Nejlepší postupy pro vícejazyčné weby WordPress s ConveyThis

Vytvořte svůj web vícejazyčný za 5 minut
Přenést toto demo
Přenést toto demo
Alexander A.

Alexander A.

Strategicky vyberte jazyky k překladu

Jakmile bude váš web přeložen do těchto základních jazyků, můžete se později podle potřeby postupně rozšiřovat o další sekundární jazyky. Odolejte však pokušení svůj web příliš překládat předem, než budete mít k dispozici údaje o návštěvnících. Začnete-li s příliš mnoha jazyky, může se časem rychle stát nezvládnutelný pro aktualizaci a údržbu překladů. Méně je více při prvním spuštění vícejazyčného webu. Jazykovou podporu můžete vždy rozšířit podle toho, jak roste váš mezinárodní provoz.

Poskytněte lokalizované uživatelské prostředí

Poskytování bezproblémového a lokalizovaného uživatelského prostředí napříč jazyky je zásadní pro spojení a konverzi mezinárodního publika. Zahrňte jasné a viditelné možnosti přepínání jazyků v navigačních oblastech záhlaví nebo zápatí vašeho webu. Rozbalovací nabídky, globální vlajky nebo widgety postranního panelu usnadňují návštěvníkům vyhledání a přístup k přeloženému obsahu.

Implementujte vyhrazené adresy URL pro každou lokalizovanou verzi pomocí podadresářů (např. example.com/es pro španělštinu), abyste se vyhnuli penalizacím za duplicitní obsah ze strany vyhledávačů, jako je Google. Při překládání textu si najměte profesionální lidské překladatele, kteří dokážou upravit kopii tak, aby byla kulturně relevantní v každém regionu. Výsledkem je kvalitnější lokalizace, která působí přirozeně ve srovnání s pouhými přímými strojovými překlady slovo za slovem.

Kromě překladu textu také lokalizujte obrázky, videa a příklady, aby je uživatelé v každé cílové zemi znali. Tato úroveň péče s lokalizací pomáhá zahraničním návštěvníkům cítit se pohodlně při navigaci a konverzi na vašem webu. Poskytování ekvivalentních zkušeností napříč jazyky prokazuje respekt k zahraničnímu publiku.

1179
1180

Optimalizujte pro místní vyhledávače

Klíčovou součástí každé vícejazyčné webové strategie je vývoj optimalizovaného SEO přizpůsobeného každému jazyku, do kterého překládáte. Důkladně prozkoumejte nejoblíbenější lokální vyhledávače ve vašich cílových zemích a regionech, jako je Baidu v Číně, Yandex v Rusku nebo Seznam v České republice.

U každé jazykové verze svého webu se zaměřte na optimalizaci přeloženého obsahu pomocí klíčových slov a metadat konkrétně zaměřených na hodnocení ve vyhledávačích pro konkrétní zemi. To výrazně rozšiřuje vaši viditelnost a dosah za hranice pouze anglických výsledků vyhledávání. Nástroje jako Google Keyword Planner mohou pomoci odhalit oblíbená lokalizovaná klíčová slova, na která se můžete zaměřit.

Kromě toho využijte technické funkce, jako jsou značky hreflang, které pomohou mezinárodním vyhledávacím robotům správně indexovat různé lokalizované verze vašich stránek pro uživatele v každém regionu. Optimalizujte architekturu kódu pomocí osvědčených postupů pro vícejazyčné weby, abyste se vyhnuli problémům, jako jsou penalizace za duplicitní obsah.

Zůstaňte konzistentní napříč jazyky

Je důležité, aby překlady zůstaly aktuální ve všech jazycích, aby poskytovaly konzistentní a srovnatelné uživatelské prostředí. Jak v průběhu času přidáváte, odebíráte nebo aktualizujete obsah na svých webových stránkách v angličtině, zajistěte, aby byl nově přidaný text včas přeložen do všech jazyků, které váš web podporuje.

Pravidelně kontrolujte přeložený text na stránkách, abyste identifikovali a opravili všechny nesrovnalosti, zastaralé informace nebo chyby. Potvrďte, že žádné změny provedené v anglickém obsahu nevytvářely mezery v jiných jazycích. Zachovat paritu ve všech funkcích, funkcích, navigaci a designových prvcích napříč jazykovými verzemi.

Tato úroveň pečlivé péče a pozornosti demonstruje respekt a pomáhá budovat důvěru u mezinárodních návštěvníků stránek. Ponechání zastaralých překladů nebo zanedbávání jazyků v průběhu času se špatně odráží na vaší značce. Upřednostněte údržbu překladů prostřednictvím monitorování změn na místě a testováním zajištění kvality.

Zůstaňte konzistentní napříč jazyky

Lokalizovat design a obsah

Při navrhování rozvržení a obsahu pro více jazyků pečlivě zohledněte rozdíly v rozšíření textu. Některé jazyky, jako je čínština, jsou stručnější a používají méně znaků, zatímco německý text často zabírá více místa, aby předal stejnou informaci. Zkontrolujte šablony webu a vyhodnoťte, zda by delší překlady mohly potenciálně ovlivnit rozvržení stránky nebo prvky přerušení.

Kromě textu přizpůsobte také obrázky, videa, příklady a scénáře používané na vašem webu tak, aby rezonovaly jako kulturně vhodné pro každou cílovou oblast. Používejte místní modely, příbuzné situace, kuchyni, popkulturní odkazy a snímky specifické pro daný region, se kterými se mohou mezinárodní uživatelé přímo spojit.

Poskytněte odpovídající překlady pro multimédia, jako jsou titulky pro videa. Investujte do vysoce kvalitní lokalizace napříč obsahem. Tyto typy úvah o designu a obsahu pomáhají vytvořit autentický, přizpůsobený zážitek, který osloví uživatele cizích jazyků.

Nastavte uživatelská očekávání

Nastavte uživatelská očekávání

Správa očekávání uživatelů je důležitým aspektem vícejazyčného webu. Jasně uveďte, které stránky nebo sekce ještě nemusí být dostupné v jazyce, který si uživatel zvolí. Poskytnutí prohlášení o vyloučení odpovědnosti pomáhá vyhnout se nejasnostem, pokud se návštěvníci dostanou k nepřeloženému obsahu.

Stejně tak varujte, pokud odkazy na externí stránky budou směřovat do jiného jazyka, než ve kterém uživatel prohlíží. Transparentnost ohledně omezení prokazuje respekt. Dokud nebude lokalizován celý váš web, může být selektivní zaměření nejprve na překlad vysoce hodnotných stránek postupným přístupem.

Poskytování ekvivalentního, lokalizovaného prostředí napříč jazyky ujišťuje mezinárodní publikum, že si vážíte jeho potřeb. To zase buduje loajalitu, podporuje zapojení a zvyšuje konverze u zákazníků v cizích jazycích.

Dodržujte doporučené postupy pro vícejazyčné webové stránky

Vytvoření úspěšné vícejazyčné webové stránky vyžaduje pečlivé plánování a implementaci na mnoha frontách. Od počátečního překladu a lokalizace až po průběžnou údržbu existuje mnoho osvědčených postupů, které je třeba dodržovat.

Strategický výběr cílových jazyků na základě údajů o návštěvnících zajišťuje, že úsilí vynaložené na překlady poskytuje maximální dopad a návratnost investic, přičemž se postupem času postupně zvyšuje. Poskytování kulturně přizpůsobeného lokalizovaného obsahu, uživatelské zkušenosti a optimalizace SEO přizpůsobené pro každý region vytváří spojení se zahraničním publikem.

Dodržujte doporučené postupy pro vícejazyčné webové stránky
25053 6

Závěr

Udržování konzistentně aktuálních překladů napříč verzemi vzbuzuje důvěru v mezinárodní zákazníky. Přizpůsobení designu stránek rozdílům v rozšíření textu, použití snímků specifických pro region a nastavení očekávání uživatelů demonstruje respekt k potřebám návštěvníků.

Investice do profesionálně provedených globálních webových stránek, které dodržují zavedené osvědčené postupy pro vícejazyčné stránky, mohou firmám pomoci proniknout na cenné nové zámořské trhy a dosáhnout dramatických zisků v mezinárodní návštěvnosti a výnosech.

Snaha o správnou lokalizaci a údržbu vícejazyčných webových stránek se dlouhodobě vyplácí díky zvýšené spokojenosti cizojazyčných zákazníků, jejich zapojení a konverzím.

Jste připraveni začít?

Překlad, mnohem víc než jen znalost jazyků, je složitý proces.

Budete-li se řídit našimi tipy a používat ConveyThis , budou vaše přeložené stránky rezonovat u vašeho publika a budou se cítit jako domácí v cílovém jazyce.

I když to vyžaduje úsilí, výsledek je odměňující. Pokud překládáte webové stránky, ConveyThis vám může ušetřit hodiny díky automatickému strojovému překladu.

Vyzkoušejte ConveyThis zdarma na 7 dní!

gradient 2