ConveyThis ile 2024'te Bir Web Sitesi Nasıl Çevrilir?

Sürekli gelişen dijital ortamda bir adım önde olmak için yapay zekadan yararlanarak ConveyThis ile 2024'te bir web sitesini nasıl çevireceğinizi keşfedin.
Bu demoyu aktarın
Bu demoyu aktarın
İsimsiz 1

Bir işletmeyi web sitesi olmadan yürütmek:

  • Bu mümkün mü?
  • Başarılı bir iş olur mu?
  • Müşteriler bu işletmeyi nasıl tanıyacak?
  • İşletmenizden daha iyi pazarlama stratejileri yönetecek mi?
  •  
  • 2024'te Bir Web Sitesi Nasıl Çevirir?

"Ağızdan ağza" reklamcılığın potansiyel müşteriler kazanmanın en etkili ve klasik yollarından biri olduğunu bilmemize rağmen, teknoloji müşterilerinizle bağlantı kurmanın o kadar çok yolunu mümkün kıldı ki, günümüzde işletmeniz kelimenin tam anlamıyla müşterilerinizin sayfalarında tek bir tıklamayla bulunabiliyor. cep telefonunun ekranları.

Müşterilerinizin işletmeniz, ürünleriniz/hizmetleriniz hakkında bilgi edinebileceği, güncellemelerinizi kontrol edebileceği ve kim bilir muhtemelen çevrimiçi alışveriş yapabileceği o küçük noktadan daha iyi ne olabilir? Bir web sitesi, sosyal medya kanallarınız ve iyi bir pazarlama stratejisi, konu sizi tanımalarına geldiğinde çok yardımcı olacaktır.

Bazı kişiler yerel bir pazarda işlerini genişletmek için ilk seçenek olarak yerel girişleri kullanır ve bu da müşterilerin onları bulmasını kolaylaştırır. Diğerleri, belki birkaç adım ileride, arama motorlarında bulunacak işleriyle ilgili önemli bilgileri eklemek için bir web sitesi kullanır; bu, daha fazla müşteriyi doğrudan web sitenize çekmek için uygun anahtar kelimelerin ve iyi bir SEO stratejisinin gerekli olduğu anlamına gelir.

Web sitesi oluşturmak ve içerik oluşturmak kolay bir süreç gibi görünse de, bu kadar çok web sitesi ve bu kadar çok işletme varken, web sitenizde tam olarak ne paylaşacağınızı merak edebilirsiniz. Resminiz, logolarınız, renkleriniz ve web sitesi düzeninizin yanı sıra, içeriğinizi paylaşmak için oluşturduğunuz sayfalar, başkalarının işletmeniz hakkında bilgi sahibi olmasını sağlamanın en iyi yoludur.

Bir web sitesini çevirme
https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk

Müşterilerin ilgisini çekmek için bazı önemli sayfalar:

Hakkında - dünyaya her şeyin nasıl başladığını, misyonunuzu, vizyonunuzu bildirin.

Ürün/Hizmet – özellikler, faydalar, avantajlar, neden onu satın almalı veya sizi işe almalıyız?

Blog – başkalarına ilham verecek ve onları ikinci bir satın alma için düzenli olarak geri gelmeleri için motive edecek güncellemeleri, hikayeleri paylaşın.

İletişim - bu, müşterilerinize, telefona, e-postaya, sosyal medya kanallarına, canlı sohbete vb. bağlantınız olacaktır.

Paylaşılacak bazı önemli ayrıntılar:

Görseller – onları hedef pazarınıza uyarlayın.

Konum – sizi bulabileceğimiz fiziksel bir mağaza.

Program – çalışma saatleri.

Bağlantılar (kenar çubuğunda veya altbilgi widget'larında) – bu, ilginç web siteleri, gönderiler, videolar, sesler veya işletmenizle ilgili müşterinin ilgisini çekebilecek herhangi bir şey olabilir.

Sosyal Medya Kanalları – bu, müşterilerin işletmelerle bağlantı kurmasının en yaygın yollarından biridir, yorumlarının çoğu işinizin doğru yolda olduğuna dair iyi bir işaret olabilir, bu nedenle dikkatinizi sizi mutlu eden şeylere odaklamak istersiniz. müşteriler mutlu.

Web sitenizdeki bilgileri bilmek, müşterilerinizin deneyimini iyileştirmenize yardımcı olur, bunu gerekli kılar, yeni müşteriler kazanmak ve sadakat oluşturmak için pazarlama stratejilerinizi tanımlamak, ilginç içerik oluşturmak için biraz zaman ayırmak için iyi bir neden olabilir. Şimdi, web sitenizin yerel müşterileriniz için neyi temsil ettiğine ilişkin yaklaşımı biraz değiştirirsek, küresel müşterileriniz için ne ifade edeceğine göre, müşterilerinize mesajınızın ne olduğuna ve nasıl paylaşmaya karar verdiğinize odaklanmak iyi bir fikir gibi görünüyor. BT.

İşletmenizin büyümesini artırmaya karar verdiğinizde, hedef pazarınızı belirleme zamanı ve web sitenizi bu yeni aşamaya uyarlamak, bu yeni hedef pazara kelimenin tam anlamıyla kendi sözleriyle ulaşmak, bu yeni ülke, yeni kültür, yeni müşteriler hakkında araştırma yapmak anlamına gelir. basitçe önemlidir, çünkü karşılaşacağınız pazarı bilerek stratejilerinizi bu şekilde uyarlayacaksınız.

İki dilli de olsak, özellikle sevdiğimiz konular, alıştığımız ürünler veya ihtiyaç duyabileceğimiz hizmetler söz konusu olduğunda, anadilimizde bilgi almanın her zaman daha rahat olduğu bir sır değil. Bu nedenle, hedef pazarınız ister Kosta Rika, ister Japonya veya Brezilya olsun, web sitenizin ve sosyal medyanızın etkisi sayesinde bu ülkelerde iyi sonuçları gerçekten ölçmek istiyorsanız, mesajınızın farklı bir dilde önemini vurgulamak istiyorum. medya içeriği, web sitenizi İspanyolca, Japonca veya Portekizce'ye çevirmeniz gerekecektir.

Çeviri ve Yerelleştirme Arasındaki Başlıca Büyük Farklılıklar 1

“Çeviri, bir metnin bir dilden diğerine, anlamın eşdeğer olması için çevrilmesi işlemidir. Yerelleştirme daha kapsamlı bir süreçtir ve bir ürün veya hizmeti başka bir ülke veya yerel ayara uyarlarken kültürel ve metinsel olmayan bileşenlerin yanı sıra dilsel sorunları da ele alır”. (Kaynak: Venga Küresel).

Web sitenizi ana dilinizden hedef dile dönüştürmek için kullanılan bu yaygın süreç olan çeviri, müşterinizin işletmenizin ne hakkında olduğunu ve elbette güncellemelerinizi tam olarak anlamasını sağlar. Web sitenizi nasıl gördükleri konusunda tutarlı olmak, satın alıp almadıklarını belirler, bu nedenle İngilizce tasarımınız ve içeriğiniz, kendi dillerinde görmeleri gereken şeydir.

Çeviri Seçenekleri :

İşte sonsuz soru geliyor, İnsan Çevirisini mi yoksa Makine Çevirisini mi kullanmalıyım?

Gerçek şu ki, her ikisini de kullanabilirsiniz, bunun web sitenizin çevirisi olacağını unutmayın, amaç sözleriniz ve resimleriniz aracılığıyla yeni müşteriler kazanmaktır ve yanlış bir çeviri size birkaç dolardan çok daha pahalıya mal olabilir. Web sitenizin iş kültürünüz kadar profesyonel olmasını istiyorsanız, kendi şehrinizde veya ülkenizde güvenilirliğiniz zaten kurulmuşsa, aynısını bu yeni hedef pazarda da yapmak isteyebilirsiniz ve mesajınızda doğru veya yanlış kelimeleri kullanmak kesinlikle başarılı veya başarısız bir fırsat, çeviri söz konusu olduğunda, bu belgeden, paragraftan veya görselden neye ihtiyacınız olduğunu tanımlayın ve kullanacağınız çeviri türüne karar verebileceksiniz.

İnsan çevirisi , doğruluğu ve anadili İngilizce olan birinin bu projeye sağlayacağı inanılmaz faydayla tanınır. İnsan çevirisinin bu işi yerel bir iş gibi gösterecek belirli yönleri vardır: üslup, niyet, gramer, dil nüansı, kültürel gerçekler ve redaksiyon becerileri. Bu profesyoneller, gerçek çevirinin kesinlikle başarısız olacağı durumlarda anlam sağlayacaktır. Tabii ki, bu durumda, işi yapmak için çevirmenin yeteneğine ve uygunluğuna bağlısınız.

Ayrıca, daha hızlı bir alternatif olarak makine çevirisi , bu otomatik çeviri, çeviri için yapay zeka ve nöral makine sistemi kullanır. En yaygın olanlardan bazıları şunlardır: Google, DeepL, Skype, Yandex. Yapay zeka her geçen gün geliştirilse de, bazen makine çevirisi gerçek olma eğilimindedir ve tahmin edebileceğiniz gibi, hatalar olması durumunda bir makinenin içeriğinizin belirli yönlerini düzeltmesi mümkün değildir, bu nedenle bazı şirketler her iki türü de sunar. çeviriler, makinelerin teslimat süresini kısalttığı, işi daha verimli hale getirdiği bir gerçektir, aynı aracı kısa sürede birkaç dile çevirmek için kullanmak mümkündür, ancak doğruluk ve dil nüansı ideal olmaz. bir makine bağlamı hesaba katmayacağından beri.

Web sitenizi hedef dilinize çevirdikten sonra, web sitenizin bu yeni pazar için SEO olup olmadığını ve arama motorları sonuç sayfalarında (SERP'ler) bulunup bulunmadığını düşünmenin zamanı geldi, bir SEO stratejisi web sitenizin yerelleştirme sürecini kolaylaştıracaktır. .

Web sitenizin hem normal hem de potansiyel müşterileriniz için temel ve önemli bilgilere sahip olduğundan emin olmanız önemlidir, ancak web sitenizi nasıl buluyorlar? Bu , SEO dostu bir web sitesinin yardımcı olduğu zamandır, her ayrıntı önemlidir; alan adı, web sitenize gelen trafiğin kalitesi ve miktarı organik arama motoru sonuçlarından etkilenir.

Trafiğinizin kalitesinin, temelde ürününüz veya hizmetinizle gerçekten ilgilendikleri için web sitenizi gerçekten ziyaret edecek insanlarla ilgili olduğunu ve trafik miktarının tamamen farklı bir konu olduğunu anladığınızdan emin olmak istiyorum. web sitesi veya bilgi arama motoru sonuç sayfalarında (SERP'ler) bulunduğunda gelişir, organik trafik için ödeme yapmanız gerekmez, SEM reklamları ödenirken arama motoru sonuç sayfalarından (SERP'ler) gelirler.

Yerelleştirmenin, kullanıcıların web sitenize geldiklerinde kendi ana dillerindeymiş gibi kendilerini evlerinde, rahat hissetmelerini sağlayarak ürün/hizmetinizi veya içeriğinizi öne çıkarmak anlamına geldiğini bilerek, bu adımda kesinlikle zaman ayırmaya değer.

arama motorları Thinkstock 100616833 büyük
https://www.cio.com/article/3043626/14-things-you-need-to-know-about-seo-site-design.html

Web sitenizi yerelleştirmeye çalışırken dikkate almak isteyebileceğiniz bazı ayrıntılar:

– Görüntüleri ve renkleri yerel izleyicilere hitap edecek şekilde uyarlamak, belirli bir rengin ülke veya kültüre bağlı olarak farklı anlamlara gelebileceğini unutmayın, görüntüler söz konusu olduğunda, hedef pazarın aşina olduğu bir şey yayınlayabilirsiniz.

– Hedef dil formatı. Bazı diller özel karakterler gerektirebilir veya RTL dilleridir. Web sitesi düzeninizin yerelleştirilmiş site dili biçimini desteklediğinden emin olun.

– Tarih ve saat biçimleri gibi ölçü birimleri.

– Kültürel normlar ve değerler son derece önemlidir, müşterilerinizin web sitenizin düzeninden veya içeriğinden rahatsız olmasını istemezsiniz.

Bazen amacınız sadece bir hedef dile çeviri yapmak olmayabilir, belki de web sitenizi dünya çapında uluslararası kitle tarafından, belirli bir ülke olmadan, belki de daha geniş bir kitle ile bulunabilecek bir web sitesine dönüştürmek isteyebilirsiniz. Bu sizin durumunuzsa, doğru çeviri ve yerelleştirme süreçleri bu yazı boyunca bahsettiğimiz kadar önemlidir. Doğru kelimeler, doğru mesajı hedef pazara ulaştıracak ve çok çalıştığınız satışları sağlayacaktır.

Bildiğimiz gibi, İspanyolca, Almanca, Portekizce ve diğerleri gibi bazı diller diğerlerinden daha fazla konuşulur ve bu da onları web sitelerini çevirmek için en yaygın diller yapar.

İşte en çok konuşulan 20 dilin listesi (kaynak: Lingoda):

  1. İngilizce
  2. Mandarin Çincesi
  3. Hayır
  4. İspanyol
  5. Fransızca
  6. Standart Arapça
  7. Bengalce
  8. Rusça
  9. Portekizce
  10. Endonezya dili
  11. Urduca
  12. Standart Almanca
  13. Japonca
  14. Svahili
  15. Marathi
  16. Telugu
  17. Batı Pencap
  18. Wu Çin
  19. Tamilce
  20. Türkçe

Çeviri, Yerelleştirme, SEO, çok dilli Web Sitenizi düzgün bir şekilde Optimize etmek için yönetmeniz gereken birkaç kavram:

Web sitenizin içeriğini hedef dilinizin her birinde optimize etmek, arama motorlarında ve tabii ki hedef pazarınız tarafından bulunmanın anahtarıdır. İngilizce, küresel olarak kullanılan ortak bir dil olmasına rağmen, İngilizce konuşulan ülkelerde bile anadili İngilizce olmayan ve web sitenizin içeriğini ana dillerinde tercih edecek kişilerin olduğunu aklınızda bulundurmalısınız.

İngilizce bilmeyen biri olarak web sitenizi veya blogunuzu anlamanın basit bir yolu, Google çeviriyi denemektir, ancak bu makalenin ana fikrine geri dönersek, kelimelerinizi profesyonel bir şekilde paylaşmak, otomatik bir çeviriden daha fazlasını gerektirir. Bir SEO stratejisi, hedef pazarınız, ilgi alanlarınız, diliniz, kültürünüz ve en önemlisi arama alışkanlıklarınız hakkında iyi bir bilgi gerektirir.

Hedef kitlenizi tanımladıktan, onları tanıdıktan ve onlarla etkileşime geçmek için içerik oluşturmaya başladığınızda, arama motorlarında kullanacakları anahtar kelimeleri ve web sitenizin bu klavyelerle eşleşme olasılığını belirlemek önemlidir. Kitlenizi daha iyi anlamanıza yardımcı olacak diğer bazı faktörler şunlardır:

  • SEO'nuz Sosyal Medyadan Nasıl Etkilenir?
  • Geri bağlantılar ve çok dilli pazarlarda nasıl daha fazla inşa edileceği
  • İçerik stratejisi, yerli insanların kendi dillerinde olduğu gibi keyif alacakları içerik oluşturun
  • Google istatistikleri, bu, kullanıcı sayısı ve konumları hakkında bilgi sağlar
  • Çevrimiçi mağazalar? uluslararası pazarın para birimini ve beklentilerini ve yerel SEO stratejilerini göz önünde bulundurmak isteyebilirsiniz.
  • Alan adınız, dünya çapındaki müşterileriniz tarafından nasıl bulunacağınızdır, adınızın seçimine bağlı olarak, bazı hedef dilleri konuşanlar bunu diğerlerinden daha kolay bulacaktır.
  • Web sitenizi test edin, müşterinin bakış açısıyla ziyaret edin ve arama motoru sonuç sayfalarını (SERP'ler) aklınızda bulundurun, web sitenizi bulmak kolay mı?

Önceki makalelerimi okuduysanız, sanırım ConveyThis blogunun çeviri ve yerelleştirmeden çevrimiçi mağazanızdan en iyi şekilde yararlanmak için pazarlama stratejilerinizi optimize etmeye kadar işinizin belirli yönlerini geliştirmenize yardımcı olacak çeşitli konuların olduğunu biliyorsunuzdur.

Web sitenizi çeşitli şekillerde optimize etmek için en iyi ipuçlarını vermekle kalmadık, aynı zamanda işletmeler ve hedef pazarları arasındaki iletişimi mümkün kıldık.

Bugün ConveyThis'in işletmenizin başarılı olmasına nasıl yardımcı olacağını açıklamak istiyorum, ancak önce sizi bu şirketle tanıştırmama izin verin.
Çeviri Hizmetleri ABD'nin bir yan projesi olarak oluşturulan ConveyThis, web sitesi çeviri yazılımı ve SEO stratejilerinizi ve e-ticaretinizi optimize etmeyi vaat eden bir şirket olarak ekranlarımıza geliyor. Dil engellerini aşmak ve dünya çapında e-ticareti mümkün kılmak ConveyThis'in arkasındaki motivasyon, temel olarak küçük işletmelerin çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sayesinde küresel işletmeler haline gelerek daha yüksek bir seviyeye ulaşmalarına yardımcı olmaktır.

ConveyThis – Web Sitesi

Bu web sitesi, herkesin yararlı bulabileceği çeşitli sayfalar sunmaktadır.

– Ev: Bu şirketin kapsadığı farklı yaklaşımın bir nedeninden, neden başka bir şirketi düşünmeyeceğinizi size bildirirler.

– WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace ve çevrilecek daha birçok platform için entegrasyonlar. Eklenti yüklendikten sonra, web siteniz otomatik olarak hedef dilinize çevrilecektir.

– Kaynaklar: Bu çok önemli bir sayfa çünkü işinize “ nasıl ” yardımcı olacaklarını açıklıyorlar.

Eklenti
Süreci kolay ve hızlı hale getirmenin bir yolu, eklentidir, çeviri eklentisini web sitenize yüklemek, onu RTL dilleri, SEO optimizasyonu, uygun etki alanı yapılandırması dahil olmak üzere +90 dile çevirmenize olanak tanır.

ConveyThis eklentisini WordPress'ime nasıl kurarım?

– WordPress kontrol panelinize gidin, “ Eklentiler ” ve “ Yeni Ekle ”ye tıklayın.

– Aramaya “ ConveyThis ” yazın, ardından “ Şimdi Kur ” ve “ Etkinleştir ” yazın.

– Sayfayı yenilediğinizde etkinleştirildiğini ancak henüz yapılandırılmadığını göreceksiniz, bu nedenle “ Sayfayı Yapılandır ”a tıklayın.

– ConveyThis yapılandırmasını göreceksiniz, bunun için www.conveythis.com adresinde bir hesap oluşturmanız gerekecek.

– Kaydınızı onayladıktan sonra kontrol panelini kontrol edin, benzersiz API anahtarını kopyalayın ve yapılandırma sayfanıza geri dönün.

API anahtarını uygun yere yapıştırın, kaynak ve hedef dili seçin ve “ Yapılandırmayı Kaydet ”e tıklayın

– İşiniz bittiğinde, sayfayı yenilemeniz yeterlidir ve dil değiştiricinin çalışması gerekir, onu özelleştirmek veya ek ayarlar yapmak için " daha fazla seçenek göster "e tıklayın ve çeviri arayüzü hakkında daha fazla bilgi için ConveyThis web sitesini ziyaret edin, Entegrasyonlar > WordPress > yükleme işlemi anlatıldıktan sonra, bu sayfanın sonunda, daha fazla bilgi için “ lütfen buradan devam edin ” ibaresini bulacaksınız.

Çeviri hizmetleri hakkında daha fazla bilgi

Ücretsiz Web Sitesi Çevirmeni : web sitenizi çevirmek için hızlı bir çözüme ihtiyacınız olduğunda, ücretsiz bir hesap oluşturun, giriş yapın ve ücretsiz web sitesi çevirmenini kullanmak için ücretsiz bir aboneliği etkinleştirin, +90 dile sahiptir ve Çeviri Hizmetleri ABD tarafından geliştirilmiştir.

Çeviri Belleği : bu bellek içeriği geri dönüştürür ve tekrarlanan bölümleri sayar, bu veritabanı tekrarlanan içeriği gelecekteki çevirilerde hızlı bir şekilde yeniden kullanır, birkaç çevirmen Bulut aracılığıyla aynı belge üzerinde çalışıyor olsa bile gizlilik garanti edilir ve bu bir bellektir. sürekli olarak yeni işlevlerle geliştirilir ve özel çeviri motorları için temel bir veritabanı olarak kullanılabilir.

Çevrimiçi Tercüman : çevirmeniz gereken bilgilerin tüm bir web sitesini değil, maksimum bir paragrafı gerektirdiği durumlarda. 250 karakter, Convey This Online Translator'ı sayabilirsiniz. Google Translate, DeepL, Yandex ve diğer nöral çeviri hizmetleri tarafından desteklenen makine çevirisidir, bu makine çevirisi olmasına rağmen, bu şirketin insan çevirisine de güvendiğini bilmek güzel, bu nedenle gerekirse profesyonel çevirmenler projeniz üzerinde çalışabilir.

Kelimelerinizi saymanız gerekirse, ConveyThis'in HTML kaynağınızdaki ve SEO etiketlerinizdeki her kelime dahil olmak üzere genel sayfalara dayalı ücretsiz bir Web Sitesi Kelime Sayacı da vardır.

Web siteniz için ConveyThis klasik pencere bileşenini, web sitenize bir çeviri işlevi eklemek üzere kopyalanıp yapıştırılabilen bir JavaScript pencere öğesi olarak bulabilirsiniz.

ConveyThis – Blog

Bu bloga özel bir vurgu yapmak istiyorum çünkü bir çevirmen, içerik oluşturucu ve editör olarak e-ticaret ve tabii ki çeviri ve yerelleştirme açısından okuduğum en faydalı bloglardan biri olduğunu düşünüyorum. Girişimciler, yeni başlayanlar ve hatta en deneyimli işletmeler için bu blog en azından bir öneri, tavsiye, rehberlik olabilir veya stratejilerinizi yeniden gözden geçirip günümüz teknolojisinin taleplerine göre uyarlamak için bir referans olabilir.

ConveyThis, ConveyThis, WeGlot veya Bablic şirketlerinden hangilerinin benzer hizmetler için daha iyi fiyatlar sunduğunu inceleyebileceğiniz iki karşılaştırmalı tablo sunar.

Karşılaştırmalı çizelgelerin yanı sıra, amaçlarına göre farklı kategorilere ayrılmış çok sayıda makaleniz var:

  • Bizim yolculuğumuz
  • Web Sitesi Çeviri Hizmeti
  • Çeviri İpuçları
  • Yerelleştirme Hack'leri
  • Yeni özellikler
  • Web Sitesi Kurucuları

Gördüğünüz gibi, bu şirket, işletmeniz ve müşterileriniz arasında iyi bir iletişim kurmanın önemli yönlerinin çoğunu iyi bir şekilde ele aldı, şimdi en önemlisi, hangi hizmetlerinin size ve işletmenize yardımcı olacağını seçmenizdir. rakiplerinizin ve sürekli büyüyen, değişen ve zorlu bir pazarın aksine.

platformunuzu seçin

Bu platformları içerik ve resim paylaşmanın en iyi yolları olarak görüyorum. Yaratıcılığımızın akmasına ve yerel işletmemizi %100 işlevsel ve yanıt veren bir web sitesine dönüştürmesine izin vermek için çeşitli entegrasyonlara, eklentilere, widget'lara ve daha birçok işleve sahip bir müttefik. Web sitenizi oluşturmaya veya blogunuzu oluşturmaya başlamak için en yaygın platformlardan bazıları şunlardır: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento ve diğerleri.

Masaüstü Tarayıcı/Google Chrome Çevirisi

Web sitenizi çevirmekten ve SEO'nuzu arama motoru sonuç sayfalarında (SERP'ler) bulunacak şekilde optimize etmekten bahsettiğimizde, en çok kullandığınız web tarayıcısı hangisidir? Muhtemelen şunu söylersiniz: Google Chrome.
Şimdi, web sitelerini kromda otomatik olarak nasıl çevirebilirsiniz?
Bu, mutlaka bir web sitesini çevirmenin geleneksel yolu değildir, ancak hızlı bir dil geçişine ihtiyaç duyduğunuzda gerçekten yararlı bir araçtır.

– Tarayıcı pencerenizin sağ üst köşesindeki kırmızı yukarı oka tıklamanız gerekiyor.

– “Ayarlar” menüsüne tıklayın.

– “Diller”e ilerleyin ve seçtiğiniz dile tıklayın.

– “Okuyabileceğiniz bir dilde olmayan sayfaları çevirmeyi teklif et” seçeneğini etkinleştirin.

– Artık seçtiğiniz dilde olmayan herhangi bir web sayfasını basit bir tıklamayla otomatik olarak çevireceksiniz.

Firefox'u tercih edenlerden biriyseniz, Google Translate tarafından çevrilmesini istediğiniz metni seçmek için her zaman kullanabileceğiniz bir Google Translate eklentisi vardır, bunun avantajı: hızlı ve kullanımı kolay bir araçtır ancak makinedir. sadece çeviri

Diğer cihazlar/Cep Telefonları Tercümesi

Yıllar boyunca teknolojinin bizim için neler yaptığını düşünürseniz, bir şekilde dünyanın bir telefon ve bir tık uzağımızda olduğu açıktır, buna işimizi müşterilerimizin telefonlarına taşımak, yeni ve alternatif gönderme yolları bulmak da dahildir. mesajımız, ürünlerimizi satmak ve hizmetlerimizi sunmak, işinizin artık küresel olduğunu, gezegenin diğer ucunda yaşayan bazı müşterilerinizin de sizin hakkınızda kendi dillerinde okumaktan hoşlanacağını eklersek, bunu yapmanın yolları var mı? Kesinlikle!

Microsoft'un tercümanı iPhone kullanıcıları için iyi bir alternatif olacaktır, bu Safari'de bulunabilir, “Paylaş” düğmesinde “Daha fazla” yazana kadar kaydırdığınızda, orada “Açık”a tıklayarak “Microsoft Translator”ı etkinleştirebileceksiniz. ve "Bitti", bu sınırlı olsa da, o anda sahip olduğunuz tek cihaz telefonunuz olduğunda da kullanabilirsiniz.

Android kullanıcıları için yerleşik Google tarayıcısında Google Çeviri vardır, bu nedenle bir sayfayı açtığınızda "Diğer"i ve ardından sayfanın altındaki hedef dili seçebilirsiniz, Chrome size onu bir kez çevirme seçeneği sunar. ya da her zaman

Sonuç olarak, işinizde, stratejilerinizde, iş planınızda ayarlayabileceğiniz yönleri bulmak için bazı rehberlik veya ipuçları arayan herkese yardımcı olacağını umduğum bir mesajı iletmem için önemli bir iş verildi ve muhtemelen keşfedeceksiniz. küresel bir pazarda yenilik yapabileceğiniz birçok yol. Müşterilerinizle bu yakın ilişkiyi kurmak için şüphesiz en yararlı araç teknolojidir, doğru bilgileri sağlamak için uygun platformu seçerek, web sitenize yapılan ziyaret sayısını artıracak, beklediğiniz satışları elde edecek ve nihayetinde elde edeceksiniz. İş planınızdaki hedefler. Artık ayrıntılar için Google Çeviri'yi ve profesyoneller tarafından yapılan insan ve makine çevirisine dayalı Web Sitesi Çeviri Yazılımı sağlayıcılarını kullanabileceğinizi biliyorsunuz. Web sitelerinin çevirilerinden bahsetmiş olsak da, web sitemizin responsive (responsive) bir tasarımla oluşturulduğunu her zaman göz önünde bulundurarak, belirli bir anda sahip olduğumuz tek cihaz olması durumunda cep telefonlarımızda bulabileceğimiz alternatifleri de keşfettik. birden fazla platformda görüldü.

Yorum bırakın Cevabı

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmiştir*