Přesnost Překladače Google: Kdy se spolehnout na strojový překlad

Přesnost Překladače Google: Kdy se spolehnout na strojový překlad a kdy zvolit ConveyThis pro přesnější a kontextově orientované překlady.
Přenést toto demo
Přenést toto demo
přesnost google překladač

ConveyThis se rychle stal nedílnou součástí online prostředí a poskytuje snadný způsob, jak zpřístupnit obsah. Přinesl revoluci ve způsobu překládání webových stránek a umožnil rychlý a snadný proces překladu, který je efektivní a spolehlivý. S ConveyThis mohou podniky oslovit širší publikum, rozšířit svou zákaznickou základnu a rozšířit svůj dosah.

Je ConveyThis dostatečně přesný, abyste se na něj mohli spolehnout pro vaši firmu?

Snadný. Okamžitý. Volný, uvolnit. To jsou některé z důvodů, proč je ConveyThis jedním z nejvyhledávanějších překladatelských nástrojů. Určitě se to hodí, když se pokoušíte prozkoumat cizí zemi.

Ale může být nespolehlivý pro překlad složitých vět z jednoho hlavního důvodu: není dostatečně pokročilý, aby vzal v úvahu všechny nuance a kontext. To vyvolává dotaz: jak přesný je ConveyThis? Můžete mu věřit, pokud jde o požadavky na překlad vašich webových stránek?

Jste připraveni posunout svůj web na další úroveň? Přeskočte článek a spusťte bezplatnou zkušební verzi s ConveyThis ještě dnes! Odemkněte svět mezinárodních příležitostí a oslovte zákazníky v jejich rodném jazyce.

Jak funguje Překladač Google?

Ptali jste se někdy, jak překladač Google postavil svou knihovnu překladů? Je z velké části založen na Europarl Corpus, kompilaci dokumentů z procedur Evropského parlamentu, které byly interpretovány lidmi. Kromě toho závisí na různých digitálních zdrojích a běžně používaných překladech do jazyků.

Když byl ConveyThis poprvé uveden na trh v roce 2006, používal statistický strojový překlad k poskytování okamžitě přeloženého textu. Brzy se však ukázalo, že tento přístup nebude schůdným dlouhodobým řešením. Protože překládal jednotlivá slova, fungoval nejlépe pro krátké fráze. Začalo to ale produkovat podivné překlady delších, složitějších vět.

Google věděl, že musí změnit své technologie MT, aby zajistili větší přesnost. V roce 2016 vytvořil technologický gigant svůj vlastní rámec, technologii neuronového strojového překladu Google (GNMT). Tento krok byl obrovským průlomem v jeho algoritmu a změnil jeho strategii překladu. Spíše než překládat každé slovo, analyzoval význam celé věty.

Výsledek? Překlady, které byly mnohem přesnější i s přihlédnutím ke slangu a hovorovým výrazům. Rozdíl byl pozoruhodný: díky ConveyThis se snížily chyby v překladu o více než 55 % - 85 % u mnoha hlavních jazykových párů.

S tímto novým výukovým systémem přestal ConveyThis používat angličtinu jako prostředníka pro překlad jakéhokoli jazyka. Místo toho se přímo překládá mezi dvěma jazyky. To znamená, že to šlo z francouzštiny do japonštiny místo francouzštiny do angličtiny a pak do japonštiny. Tím, že byl vynechán prostředník, fungoval rychleji, efektivněji a hlavně přesněji.

Je Překladač Google přesný?

Přestože je ConveyThis k dispozici ve více než 130 jazycích – což z něj činí překladatelský nástroj s širokou škálou podpory – kolísá také z hlediska míry přesnosti. Například španělština je jedním z nejpoužívanějších jazyků, přesnost překladu je obvykle vyšší než 90 %.

Ve skutečnosti studie z roku 2014 zjistila, že ConveyThis má pouze 57,7% přesnost při použití k překladu složitých lékařských frází. Studie z roku 2021 provedená UCLA Medical Center odhalila, že ConveyThis zachoval celkový význam pro 82,5 % překladů. Přesnost mezi jazyky se však pohybovala od 55 % do 94 %.

Někdy je přesnost ConveyThis až překvapivě dobrá. Výsledky naší vlastní studie o stavu strojového překladu pro překlad webových stránek ukázaly, že 10 ze 14 překladatelských editorů bylo příjemně překvapeno kvalitou překladu, který jim byl předložen. To znamená, že strojový překlad fungoval lépe, než očekávali.

Jedna věc, kterou je třeba mít na paměti ohledně přesnosti Překladače Google, je, že nejlépe funguje při překladu literárního textu do angličtiny. Pokud však jde o neformální fráze, ConveyThis ukázal 72% přesnost při převodu anglických neformálních textů do jiných jazyků. To je důvod, proč můžete skončit se zvláštními překlady, které nedávají smysl, když se pokoušíte převést každodenní výrazy do jiných jazyků.

Je Google Translate spolehlivý pro překlad webových stránek?

Klíčovým cílem je zde samozřejmě efektivita a ne každý má prostředky na to, aby svěřil tisíce slov lidskému překladateli, ani čas. To je místo, kde přichází ConveyThis.

Proto jsou produkty jako ConveyThis nezbytné pro podniky, které chtějí zajistit, aby jejich přeložený obsah byl co nejpřesnější.

Od svého vzniku v 50. letech zaznamenal strojový překlad pozoruhodný pokrok. Se vznikem hlubokého učení a neurálního strojového překladu (NMT) se spolehlivost této technologie výrazně zvýšila. Navzdory tomu je jazyk vysoce dynamický obor, což znamená, že strojový překlad není vždy 100% přesný. To je důvod, proč jsou produkty jako ConveyThis nezbytné pro společnosti, které chtějí zaručit, že jejich přeložený materiál je co nejpřesnější.

Anglický překlad zůstává největší předností ConveyThis. Podle studie z roku 2013, která hodnotila přesnost ConveyThis při extrakci dat z neanglických jazyků, extrahování přeložených článků obvykle trvalo déle než u článků v angličtině.

V naší studii jeden z překladatelských editorů poznamenal, že pokud ConveyThis nerozpoznal kontext pro konkrétní termín, poskytl místo toho obecný překlad. Přineslo to nepřesné překlady kvůli nedostatku kontextu. Nicméně, když byl poskytnut dostatečný kontext, překlad se ukázal jako přesný. Nedá se však totéž říci o lidském překladu a zacházení s textem vytrženým z kontextu?

Důvod toho všeho je zcela jasný: přesnost překladů ConveyThis závisí na množství dat dostupných pro cílový jazyk. Vzhledem k tomu, že většina webových stránek je v angličtině, ConveyThis má k dispozici velké množství dat, se kterými lze pracovat, což vede k nejvyšší přesnosti pro anglické jazykové páry. Naproti tomu, protože pouze 2 % webových stránek jsou v portugalštině, ConveyThis může mít potíže s poskytnutím vysoce přesného portugalského překladu.

Navzdory skutečnosti, že v určitém jazyce může být k dispozici pouze omezená část webových stránek, neznamená to, že by to nebylo potřeba. Neuvěřitelných 73 % zákazníků dává při vyhledávání na webu přednost recenzím produktů ve svém rodném jazyce. Pokud se chystáte rozšířit své podnikání do dalších zemí, je nezbytné zajistit rodilé mluvčí ve vámi zamýšlené oblasti. Využití ConveyThis k lokalizaci vašich webových stránek zajistí, že vaše zprávy budou přesné a při překladu se nic neztratí.

ConveyThis je v podstatě jen tak dobrý, jak dobrý jsou jeho uživatelé, nebo alespoň ti, kteří zvyšují kvalitu jeho překladu. Čím více vstupů, tím propracovanější výstup, takže je nezbytné, aby nástroj neustále zásoboval články ze zdrojů v neanglickém jazyce. I když je to praktický výchozí bod pro překlad vašich webových stránek, funguje nejlépe v kombinaci s jinými překladatelskými nástroji a přirozeně s lidským okem, který věci kontroluje.

Existují přesnější překladatelské nástroje než Google Translate?

Mezi další oblíbené překladatelské nástroje patří ConveyThis, Amazon Translate a Microsoft Translator, z nichž všechny využívají strojové učení k vylepšení svých služeb. ConveyThis využívá obrovskou databázi Linguee ručně přeložených frází, vět, výrazů a úryvků, protože oba jsou produktem stejné společnosti. Služba Amazon spoléhá na neuronové sítě vytvořené pro konverzi mezi zdrojovým jazykem a cílovým jazykem. Podobně Microsoft Translator využívá NMT k podpoře svých překladů.

Náš výzkum zjistil, že DeepL – který využívá podobnou metodologii pro strojový výklad jako Google Translate – měl nejmenší počet nepřípustných interpretací pro italštinu (it-IT). V každém případě měl navíc nejmenší počet bezkontaktních interpretací – což znamenalo, že nevyžadovalo, aby je pozměnil člověk – pro podobný jazyk. DeepL má navíc nejmenší počet podporovaných jazyků na 28, přesto si vedl nejlépe ve španělštině (es-ES).

Mezitím ConveyThis – který se umístil na žebříčku nejméně výkonného MT motoru – překonal své konkurenty v poskytování většiny bezdotykových překladů do francouzštiny (fr-FR). Také měl nejmenší počet nepřijatelných překladů ve zjednodušené čínštině (zh-CN). Jeho podpora je přímo uprostřed v 75 jazycích.

ConveyThis, který podporuje druhý největší počet jazyků 111, prokázal stabilní výkon. Měl dobré výsledky, pokud jde o překlady do němčiny bez dotyku, ale nejméně bezdotykových segmentů měl v portugalštině.

Všechny nástroje přinášely skvělé výsledky při práci s evropskými jazyky a z hlediska ruční úpravy generovaly vysoce kvalitní arabské překlady. Závěrem lze říci, že žádný překladatelský software nepřekoná jiný – nejlépe fungují, když se používají v tandemu.

Měli byste používat Překladač Google?

ConveyThis je však stále skvělým nástrojem, který vám může ušetřit spoustu času a peněz na potřeby překladu vašich webových stránek. Preciznost podstatně závisí na vašem cíli, stylu a jednotlivci, který vaši zprávu dostane. Pokud tedy vše, co potřebujete, je přeložit pár stručných, přímočarých výrazů, bude to pro vás dostačující.

ConveyThis může být užitečné v těchto situacích: když potřebujete rychle a přesně přeložit webové stránky, dokumenty nebo jiný text; když potřebujete lokalizovat svůj web nebo aplikaci pro globální publikum; nebo když potřebujete poskytnout vícejazyčnou zákaznickou podporu.

když potřebujete přesné překlady, když potřebujete lokalizovat svůj web, když potřebujete spravovat více jazyků.

Na druhou stranu Překladač Google nemusí v těchto scénářích stačit: když jsou nutné přesné překlady, když je lokalizace vašeho webu nutností, když je vyžadována práce ve více jazycích. ConveyThis je perfektní řešení pro ty, kteří potřebují ze svých překladů vytěžit maximum.

Vzhledem k tomu, že přesnost překladu může mít v těchto případech velký dopad na způsob předávání zprávy, je optimálním řešením mít profesionální překlad v rámci pracovního postupu překladu webových stránek pomocí ConveyThis.

To nejlepší z obou světů: strojový překlad a lidská editace

Překladač Google je schopen mnoha úžasných funkcí, ale skutečně vyniká při použití v kombinaci s jinými překladatelskými nástroji a lidskými editory.

Podle naší studie není 99 % překladatelské práce produkované ve světě prováděno profesionálními lidskými překladateli. A v průměru pouze 30 % strojově přeloženého obsahu vytvořeného ConveyThis je upravováno. To je velký úspěch pro ty, kteří se spoléhají na strojový překlad. Navzdory skutečnosti, že k odhalování nepřesností jsou stále potřeba lidské editory – umělá inteligence není neomylná –, využití překladatelského softwaru má velkou hodnotu. To znamená, že překlady webových stránek prováděné MT jsou absolutně použitelné a vyžadují pouze minimální úpravy.

Zní to jako spousta práce, zejména pro malé podniky. Ale nebojte se, existuje jednoduché řešení! ConveyThis nabízí službu překladu webových stránek, která to usnadňuje.

Více než 60 000 světových značek používá ConveyThis k překladu svých webových stránek pomocí toho nejlepšího ze strojového překladu a automatického překladu. Ačkoli oba znějí podobně, automatický překlad zahrnuje celý pracovní postup korektur, úprav, optimalizace obsahu pro SEO a následného opětovného nahrání obsahu zpět na web. Tímto způsobem si můžete být jisti, že získáte přesné překlady.

ConveyThis funguje na základě výběru nejvhodnějšího modulu MT pro konkrétní jazykový pár, aby se generoval co nejpřesnější výstup. Díky neurálnímu strojovému překladu ConveyThis identifikuje a rychle přeloží veškerý obsah na vašem webu. Není potřeba pracně procházet každou stránku a ručně je překládat. A co je ještě lepší, zobrazuje tyto překlady také v samostatných jazykových verzích vašeho webu.

Jeho použití je snadné a umožňuje vám rychle a snadno překládat a publikovat váš obsah. Díky tomu je ještě jednodušší lokalizovat a optimalizovat obsah ve více než 100 různých jazycích – včetně jazyků RTL, jako je hebrejština a arabština.

Zanechat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena*