Logo
  • Produk
    • gambar menu
      Tentang kami
    • gambar menu
      Tur produk
    • gambar menu
      Contoh
    • gambar menu
      Bahasa
    • gambar menu
      Gunakan Kasus
      • Arsitek-Cetak
      • Pencari Sarang
      • Hukum Brayton
      • Esensi Florida Asuransi
      • Kesuburan Nevada Institut
  • Solusi
    • gambar menu
      Bahasa pemrograman Javascript
    • gambar menu
      Bahasa Indonesia: Shopify
    • gambar menu
      Aliran web
    • gambar menu
      BigCommerce
    • gambar menu
      Bahasa Indonesia: Wordpress
    • gambar menu
      Ruang persegi
    • gambar menu
      Lihat Semua integrasi
  • Panduan
    • gambar menu
      Terjemahkan Situs Web
    • gambar menu
      Secara Efektif Lintas Batas
    • gambar menu
      Membuka Pasar Global
    • gambar menu
      Terjemahkan dengan Percaya Diri
    • gambar menu
      Kekuatan Bahasa
    • gambar menu
      Dokumentasi API
    • gambar menu
      Alat Terjemahan yang Kuat
    • gambar menu
      Percayai Terjemahan Kami
  • Penetapan harga
  • Mendukung
    • gambar menu
      Pusat Bantuan
    • gambar menu
      Pertanyaan Umum
    • gambar menu
      Blog
Memulai
  • Produk
      gambar menu
      Tentang kami
      Tentang ConveyThis: Temukan solusi penerjemahan kami.
      gambar menu
      Tur produk
      Tur ConveyThis: Jelajahi fitur terjemahan kami
      gambar menu
      Contoh
      ConveyThis kasus pengguna. Menerjemahkan situs web apa pun sangatlah mudah.
      gambar menu
      Bahasa yang Tersedia
      Bahasa yang Didukung oleh ConveyThis. Berkomunikasi Secara Global.
      gambar menu
      Gunakan Kasus
      • Arsitek-Cetak
      • Pencari Sarang
      • Hukum Brayton
      • Inti dari Asuransi Florida
      • Institut Kesuburan Nevada
  • Solusi
      gambar menu
      Bahasa pemrograman Javascript
      Mengintegrasikan ConveyThis Translate ke situs web mana pun sangatlah mudah, dan kerangka kerja JavaScript tidak terkecuali.
      gambar menu
      Aliran web
      Mengintegrasikan plugin Webflow ConveyThis ke situs Anda cepat dan mudah, dan WebFlow tidak terkecuali.
      gambar menu
      Ruang persegi
      Mengintegrasikan ConveyThis Translate ke situs web mana pun sangatlah mudah, dan kerangka kerja SquareSpace tidak terkecuali.
      gambar menu
      Bahasa Indonesia: Shopify
      Mengintegrasikan ConveyThis ke situs Anda cepat dan mudah, dan Shopify tidak terkecuali.
      gambar menu
      BigCommerce
      Mengintegrasikan ConveyThis Translate ke situs web mana pun sangatlah mudah, dan kerangka kerja BigCommerce tidak terkecuali.
      gambar menu
      Bahasa Indonesia: Wordpress
      Mengintegrasikan plugin ConveyThis WordPress ke situs Anda cepat dan mudah, dan WordPress tidak terkecuali.
      Tidak melihat integrasi Anda? gambar menu
      ConveyThis kompatibel dengan lebih dari 20 integrasi CMS.
      Lihat Semua Integrasi
  • Panduan
      gambar menu
      Terjemahkan Situs Web
      Menyesuaikan situs web Anda untuk audiens global
      gambar menu
      Secara Efektif Lintas Batas
      Menemukan Solusi Penerjemahan Anda
      gambar menu
      Membuka Pasar Global
      Memahami Kontras Antara Terjemahan dan Lokalisasi
      gambar menu
      Terjemahkan dengan Percaya Diri
      Strategi Memikat Pemirsa Internasional dengan Konten Menarik
      gambar menu
      Kekuatan Bahasa
      Bagaimana ConveyThis dapat membantu
      gambar menu
      Dokumentasi API
      Panduan Lengkap untuk Pengembang
      gambar menu
      Alat Terjemahan yang Kuat
      Kunci keberhasilan lokalisasi dengan ConveyThis
      gambar menu
      Percayai Terjemahan Kami
      Pendekatan Strategis untuk Ekspansi Merek
  • Penetapan harga
  • Mendukung
      gambar menu
      Pusat Bantuan
      Kami ingin membantu Anda mendapatkan jawaban atas semua pertanyaan Anda
      gambar menu
      Pertanyaan Umum
      Dapatkan jawaban atas pertanyaan ConveyThis Anda
      gambar menu
      Blog
      Tips penerjemahan situs web terbaru dan berita ConveyThis
Gabung
Daftar

Terjemahan Manusia vs. Terjemahan Mesin: Wawasan dari ConveyThis

Jadikan Situs Web Anda Multibahasa dalam 5 Menit
Memulai
Pelajari lebih lanjut
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • Logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • Logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • Logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • Logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Diterbitkan pada 09 Sep 2024
Yuriy B.

Proses penerjemahan situs web bahkan menimbulkan masalah bagi agen penerjemahan. Meskipun merupakan pekerjaan yang mereka lakukan, kesulitan yang sama juga terjadi pada proses penerjemahan.

Proses ini biasanya lebih panjang sebelum penerjemahan komputer dikembangkan (misalnya, plugin seperti ConveyThis) dan tersedia untuk masyarakat umum. Jadi dari segi keuntungan, satu-satunya keunggulan agensi penerjemahan dibanding bisnis lain adalah mereka selangkah lebih maju secara finansial, tetapi waktu yang dibutuhkan untuk menyelesaikan proyek tetap sama.

Penerjemah manusia memiliki keterbatasan, tidak peduli apakah mereka melakukan pekerjaan yang dialihdayakan atau bekerja untuk agensi mereka sendiri. Seorang penerjemah hanya dapat bekerja sekitar 8 jam sehari dan jumlah kata yang dapat mereka terjemahkan dalam sehari, untuk menghasilkan pekerjaan yang berkualitas, agak terbatas.

Saat ini, setelah semua penelitian dan eksperimen yang dilakukan dengan penerjemahan otomatis, alat-alat ini menjadi sangat efisien. Layanan penerjemahan otomatis ini bekerja dengan kecepatan yang tak terbayangkan dan tidak memerlukan istirahat. Misalnya, Google Translate, salah satu contoh paling terkenal, dapat menerjemahkan lebih dari 100 miliar kata dalam sehari.

Mengenai kecepatan penerjemahan, kita punya pemenang yang jelas, tetapi dapatkah mesin mengalahkan manusia dalam hal kualitas?

Dengan inovasi konstan dalam pembelajaran mesin, terjemahan mesin menjadi alternatif yang lebih valid. Dengan Sistem Terjemahan Mesin Neural, yang diluncurkan pada tahun 2016, sekarang komputer menerjemahkan dengan kalimat, bukan dengan kata.

Meskipun terjadi lompatan yang mengubah reputasi ini, teknologi masih rentan membuat kesalahan yang tidak akan pernah dilakukan oleh penerjemah manusia, terutama jika teksnya panjang dan rumit.

Sekalipun teksnya sederhana dan mesin menerjemahkannya dengan “benar”, teks tersebut mungkin terdengar tidak jelas dan tidak sesuai dengan kepribadian merek Anda atau tidak terdengar cukup menarik.

Tetapi ini tidak berarti persaingan manusia vs mesin masih berlangsung dan hanya satu pihak yang dapat menang.

ConveyThis: situs web multibahasa

Di ConveyThis kami membuktikan kata-kata kami dengan menggunakan AI penerjemahan kami sendiri untuk mengubah situs web kami menjadi situs web multibahasa.

Situs web ini dibuat di AS oleh Translation Services USA, tetapi kami bekerja sama dengan perusahaan-perusahaan di seluruh dunia dan kami ingin menunjukkan kepada mereka betapa mereka diterima dengan menyediakan konten dalam bahasa mereka . Oleh karena itu, situs web kami memiliki beberapa pilihan bahasa, sejauh ini kami memiliki: Jepang, Mandarin, Spanyol, Prancis, Rusia, dan Inggris (versi dasar kami).

Pengujian

Pertama-tama, kami menggunakan alat terjemahan plugin kami untuk menerjemahkan setiap contoh teks yang dapat ditemukannya. Ini adalah kesempatan bagus untuk menguji AI kami lebih lanjut dan mempelajari lebih lanjut tentang bagaimana jaringan saraf membuat asosiasi dan belajar, ini juga memberi tahu kami di mana dan apa yang harus disesuaikan untuk meningkatkan alat ini. Kami meminta seluruh tim untuk melihat dan membuat catatan dan komentar.

Untuk tahap ini, kami akan memilih bahasa baru untuk diterjemahkan oleh plugin, komputer menyelesaikan proyek dalam waktu satu menit, lalu kami memberikan hasilnya kepada anggota tim yang merupakan penutur asli bahasa tersebut untuk mendapatkan umpan balik yang dapat dipercaya. Mereka senang dengan hasilnya, tetapi mereka mengatakan beberapa perubahan kecil tidak akan merugikan, lagipula, kami mencoba menjual layanan kami dan komputer tidak pandai dalam promosi penjualan.

Penilaian

Tahap ini penting bagi kami untuk memahami batasan penerjemahan mesin dan mengetahui seberapa besar keterlibatan penerjemah dan penyunting manusia dalam proses tersebut. Ada keseimbangan sempurna yang harus dicapai dan kami ingin menemukan di mana keseimbangan itu berada.

Untuk tahap ini, kami harus memfilter semua halaman dan hanya menyimpan halaman yang bermasalah dalam hal format dan yang memerlukan perbaikan terkait kata-kata. Selebihnya, kami memercayai hasil terjemahan otomatis, tidak perlu meminta bantuan ahli untuk memeriksa sesuatu yang sudah bagus!

Tidak ada yang lebih membosankan daripada harus mengoreksi kesalahan yang berulang, dan hal yang hebat tentang ConveyThis adalah ia dapat menerapkan koreksi apa pun yang dibuat pada satu pernyataan ke semua contoh frasa lain di situs web, yang pasti merupakan solusi yang menghemat waktu!

Saat harus mengoreksi, kami punya dua pilihan, meminta bantuan pihak lain atau mengoreksi sendiri. Keputusan akhirnya bergantung pada topik dan kompleksitas teks.

Pengalihdayaan

Untuk pekerjaan yang kami putuskan untuk diserahkan kepada pihak lain, kami membuat glosarium untuk digunakan oleh para penerjemah. Ini merupakan elemen yang penting karena setiap perusahaan memiliki preferensi untuk terminologi tertentu dan cara menerjemahkan kata-kata baru yang dihasilkan dunia teknologi setiap hari.

Seperti halnya dengan kata “app”, kata ini berasal dari kata yang sudah ada, yaitu application, sehingga memberikan arti tambahan pada kata umum agar dapat digunakan dalam konteks baru selalu menjadi sumber yang populer, tetapi hal ini dapat membingungkan penerjemah otomatis dan membuat mereka salah menafsirkan konteksnya.

Penafsiran konteks selalu menjadi masalah bagi penerjemahan otomatis. Jika menyangkut kata-kata dengan banyak makna, risiko salah penerjemahan akan selalu lebih tinggi.

Oleh karena itu, terjemahan yang disukai untuk istilah khusus perusahaan perlu ditambahkan ke basis data dan glosarium untuk manusia dan juga untuk mesin!

Terkadang kita mungkin menggunakan istilah yang berbeda untuk hal yang sama, dan jika terjemahan tersebut juga memiliki lebih dari satu opsi, kita harus memeriksa semuanya. Jika kita mau, kita dapat memilih hanya satu opsi dan menjadikannya sebagai terjemahan yang benar dan terpadu.

Kami juga memeriksa apakah nama perusahaan tidak diterjemahkan secara tidak sengaja, hal ini terjadi ketika nama atau istilah yang sangat teknis terdiri dari kata benda yang dapat dikenali. Karena kami tidak ingin nama atau istilah tersebut diterjemahkan karena merupakan merek, kami menambahkan pengecualian pada glosarium.

Dan kini kami telah memiliki glosarium yang telah rampung untuk digunakan para penerjemah kami, mengetahui bagaimana menerjemahkan kosakata dan frasa tertentu, dan apa yang harus dibiarkan tidak diterjemahkan.

Memperbaiki suara

Bisnis daring bergantung pada komunikasi daring untuk mencari nafkah, terlepas dari jenis perdagangan yang Anda jalankan. Melalui teks, setiap orang berkomunikasi dengan pengunjung dan pengguna. Pilihan kata-kata harus sangat hati-hati jika Anda berupaya membangun kehadiran di pasar internasional.

Penerjemah perlu memastikan bahwa teks mencerminkan identitas merek, dengan begitu konten di semua bahasa akan konsisten dan koheren. Dengan pedoman suara merek kami untuk mendapatkan kendali atas cara pesan kami dikomunikasikan, kami akan memberikan banyak contoh dengan mencantumkan apa yang harus dihindari dan alternatif yang disukai.

Setelah kami memesan terjemahan, kami menerima hasil terjemahan dalam beberapa hari, meskipun proyeknya sangat besar (sekitar 25.000 kata). Anda mungkin berpikir bahwa perhitungannya tidak masuk akal dan bertanya-tanya berapa banyak penerjemah yang mengerjakannya. Namun ingat, sekelompok kecil orang ini tidak bekerja dari awal di situs web kami, mereka memiliki "draf" terjemahan yang harus mereka poles dengan bantuan glosarium dan panduan yang telah kami kirim.

Karena proyek ini bersifat dwibahasa, kami membutuhkan penerjemah untuk mengerjakannya, tetapi pekerjaan itu sebagian besar merupakan pekerjaan penyuntingan dan adaptasi, terjemahan mesin terkadang kedengarannya tidak alami atau manusiawi.

Kesimpulan

Langkah terakhir kita, kesimpulan. Setelah menjalani hidup seperti klien kita, dan melalui setiap langkah proses dengan perasaan sangat terlibat secara emosional dalam hasilnya, apa yang kita pelajari?

Itu adalah proses pembelajaran yang sangat besar dan perspektif yang bagus tentang pekerjaan yang kami lakukan. Prosesnya memiliki banyak lapisan dan membutuhkan banyak usaha, dan AI terjemahan telah banyak berkembang sejak awal yang sederhana pada tahun 1954, pekerjaan belum berakhir, tetapi kami sangat senang dengan hasil yang kami dapatkan.

Selalu menjadi pengalaman yang luar biasa untuk menambahkan bahasa baru, dan kami sangat antusias untuk bahasa berikutnya. Mengatasi persaingan antara penerjemahan mesin dan manusia telah menjadi terobosan besar bagi industri ini, tidak perlu memihak, dan keseimbangan memberikan hasil terbaik dalam waktu yang singkat.

Kami menganggap bahwa editor dan penerjemah manusia yang bekerja pada terjemahan otomatis:

  • Dapat melakukan pekerjaan lebih cepat dan memberikan hasil berkualitas tinggi;
  • Merupakan cara yang disederhanakan dalam melakukan pekerjaan, (kami memesan terjemahan langsung dari dasbor kami!);
  • Sangat meyakinkan, karena meskipun hanya ada mesin penerjemah di situs, pengunjung kami tidak merasa bingung atau tersesat; dan
  • Ini adalah cara yang optimal, hasilnya sangat positif dan waktu digunakan secara efisien.

 Sekarang setelah kami menawarkan konten dalam bahasa mereka kepada pengunjung, tingkat konversi kami meningkat ! Alasan lain untuk lalu lintas baru adalah desain situs web kami, lihat artikel ini jika Anda juga ingin meningkatkan pengalaman pengguna di situs web Anda.

Proses penerjemahan situs web cepat, sederhana, dan murah dengan ConveyThis. Seperti yang telah kami sebutkan sebelumnya, kami adalah profesional dalam bisnis penerjemahan situs web, dan menyeimbangkan penerjemahan mesin dan manusia untuk mendapatkan hasil yang efektif dan efisien, hubungi kami jika Anda mencari pekerjaan pelokalan yang ahli!

Spanduk
Tulisan Terbaru
Posting Gambar
Seberapa Akurat Google Translate?
Posting Gambar
Mengapa Kami Membangun Situs Web Baru dari Awal: Evolusi yang Diperlukan
Posting Gambar
Masalah Lokalisasi Situs Web yang Harus Dihindari dengan ConveyThis
Siap untuk Memulai?

Penerjemahan, jauh lebih dari sekadar mengetahui bahasa, adalah proses yang rumit.

Dengan mengikuti kiat-kiat kami dan menggunakan ConveyThis , halaman terjemahan Anda akan diterima oleh audiens Anda, terasa asli dalam bahasa target.

Meskipun butuh usaha, hasilnya memuaskan. Jika Anda menerjemahkan situs web, ConveyThis dapat menghemat waktu Anda dengan terjemahan mesin otomatis.

Coba ConveyThis gratis selama 3 hari!

Mulailah secara gratis
CONVEYTHIS
Dibuat di AS
ConveyThis adalah merek dagang terdaftar dari ConveyThis LLC
Memulai
Perusahaan
  • Tentang kami
  • Tekan
  • Mitra
  • Mitra afiliasi
  • Penetapan harga
Hukum
  • Pribadi
  • Ketentuan
  • Kepatuhan
  • EEOP
  • Kue
  • Pernyataan Keamanan
Bahasa
Bahasa inggris
Ikuti kami di

Ⓒ 2025 Semua hak dilindungi undang-undang oleh ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English