आणि 'सॉकर' या शब्दाचा वारंवार वापर केल्याचे लक्षात आले, तर तो पटकन असा निष्कर्ष काढेल की तुम्ही त्याच्याशी बोलत नाही आहात.

शीर्षक नसलेले 1 3

यूएस प्रेक्षकांसाठी मायक्रोसॉफ्टचे मुख्यपृष्ठ ग्रेट ब्रिटनपेक्षा थोडे वेगळे आहे जरी दोन्ही स्थान समान भाषा बोलतात म्हणजे इंग्रजी भाषा. प्रत्येक स्थानावरील व्यक्तींना आकर्षक वाटणारी सामग्री वैशिष्ट्यीकृत करण्यासाठी हे केले जाते.

शीर्षक नसलेले 2 3

2. स्थानिक संगीत संस्कृती संदर्भ घाला:

जगभरातील संगीत संस्कृती एका ठिकाणाहून दुसऱ्या ठिकाणी बदलते. ख्यातनाम व्यक्तींबद्दलच्या गॉसिप, मजेदार आणि रुचीच्या देशात ट्रेंडिंग मीम्स ही एका ठिकाणी चांगली कल्पना असू शकते परंतु कोठेतरी वाईट कल्पना असू शकते. म्हणूनच तुम्ही स्थानिकीकरण केलेल्या सामग्रीची निर्मिती सुरू करण्यापूर्वी प्रत्येक लक्ष्यित स्थानामध्ये व्यापक असलेल्या ट्रेंडचे संशोधन करणे आवश्यक आहे. तुम्ही हे कोणत्याही प्रकारे करत आहात, योग्य सांस्कृतिक संदर्भांचा उल्लेख असल्याची खात्री करा.

3. समर्पक कथा शेअर करा:

तुमच्या प्रेक्षकांशी संबंधित असलेल्या कथा शेअर केल्या पाहिजेत.

उदाहरणार्थ, जर तुम्ही आफ्रिकन प्रेक्षकांसाठी लिहित असाल तर तुमच्या कथांमध्ये आफ्रिकन नावे आणि पात्रे वापरणे उत्तम. तुमच्या कथेत आफ्रिकन संस्कृती आणि त्यांच्या जीवनशैलीचे घटक आहेत याची देखील खात्री करा.

लुईस व्हिटन या लोकप्रिय कपड्यांच्या ब्रँडचे उदाहरण घेऊ. जर्मन आणि डच बाजारपेठांमध्ये विस्तार करण्याच्या त्यांच्या शोधात, त्यांनी त्यांच्या वेबसाइटचे जर्मन भाषेत भाषांतर आणि स्थानिकीकरण करण्याचे ठरवले की त्या स्थानावरील प्रेक्षकांचा भाग बनलेल्या बहुतेक लोकांना इंग्रजी भाषा समजते. असे केल्याने निःसंशयपणे त्या ठिकाणी त्यांचा रूपांतरण दर वाढला आहे.

शीर्षक नसलेले 3 2

4. तुमच्या निष्ठावान ग्राहकांशी सखोल संबंध ठेवा:

निष्ठावान ग्राहक ठेवणे ही एक चांगली कल्पना आहे कारण निष्ठावान ग्राहक हे सर्वोत्तम प्रकारचे ग्राहक असतात. ते फक्त एकदाच तुमचे संरक्षण करत नाहीत कारण ते पुन्हा पुन्हा ते करण्यास तयार असतात. ते अवचेतनपणे तुमच्या उत्पादनांची इतरांना जाहिरात करतात. अधिकाधिक निष्ठावान ग्राहक मिळवणे महत्त्वाचे आहे कारण त्यांच्यासोबत तुम्हाला अधिक संरक्षण मिळेल आणि तुमचा ब्रँड जगभरात कुठेही पार्ट्यांमध्ये चर्चेचा स्रोत बनेल.

5. स्थानिक शोध परिणामांमध्ये दिसतात:

तुमच्या साइट अभ्यागतांचे शब्द एका ठिकाणाहून दुसऱ्या ठिकाणी बदलतात. त्यामुळे तुम्ही असाही विचार करत असाल की शोध एका ठिकाणाहून दुसऱ्या ठिकाणी वेगळा असण्याची शक्यता आहे. तुमची उत्पादने आणि सेवा शोधण्यासाठी ते जे शब्द वापरतील ते ठिकाणानुसार वेगळे असतील.

स्थानिकीकृत सामग्रीच्या मदतीने, तुम्ही योग्य कीवर्ड वापरण्यास सक्षम असाल जे भिन्न बाजारांसाठी अद्वितीय आहेत जे तुमच्या साइटसाठी कॉल आल्यास शोध परिणामांवर प्रभुत्व मिळवणे सोपे करेल.

आधी उल्लेखिलेल्या “फुटबॉल” आणि “सॉकर” चे उदाहरण मागे घ्यायचे झाल्यास. अमेरिकन प्रेक्षकांमधील तुमची सामग्री योग्यरित्या स्थानिकीकृत नसल्यास, तुम्हाला हे समजेल की अमेरिकन अभ्यागत जेव्हा ते "सॉकर" साठी Google शोधतात तेव्हा ते कधीही तुमच्या वेबसाइटवर येणार नाहीत कारण ते त्या शब्दाच्या वापराशी संभाषण नसतात.

6. वैयक्तिकृत खरेदी अनुभवासाठी तरतूद करा:

बरेच ग्राहक अजूनही केवळ पेमेंटवरच प्रश्न करतात कारण त्यांना वस्तू आणि सेवांसाठी पैसे देण्याच्या साधनावर शंका आहे. आता पेमेंट गेटवे वापरून कल्पना करा की तुमच्या लक्ष्य बाजारातील प्रेक्षक त्याच्याशी परिचित नाहीत. ते खूप विनाशकारी असेल.

लक्ष्यित बाजारावर अवलंबून विविध पेमेंट पद्धती वापरा. उदाहरणार्थ, ब्राझीलमधील ऑनलाइन खरेदीदारांसाठी Boleto Bancario हा योग्य पर्याय असेल कारण ते त्याच्याशी संबंधित असू शकतात आणि तुम्ही प्रदान केलेला नसल्यास त्यांना असा पर्याय देणारे इतर ब्रँड शोधणे त्यांच्यासाठी सोपे आहे.

अनेक गिर्‍हाईक खरेदी न करताच गाड्या सोडून देतात याचे हे एक कारण आहे. जेव्हा स्थानिकीकरणाचा विचार केला जातो तेव्हा प्रथम पृष्ठापासून चेक पृष्ठापर्यंत सर्व काही स्थानिकीकरण करा. तुमच्या ग्राहकांना गुंतवून ठेवण्याचा आणि तुमच्या ग्राहकांना एक रोमांचक ऑनलाइन शॉपिंग अनुभव प्रदान करण्याचा हा एक महत्त्वाचा मार्ग आहे.

या लेखात, आम्ही चर्चा केली आहे की स्थानिकीकरण हे भाषांतरापेक्षा अधिक आहे आणि त्यात अद्वितीय सामग्री आणि अनुभव तयार करणे समाविष्ट आहे जे तुमच्या लक्ष्य बाजारपेठेतील स्थानिक ग्राहक त्वरीत संबंधित असू शकतात. जेव्हा तुम्ही हे कराल, तेव्हा तुम्ही केवळ तयारच करणार नाही तर जगभरातील टिकाऊ स्थानिक ग्राहक तयार कराल. तुम्ही उत्पादक व्हाल. तुमच्याकडे जगभरातील प्रेक्षक तुम्हाला संरक्षण देतील. आणि अखेरीस एकनिष्ठ ग्राहक आहेत जे त्यांच्या मित्रांना आपल्या पृष्ठावर आमंत्रित करतात.

तुम्ही ConveyThis वर तत्काळ प्रभावाने वेबसाइट स्थानिकीकरण प्रकल्प विनामूल्य सुरू करण्याचा प्रयत्न करू शकता.

एक टिप्पणी द्या

तुमचा ईमेल पत्ता प्रकाशित केला जाणार नाही. आवश्यक फील्ड चिन्हांकित आहेत*