Hogyan javíthatja webhelyfordítási projektjei munkafolyamatát a ConveyThis segítségével

Fedezze fel, hogyan javíthatja webhelyfordítási projektjei munkafolyamatát a ConveyThis segítségével, az AI segítségével az egyszerűsített és hatékony folyamatok érdekében.
Továbbítsa ezt a demót
Továbbítsa ezt a demót

A Nimdzi insights szerint a globális felhasználók kilencven százaléka figyelmen kívül hagyja a termékeket, ha az nem a szíve nyelvén van; helyi nyelvüket. Ezen a megjegyzésen szerepel, hogy a vállalkozások tulajdonosai szerte a világon, akik meglehetősen sikeresek kívánnak lenni termékeik világszerte történő értékesítésében, könnyen utalnak arra a tényre, hogy webhelyük számos nyelvre történő fordítása a legfontosabb.

Ennek alátámasztására a Statista legfrissebb statisztikáiban kijelenti, hogy „2020 januárjában az angol volt a legnépszerűbb online nyelv, amely a világ internetezőinek 25,9 százalékát képviselte…” Ez azt jelzi, hogy az internetezők több mint hetven százaléka (70%) szívesebben vásárol, böngész, illetve vásárol az interneten az angoltól eltérő nyelven.

Cím nélkül 18

Ezért, ha üzleti oldalról nézzük, egyetért azzal, hogy vállalkozása számára a legjobb megoldás egy többnyelvű webhely létrehozása, elkészítése és birtoklása. Amire szükség van, az az Ön webhelyének lokalizálása, ahol a fordítás az alapkőzet. Webhelyének lokalizálása egy „termék, ajánlat vagy egyszerűen tartalom egy adott területhez vagy piachoz való hozzáigazításának” folyamata a Globalization and Localization Association szerint. Leegyszerűsítve: a lokalizáció segít a vállalkozásoknak boldogulni a világ zugaiban azáltal, hogy szem előtt tartja a potenciális ügyfelek helyi körülményeit. A sikerorientált vállalkozástulajdonos elismeri, hogy szükség van a vállalkozás webhelyének lokalizálására, mivel az emberek aggodalmai, követelményei, szükségletei, viselkedése, koncepciója és elvárásai óriási eltéréseket mutatnak az egyik helyről a másikra.

A webhelyének több nyelvre történő lefordításához rendelkezésre álló módszerek és lehetőségek azonban idővel megváltoztak az egyre növekvő technológiai orientált megoldások hatásai és hatásai miatt, amelyek segíthetnek megkönnyíteni a fordítási munkafolyamatot. Ennek eredményeként megvitatjuk, hogyan javíthatja a fordítás munkafolyamatát a ConveyThis használatával a szokásos hagyományos módszereken kívül. Kezdésként először vizsgáljuk meg a hagyományos módszereket, majd hasonlítsuk össze azzal, amit a ConveyThis kínál.

A fordítási munkafolyamat javításának hagyományos módszerei

Korábban megerőltető feladat volt a webhelyek lokalizálása, mielőtt megjelent volna a webhelyek fordításának innovációja, amelyet olyan platform kínált, mint a ConveyThis. Ehhez korábban egynél több kifinomult fordítót kellett felvennie. Ez a fordítói csoport a szervezet lokalizációs menedzsereivel és tartalomkezelőivel vagy mindkettővel alkot egy csapatot.

Például a tartalomkezelő a munkafolyamat első pontja. Együttműködik a lokalizációs menedzserrel úgy, hogy excel formátumú fájlokat visz át neki. Ezek a fájlok számtalan sornyi mondatot és utasítást tartalmaznak, amelyek a forrásnyelvről egy másik nyelven történő megjelenítésre várnak. Ettől kezdve a fordítók mindegyike megkapja a fájlok elosztott másolatait, hogy dolgozzon rajta. Egyetért azzal a ténnyel, hogy nehézkes munka lesz weboldalakat több nyelvre lefordítani ezzel a médiával, mert nem csak több fordítót kell felvenni, hanem profi fordítókat is felvenni a különböző nyelvekre, még a nem túl gyakori nyelvekre is.

Annak érdekében, hogy a lefordított tartalmat pontosan leírják, a hivatásos fordítóknak állandó kapcsolatot kell fenntartaniuk a lokalizációs vezetőkkel. Ennek az az oka, hogy a fordítás túlmutat a szavak másik nyelven történő visszaadásakor. A fordítóknak nagyon tisztában kell lenniük a háttérrel, valamint azzal, hogy a tartalom milyen kontextusban történik. Mindezen erőfeszítések ellenére a munka még nem kezdődik el. A szervezetnek fel kell vennie a kapcsolatot és fel kell vennie a webfejlesztőket, hogy dolgozzanak a lefordított anyagoknak a weboldallal való integrációján.

Íme néhány hátránya a fordítási munkafolyamat javításának hagyományos módszereinek:

  • Nem költséghatékony : nagyon költséges a szükséges számú fordító alkalmazása, akik elvégzik az elvégzendő fordítási munkát. Átlagosan körülbelül 0,08–0,25 dollárba kerül minden szó lefordítása. Bármilyen kevés is megjelenik, nagyon tömegessé válhat, ha megszorozzuk a lefordítandó szavak számával, sőt még akkor is, ha megszorozzuk az egyes nyelvek fordítóinak számával. Tegyük fel, hogy 1300 dollárba kerül körülbelül 12 000 szó egyetlen nyelvre történő lefordítása. Képzelje el, mennyit fog fizetni 15 különböző nyelvért.
  • Ez időigényes : több hétbe, több hónapba is telhet, amíg a sok fájlt több nyelvre lefordít.
  • A webhely frissítése lefordított tartalommal : a tartalom fordítása után továbbra is integrálnia kell ezt a manuálisan lefordított dokumentumot a webhelybe. Az ilyen feladatok elvégzéséhez a webfejlesztőknek új oldal létrehozására, létrehozására és fejlesztésére van szükség. Legtöbbször ezek a fejlesztők másolatokat készítenek az oldalakról, majd beágyazzák a tartalmat. Ez szintén nem időbarát, és költséges felvenni ezeket a webfejlesztőket.
  • Nem frissíthető : ha a szervezetben folyamatosan frissíteni kell a tartalmat, akkor különösen nem tanácsos ezt a hagyományos módszert végigvinni. Ennek az az oka, hogy minden alkalommal, amikor frissítésre van szükség, át kell mennie a fordítók és webfejlesztők felvételének szigorú folyamatán. Ezért az új tartalom feltöltése gondot okoz.

A ConveyThis módszer a fordítási munkafolyamat javítására

A ConveyThis hatalmas fejlesztéseket kínál a fordítási munkafolyamatban. Ez a kompozit módszer különösen gyorsasága és olcsósága miatt ajánlott. Ez úgy érhető el, hogy a neurális géppel lefordított munkát integráljuk az emberek munkáival. A művek ilyen kombinációja felszabadítja azt, ami a legjobb fordítás lenne. Az alábbiakban bemutatjuk, hogy a ConveyThis fordítási munkafolyamat hogyan könnyíti meg ezt:

  • Automatikusan észleli a tartalmat : a más forrásokból, például külső alkalmazásokból és beépülő modulokból származó tartalmakat, valamint a webhelyén található tartalmakat a ConveyThis könnyen és automatikusan észleli, miután beállította. Szinte azonnal észleli az újonnan hozzáadott tartalom esetleges eldobását a webhelyen, és ezzel egyidejűleg megadja a szükséges nyelvezetet.
  • Integrálja az automatikus gépi fordítást : amint korábban említettük, a ConveyThis automatikusan felismeri a tartalmat, és szinte azonnal lefordítja a tartalmat. Egyszerűen azért lehetséges, mert van egy neurális gép általi gyors fordítási réteg.
  • Automatikusan közzéteszi a tartalmat : bár lehetősége van a tartalom piszkozatként való mentésére, érdemes lehet beállítani az automatikus tartalom közzététel lehetőségét. A lefordított weboldalakat automatikusan közzéteszi. Ezzel rengeteg időt takaríthat meg, mivel nincs szükség előzetes kódolási ismeretekre vagy oldalak manuális létrehozására minden egyes nyelvhez. A webhely kezdőlapjához hozzáadott automatikus nyelvváltó teszi elérhetővé ezeket az oldalakat.
  • Lehetővé teszi a kézi szerkesztést : nem elégedett a gép által végzett fordítási munkával? Ha igen, akkor szerkesztheti vagy ellenőrizheti a gép által végzett munkát. Ez sokszor hasznos. A ConveyThis segítségével egy fordításkezelő felületen keresztül gyorsan módosíthatja a gép által végzett fordítási munkát. Ezt kis erőfeszítéssel vagy erőfeszítés nélkül megteheti. Még skálázható is; azonnal a weben van, ha végzett a módosítással, és nem lesz szükség webfejlesztők alkalmazására.
  • Együttműködhet a csapattagokkal : van együttműködési funkció a ConveyThis platformon. Ez a funkció lehetővé teszi csapata tagjainak bevonását azáltal, hogy hozzáférést biztosít számukra az aktuális fordítási feladathoz. Érdekes módon ez a rendelkezés ösztönzi a feladatmegosztást és a specializációt.
  • Együttműködhet professzionális fordítókkal : ezt megteheti közvetlenül fordítók hozzáadásával, és hozzáférést biztosít számukra a ConveyThis irányítópultjához, vagy a ConveyThis irányítópultján keresztül megrendelést ad le szakembereknek.

Az alábbiakban felsoroljuk , miért érdemes a ConveyThis módszert használni a fordítási munkafolyamat javítására:

  • Költséghatékony : nincs szükség külső fordítási munkákra. Ezzel sok költséget takaríthat meg, amelyek emberi fordítók és webfejlesztők alkalmazása során merülnének fel. A gépi fordítások segítenek csökkenteni a költségeket. A ConveyThis hibrid vagy összetett megközelítése még jobb, mivel lefordíttathatja az összes oldalt, miközben a döntő oldalakat az emberek ellenőrizhetik.
  • Időhatékonyság : a webhelyén található szavak számától függetlenül a ConveyThis néhány perc alatt hatékonyan képes többnyelvű webhelyet létrehozni. Ahelyett, hogy hónapokat fordítana fordítói munkára és feltöltené a webfejlesztők szolgáltatásait, a ConveyThis segítségével automatikusan lekérheti, kezelheti a fordítást, és akár közzé is teheti tartalmait, ezáltal megkönnyítve a munkafolyamatot.
  • SEO-barát : A ConveyThis egy olyan megoldás, amely automatikusan lefordítja metaadatait, beállítja a nyelvi aldomaineket vagy alkönyvtárakat, és hozzáadja a hreflang attribútumait (a web SERP-eken való rangsorolásához). Szükség van rá, hogy segítse a lefordított webet, hogy optimalizálódjon a keresőmotorok számára, amikor valami idegen nyelvű felhívás érkezik.

Végül, ahogy a világ továbbra is globális faluvá fejlődik, nagy szükség van a cégtulajdonosoknak arra, hogy webhelyeiket több nyelven is elérhetővé tegyék; a webhely fordítási munkafolyamatának javítása és javítása. A ConveyThis ezt a zseniális fordítást kínálja új nyelvi fejlesztésekre és megoldásokra, amelyek nemcsak idő- és költséghatékony megoldásokat kínálnak, hanem egyszerűbbé és zökkenőmentessé is teszik ezt.

Hagy egy megjegyzést

Az e-mail címed nem kerül nyilvánosságra. A kötelező mezők meg vannak jelölve*