Siglă
  • Produs
    • How ConveyThis works
    • Calitatea traducerii
    • SEO multilingv
    • Control și colaborare
    • Localizare site web
    • imaginea meniului
      Plan de întreprindere
  • Integrari
    • imaginea meniului
      Wordpress
    • imaginea meniului
      Shopify
    • imaginea meniului
      Wix
    • imaginea meniului
      Webflow
    • imaginea meniului
      Squarespace
    • imaginea meniului
      Javascript
    • imaginea meniului
      Vedeți Toate integrările
  • Prețuri
  • A sustine
    • imaginea meniului
      FAQ
    • imaginea meniului
      Centru de ajutor
    • imaginea meniului
      Documentația API
  • Blog
Autentificare
Registru
  • Produs
      How ConveyThis works
      Înțelegeți cum ConveyThis este cel mai rapid și mai ușor instrument de traducere a site-urilor web
      Calitatea traducerii
      • Control complet la editare
      • Glosar
      • Sarcini de traducere
      SEO multilingv
      • URL-uri lingvistice dedicate
      • Traducerea metadatelor
      • Etichete Hreflang
      • Traducere pe partea de server
      Integrari
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Control și colaborare
      • Editor vizual
      • Excluderi de traducere
      • Export/import
      Localizare site web
      • Traducere media
      • Limbi personalizate
      • Statistici privind vizualizările paginilor
      • Redirecționare automată a vizitatorilor
      Plan de Întreprinderi: Sigur și Dedicat
      imaginea meniului
      Construit pentru branduri globale care au nevoie de servere dedicate de traducere conforme GDPR și control total asupra datelor lor
      Vorbește cu echipele Enterprise
  • Integrari
      imaginea meniului
      Wordpress
      Integrarea ConveyThis plugin-ului WordPress în site-ul dvs. este rapidă și ușoară, iar WordPress nu face excepție.
      imaginea meniului
      Shopify
      Integrating ConveyThis into your site is fast and easy, and Shopify is no exception.
      imaginea meniului
      Wix
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      imaginea meniului
      Webflow
      Integrating ConveyThis Webflow plugin into your site is fast and easy, and WebFlow is no exception.
      imaginea meniului
      Squarespace
      Integrarea ConveyThis Translate în orice site web este incredibil de simplă, iar cadrul SquareSpace nu face excepție.
      imaginea meniului
      Javascript
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      Nu vă vedeți integrarea? imaginea meniului
      ConveyThis este compatibil cu peste 20 de integrări CMS.
      Vedeți Toate integrările
  • Prețuri
  • A sustine
      imaginea meniului
      FAQ
      Obțineți răspunsuri la ConveyThis întrebări
      imaginea meniului
      Centru de ajutor
      Ne-ar plăcea să vă ajutăm să obțineți răspunsuri la toate întrebările dvs
      imaginea meniului
      Documentația API
      Ghid cuprinzător pentru dezvoltatori
  • Blog
Autentificare
Registru

Traducere umană vs. traducere automată: perspective

Faceți-vă site-ul web multilingv în 5 minute
Incepe
Află mai multe
✔ Fără detalii despre card ✔ Fără angajament
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publicat pe 09 septembrie 2024
Yuri B.
Rezumați această postare cu:

Procesul de traducere a site-urilor web creează chiar și agențiilor de traduceri unele bătăi de cap. Deși este ceva ce fac pentru a-și câștiga existența, aceleași dificultăți se aplică și procesului lor.

The process used to be more lengthy before computer translation was developed (for example, plugins like ConveyThis) and made available to the general public. So in terms of advantages, the only one translation agencies held over other businesses was that they were one step ahead financially, but the time needed to complete the project was the same.

Un traducător uman are limitele lor, nu contează dacă lucrează externalizat sau lucrează pentru propria agenție. Un traducător poate lucra doar aproximativ 8 ore pe zi, iar cantitatea de cuvinte pe care le poate traduce într-o zi, pentru a produce o muncă de calitate, este destul de limitată.

În zilele noastre, după toate cercetările și experimentele făcute cu traducerea automată, aceste instrumente au devenit incredibil de eficiente. Aceste servicii de traducere automată funcționează la viteze de neimaginat și nu necesită odihnă. De exemplu, Google Translate, unul dintre cele mai cunoscute exemple, poate traduce peste 100 de miliarde de cuvinte într-o zi.

În ceea ce privește viteza de traducere, avem un câștigător clar, dar poate o mașină să învingă un om din punct de vedere al calității?

Cu inovație constantă în învățarea automată, traducerea automată devine o alternativă mai validă. Odată cu sistemul de traducere automată neuronală, dezvăluit în 2016, acum computerele traduc după propoziție, în loc de cuvânt.

În ciuda acestui salt care schimbă reputația, tehnologia este încă predispusă să facă greșeli pe care un traducător uman nu le-ar face niciodată, mai ales dacă textul este lung și complex.

Chiar dacă textul este simplu și aparatul îl traduce „corect”, acesta poate suna surd și să nu se potrivească personalității mărcii dvs. sau să nu sune suficient de convingător.

Dar asta nu înseamnă că rivalitatea dintre oameni și mașini este încă activă și că doar o parte poate câștiga.

ConveyThis: un site web multilingv

La ConveyThis ne exprimăm convingerile și ne-am folosit propria inteligență artificială pentru traducere pentru a transforma site-ul nostru web într-unul multilingv.

Site-ul web a fost realizat în SUA de către Translation Services USA, dar colaborăm cu companii din întreaga lume și dorim să le arătăm cât de binevenite sunt oferind conținut în limba lor. Prin urmare, site-ul nostru web oferă mai multe opțiuni lingvistice, până acum avem: japoneză, chineză, spaniolă, franceză, rusă și engleză (versiunea noastră de bază).

Testare

În primul rând, am folosit instrumentul nostru de traducere Wix plugin pentru a traduce fiecare instanță de text pe care a putut să o găsească. Aceasta a fost o oportunitate excelentă de a testa mai departe AI-ul nostru și de a învăța mai multe despre cum rețelele neuronale creează asocieri și învăță, iar acest lucru ne spune și unde și ce să ajustăm pentru a îmbunătăți instrumentul. Toată echipa a aruncat o privire și a făcut notițe și comentarii.

Pentru această fază am alege o nouă limbă pentru care pluginul să fie tradus, computerul a terminat proiectul într-un minut și apoi le-am dat rezultatele acelor membri ai echipei care erau vorbitori nativi ai limbii pentru a obține feedback de încredere. Au fost mulțumiți de rezultate, dar au spus că unele mici ajustări nu ar face rău, la urma urmei, încercăm să ne vindem serviciul și computerele nu sunt bune la propunerile de vânzare.

Evaluare

Această fază este importantă pentru noi să înțelegem limitele traducerii automate și să știm cât de implicați ar trebui să fie traducătorii și editorii umani în acest proces. Există un echilibru perfect de găsit și vrem să descoperim unde se află.

Pentru această fază a trebuit să filtram toate paginile și să le păstrăm doar pe cele cu probleme de format și pe cele care aveau nevoie de niște remedieri în ceea ce privește redactarea. În rest, am avut încredere în rezultatele traducerii automate, nu este nevoie să privim un expert la ceva bun!

Nu există nimic mai plictisitor decât corectarea unei greșeli repetate, iar lucrul minunat la ConveyThis este că poate aplica orice corecții făcute unei afirmații la toate celelalte instanțe ale aceleiași expresii de pe site, cu siguranță o soluție care economisește timp!

Când a venit vorba de corectare aveam două variante, să externalizăm sau să o corectăm noi, decizia a depins în cele din urmă de tema și complexitatea textului.

Externalizarea

Pentru munca pe care am decis să o externalizăm, am creat glosare pe care să le folosească traducătorii. Acestea sunt elemente necesare, deoarece fiecare companie are preferințe pentru o anumită terminologie și cum să traducă acele cuvinte noi pe care lumea tehnologiei le produce zilnic.

Ca și în cazul cuvântului „aplicație”, acesta provine dintr-un cuvânt existent, aplicație, deci acordarea unui cuvânt obișnuit un sens suplimentar pentru ca acesta să fie folosit într-un context nou a fost întotdeauna o resursă populară, dar acest lucru poate deruta traducătorii automati. și puneți-le să interpreteze greșit contextul.

Interpretarea contextului a fost întotdeauna o problemă pentru traducerile automate. Când vine vorba de cuvinte cu înțelesuri multiple, riscul unei traduceri greșite va fi întotdeauna mai mare.

Prin urmare, traducerile preferate pentru termenii specifici companiei trebuie adăugate la bazele de date și glosare pentru oameni și pentru mașini, de asemenea!

Uneori putem folosi termeni diferiți pentru același lucru și, dacă traducerea conține, de asemenea, mai multe opțiuni, ar trebui să le verificăm pe toate. Dacă preferăm, putem alege o singură opțiune și avem acea setată ca traducere corectă unificată.

De asemenea, am verificat dacă numele companiilor nu au fost traduse accidental, acest lucru se întâmplă atunci când numele sau termenii foarte tehnici sunt formați din substantive recunoscute. Deoarece nu vrem să fie traduse pentru că sunt mărci, am adăugat excepțiile la glosar.

Și acum aveam glosarul terminat cu care să lucreze traducătorii noștri, știind cum să traducem anumite vocabular și fraze și ce să lăsăm netradus.

Fixarea vocii

Afacerile online se bazează pe comunicarea online pentru a trăi, indiferent de ce fel de comerț dețineți. Prin text este modul în care toată lumea comunică cu vizitatorii și utilizatorii, alegerea formulării trebuie să fie foarte atentă dacă lucrați la prezența dvs. pe piața internațională.

Va fi necesar ca traducătorii să se asigure că textul reflectă identitatea mărcii, astfel încât conținutul în toate limbile să fie coerent și coerent. Cu ghidul nostru de voce a mărcii pentru a obține control asupra modului în care este comunicat mesajul nostru, vom oferi o mulțime de exemple enumerând ce să evităm și alternativele preferate.

După ce am comandat traducerile, am primit lucrarea terminată în câteva zile, în ciuda faptului că este un proiect foarte mare (aproximativ 25.000 de cuvinte). S-ar putea să vă gândiți că matematica nu se adună și vă întrebați câți traducători au lucrat la ea. Dar amintiți-vă, acest grup mic de oameni nu lucrau de la zero pe site-ul nostru, aveau o traducere „schiță” pe care trebuiau să o șlefuiască cu ajutorul glosarelor și ghidurilor pe care le-am trimis.

Datorită naturii bilingve a proiectului, am avut nevoie de traducători care să lucreze la el, dar a fost în principal o muncă de editare și adaptare, traducerea automată nu suna uneori foarte naturală sau umană.

Concluzie

Ultimul nostru pas, concluzia. După ce am mers o milă în pielea clientului nostru și am trecut peste fiecare pas al procesului, simțindu-ne foarte implicați emoțional în rezultate, ce am învățat?

A fost un proces uriaș de învățare și o perspectivă excelentă asupra muncii pe care o facem. Procesul are multe straturi și necesită mult efort, iar IA de traducere a evoluat foarte mult de la începuturile sale umile din 1954, munca nu s-a încheiat, dar suntem foarte încântați de rezultatele pe care le obținem.

Este întotdeauna o experiență grozavă să adăugați o nouă limbă și suntem încântați pentru următoarea. Depășirea rivalității dintre traducerea automată și cea umană a reprezentat o mare descoperire pentru industrie, nu este nevoie să alegeți părți, iar echilibrul oferă cele mai bune rezultate în cel mai mic timp.

Considerăm că editorii și traducătorii umani care lucrează la o traducere automată:

  • Poate face munca mai rapid și poate oferi rezultate de înaltă calitate;
  • Este o modalitate simplificată de a face munca, (am comandat traducerea direct din tabloul de bord!);
  • Este liniștitor, deoarece chiar și cu doar traducerea automată pe site, vizitatorii noștri nu s-au încurcat sau s-au pierdut; şi
  • Este modul optim, rezultatele sunt copleșitor de pozitive și timpul a fost folosit eficient.

Acum, că le oferim vizitatorilor noștri conținut în limba lor, ratele noastre de conversie au crescut! Un alt motiv pentru noul trafic a fost designul site-ului nostru web; consultați acest articol dacă doriți și dumneavoastră să îmbunătățiți experiența utilizatorilor pe site-ul dumneavoastră web.

The website translation process is fast, simple and cheap with ConveyThis. As we mentioned before, we are professionals in the website translation business, and balance machine and human translations to get effective and efficient results, contact us if you are looking for expert localization work!

Articole similare

  • Recenzii ale clienților: Vedeți ce spun utilizatorii despre ConveyThis
  • Strategii de link building pentru succes SEO global
  • Traducerea întregului site web: Ce trebuie să știți
  • Webflow for Designers: Tips for Creating a Multilingual Site
  • 5 principii de bază ale psihologiei clientului în marketingul multilingv
  • Beneficii majore ale unui site web de comerț electronic multilingv
  • Descoperiți procesul de creare a unui limbaj personalizat
  • Evaluarea Bridge: o temă WordPress versatilă pentru site-uri multilingve
Rezumați această postare cu:
Banner
Postări recente
Postați imaginea
Localizarea site-urilor web: Ghidul principal pentru 2026
Postați imaginea
Cum să creezi un widget Google Translate în 2025 (Ghid pas cu pas)
Postați imaginea
Weglot vs ConveyThis - Comparație detaliată 2025
Sunteți gata să începeți?

Traducerea, mult mai mult decât cunoașterea limbilor străine, este un proces complex.

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Încearcă ConveyThis gratuit timp de 3 zile!

Începeți gratuit
CONVEYTHIS
Fabricat în SUA
ConveyThis is a registered trademark of ConveyThis LLC
Incepe
Produse:
  • Integrari
    Toate integrările WordPress Shopify Spațiul pătrat Wix Webflow JavaScript
  • Prețuri
  • Întreprindere
  • Limbi disponibile
  • Tur
Firmă:
  • Despre noi
  • Parteneri
  • Parteneri afiliați
  • Presa
  • Cariere
Resurse:
  • Noțiuni de bază
  • Centru de ajutor
  • Contor de cuvinte pentru site-uri web
Legal:
  • Confidențialitate
  • Termeni
  • Conformităților
  • EEOP
  • Cookie-uri
  • Security Statement

Urmărește-ne pe:
Ⓒ 2025 Toate drepturile rezervate de ConveyThis LLC
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English