Cé mhéad a Chosnaíonn sé Suíomh Gréasáin a Aistriú le ConveyThis

Cé mhéad a chosnaíonn sé suíomh Gréasáin a aistriú le ConveyThis: Tuiscint ar an infheistíocht chun do bhaint amach a leathnú le haistriúchán gairmiúil.
Seol an taispeántas seo
Seol an taispeántas seo
cé mhéad a chosnaíonn sé suíomh Gréasáin a aistriú

Cé mhéad a Chosnaíonn sé Suíomh Gréasáin a Aistriú?

Is féidir leis an gcostas a bhaineann le suíomh Gréasáin a aistriú a bheith éagsúil go mór ag brath ar mhéid agus ar chastacht an tsuímh Ghréasáin, chomh maith leis na péirí teanga atá i gceist. Go hiondúil, gearrann gníomhaireachtaí aistriúcháin agus aistritheoirí gairmiúla de réir an fhocail, agus bíonn na praghsanna ag dul ó chúpla cent go cúpla dollar in aghaidh an fhocail. Mar shampla, d’fhéadfadh go mbeadh costas ó $500 go $5,000 nó níos mó ar shuíomh Gréasáin le 10,000 focal i mBéarla le haistriú go teanga eile. Ina theannta sin, féadfaidh roinnt cuideachtaí táille bhreise a ghearradh as logánú an tsuímh Ghréasáin, lena n-áirítear rudaí mar íomhánna agus físeáin a oiriúnú, téacs a fhormáidiú, agus an suíomh Gréasáin a thástáil ar ghléasanna agus brabhsálaithe éagsúla.

Go ginearálta bíonn dhá chineál speansais ag baint le haistriú láithreán gréasáin:

  • Costais aistriúcháin
  • Costais bonneagair

Go ginearálta ríomhtar aistriúchán gairmiúil láithreán gréasáin ar bhonn in aghaidh an fhocail agus faightear táillí breise ar nós léamh profaí, traschruthú agus inoiriúnaitheacht ilmheán mar bhreiseanna. Bunaithe ar líon na bhfocal san ábhar foinse bunaidh, d’athródh praghas an phoist. Le haghaidh aistriúcháin ghairmiúil trí ghníomhaireacht aistriúcháin ar nós Translation Services USA , is féidir leat a bheith ag súil le costais idir $0.15 agus $0.30 ag brath ar an teanga, amanna slánúcháin, sainábhar, srl. Seans go bhfaighidh tú costais bhreise freisin as treoir stíle a scríobh chun do shuíomh a aistriú, chun gluais de théarmaí caighdeánaithe a fhorbairt, agus chun QA teanga a dhéanamh chun athbhreithniú a dhéanamh ar an táirge deiridh.

Mar sin féin, le ConveyThis Translate , tá costas aistriúcháin láithreán gréasáin ag dul i laghad go mór toisc go n-úsáideann ConveyThis cumasc de theicneolaíochtaí nua-aimseartha chun an bunchiseal aistriúcháin a sholáthar le haistriúchán meaisín néarúil (an ceann is fearr atá ar fáil!) agus ansin tá rogha ann le tuilleadh profaí agus eagarthóireacht a dhéanamh. aistriúcháin chun iad a chur in oiriúint don spriocmhargadh agus don lucht féachana; mar sin laghdófar go mór do phraghsanna a thiteann áit éigin timpeall $0.09 in aghaidh an fhocail do na teangacha is mó a bhfuil tóir orthu mar Spáinnis, Fraincis, Béarla, Rúisis, Gearmáinis, Seapáinis, Sínis, Cóiréis, Iodáilis, Portaingéilis agus mar sin de. Sin laghdú costais 50% i gcomparáid leis an modh aistriúcháin atá as dáta trí ghníomhaireacht aistriúcháin ar líne!

Tá roinnt bealaí ann chun costas iomlán an aistriúcháin a laghdú. D’fhéadfá oibriú le haistritheoir amháin, gan eagarthóir. Nó, b'fhéidir go bhfuil pobal úsáideoirí gníomhacha ar do shuíomh, agus gur féidir leat cabhair a iarraidh ar do phobal, leis an aistriúchán tosaigh nó leis an athbhreithniú deiridh; ní mór é seo a dhéanamh go cúramach, leis na huirlisí cearta agus leis an gcur chuige ceart. Agus i gcásanna teoranta áirithe, d’fhéadfadh aistriúcháin mheaisín (MT) a bheith úsáideach. Go ginearálta, níl cáilíocht na n-aistriúchán meaisín gar do cháilíocht an aistriúcháin dhaonna, ach tá cuideachtaí ar nós Google agus Amazon ag déanamh dul chun cinn maith le seirbhísí néarúla MT.

Ach sula dtarlaíonn an chéad fhocal aistriúcháin, is iad na costais teicneolaíochta gréasáin na cinn is dúshlánaí go traidisiúnta. Mura ndearna tú do shuíomh a ailtire ón tús chun tacú le heispéireas ilteangach, d'fhéadfá a bheith i do iontas má dhéanann tú iarracht é a atógáil níos déanaí le haghaidh teangacha iolracha. Roinnt dúshláin tipiciúil:

  • An bhfuil do shuíomh agus do shonraí á ionchódú i gceart chun tacú le gach teanga?
  • An bhfuil do chreat iarratais agus/nó CMS in ann teaghráin iltheanga a stóráil?
  • An féidir le d'ailtireacht tacú le heispéireas ilteangach a chur i láthair?
  • An bhfuil go leor téacs leabaithe in íomhánna?
  • Conas is féidir leat gach ceann de na teaghráin téacs ar do shuíomh a bhaint as, chun iad a sheoladh amach le haghaidh aistriúcháin?
  • Conas is féidir leat na teaghráin aistrithe sin *ar ais* a chur isteach i d’iarratas?
  • An mbeidh do shuímh ilteangacha comhoiriúnach le Sinsearach?
  • An gá duit aon chuid de do chur i láthair amhairc a athdhearadh chun tacú le teangacha éagsúla (mar shampla, féadfaidh an Fhraincis agus an Spáinnis 30% níos mó spáis a ghlacadh ná an Béarla; de ghnáth bíonn spásáil níos mó ag teastáil ón tSínis ná an Béarla, srl). Seans go mbeidh gá le cnaipí, cluaisíní, lipéid agus nascleanúint a mhionathrú.
  • An bhfuil do shuíomh bunaithe ar Flash (ádh mór leis sin!)
  • An gá duit ionad sonraí a bhunú san Eoraip, san Áise, i Meiriceá Theas, srl?
  • An gá duit aip shoghluaiste a théann leis a logánú?

Roghnaíonn roinnt eagraíochtaí a bhfuil suíomhanna simplí acu an bealach chun go gcruthófar illáithreáin ar leith, ceann do gach teanga. Go ginearálta, tá sé seo fós costasach, agus de ghnáth bíonn sé ina thromluí cothabhála; anuas air sin caillfidh tú leas na hanailísíochta comhdhlúite, Sinsearach, UGC, etc.

Má tá feidhmchlár gréasáin sofaisticiúil agat, ní féidir ilchóipeanna a chruthú, agus ní mholtar é. Greimeann roinnt gnólachtaí an piléar agus ionsaíonn siad an t-am agus an costas suntasach chun ath-ailtireacht a dhéanamh don ilteangach; b'fhéidir nach ndéanfaidh daoine eile aon rud díreach toisc go bhfuil sé ró-chasta nó ró-chostasach agus d'fhéadfadh go gcaillfidh siad an deis le haghaidh leathnú domhanda.

Mar sin, “Cé mhéad a chosnaíonn sé i ndáiríre mo shuíomh Gréasáin a aistriú?” agus “Cad é an costas a bhaineann le suíomh Gréasáin ilteangach” .

Chun an praghas ar cé mhéad a chosnóidh sé chun do shuíomh Gréasáin a aistriú / a aimsiú a ríomh, faigh thart ar líon iomlán na bhfocal ar do shuíomh Gréasáin. Bain úsáid as an uirlis ar líne saor in aisce: WebsiteWordCalculator.com

Nuair a bheidh an líon focal ar eolas agat, is féidir leat é a iolrú ar bhonn in aghaidh an fhocail chun costas an aistriúcháin mheaisín a fháil.

I dtéarmaí praghsanna ConveyThis, chosnódh costas 2500 focal aistrithe go teanga bhreise amháin $10, nó $0.004 in aghaidh an fhocail. Sin é an t-aistriúchán meaisín néareolaíoch. Chun é a léamh profaí le daoine, cosnóidh sé $0.09 in aghaidh an fhocail.

Céim 1. Aistriúchán uathoibrithe láithreán gréasáin

A bhuí leis an dul chun cinn san fhoghlaim meaisín néarach, is féidir inniu suíomh Gréasáin iomlán a aistriú go tapa le cabhair ó ghiuirléidí aistriúcháin uathoibríocha ar nós Google Translate. Tá an uirlis seo tapa agus éasca, ach níl aon roghanna Sinsearach ann. Ní bheifear in ann an t-ábhar aistrithe a chur in eagar ná a fheabhsú, ná ní bheidh sé i dtaisce ag innill chuardaigh agus ní tharraingeoidh sé aon trácht orgánach.

aistriúchán láithreán gréasáin
Giuirléid Suíomh Gréasáin Google Translate

Cuireann ConveyThis rogha aistriúcháin meaisín níos fearr ar fáil. Cumas do cheartúcháin a chur de ghlanmheabhair agus trácht a thiomáint ó innill chuardaigh. Socrú 5 nóiméad chun do shuíomh Gréasáin a chur ar bun agus a fheidhmiú i dteangacha éagsúla chomh tapa agus is féidir.

Céim 2. Aistriúchán daonna

Nuair a aistrítear an t-ábhar go huathoibríoch, tá sé in am na hearráidí uafásacha a cheartú le cabhair ó aistritheoirí daonna. Má tá tú dátheangach, is féidir leat na hathruithe a dhéanamh in Eagarthóir Amhairc agus gach aistriúchán a cheartú.

ConveyThis Eagarthóir Amhairc

Mura bhfuil tú i do shaineolaí ar gach teanga daonna, mar shampla: Araibis, Gearmáinis, Seapáinis, Cóiréis, Rúisis, Fraincis agus Tagálaigis. B’fhéidir gur mhaith leat teangeolaí gairmiúil a fhostú trí úsáid a bhaint as an ngné ordaithe ar líne ConveyThis:

ConveyThis Professional Translation
ConveyThis Professional Translation

An gá leathanaigh áirithe a eisiamh ón aistriúchán? Cuireann ConveyThis bealaí éagsúla ar fáil chun é sin a dhéanamh.

Agus an t-ardán á thástáil, is féidir leat aistriúcháin uathoibríocha a chasadh air agus a mhúchadh le lasc an chnaipe.

cuireann fearainn stop le haistriúcháin

Má tá tú ag baint úsáide as ConveyThis WordPress breiseán, ansin beidh tú leas a bhaint as Sinsearach. Beidh Google in ann do leathanaigh aistrithe a aimsiú trí ghné HREFLANG. Tá an ghné chéanna seo cumasaithe againn freisin do Shopify, Weebly, Wix, Squarespace agus ardáin eile.

Agus pleananna síntiúis ag tosú chomh híseal agus atá SAOR IN AISCE, is féidir leat giuirléid ilteangach a imscaradh ar do shuíomh Gréasáin agus é a léamh profaí chun díolacháin a fheabhsú.

Tá súil againn gur fhreagair muid do cheist: “ Cén costas a bhaineann le suíomh Gréasáin a aistriú ”. Má tá na huimhreacha fós i mbaol agat, ná bíodh drogall ort teagmháil a dhéanamh linn , chun meastachán praghais saor in aisce a fháil. Ná bíodh cúthail ort. Is daoine cairdiúil muid))

Nótaí tráchta (4)

  1. Morphy
    25 Nollaig, 2020 Freagra

    Ceist 1 – Costas: I gcás gach plean, tá na focail aistrithe, mar shampla, an Plean Gnó le 50 000 focal, a chiallaíonn nach féidir leis an bplean seo ach suas le 50 000 focal a aistriú in aghaidh na míosa, cad a tharlóidh má sháraítear an teorainn sin?
    Ceist 2 – Giuirléid, an bhfuil giuirléid cosúil leis an google translate agat, inar féidir leat sprioctheangacha a roghnú ón anuas?
    Ceist 3 - Má tá giuirléid agat, agus gach uair a aistríonn mo chustaiméir mo shuíomh, déanfar an focal a chomhaireamh, fiú gurb é an focal céanna iad agus an suíomh céanna, ceart?

  • Alex Buran
    28 Nollaig, 2020 Freagra

    Dia duit Morphy,

    Go raibh maith agat as do chuid aiseolais.

    Freagróimis do chuid ceisteanna san ord droim ar ais:

    3. Gach uair a luchtaítear an leathanach aistrithe agus níl aon athruithe ann, ní aistreofar arís é.
    2. Is féidir, is féidir leat teanga ar bith a roghnú ón roghchlár anuas.
    3. Nuair a sháraítear líon na bhfocal, beidh ort uasghrádú go dtí an chéad phlean eile ós rud é go bhfuil do shuíomh Gréasáin níos mó ná an méid a thairgeann Plean Gnó.

  • Wallace Silva Pinheiro
    10 Márta, 2021 Freagra

    Haigh,

    Cad a tharlaíonn má tá téacs javascript ann a choinníonn nuashonrú? áireofar é mar fhocal aistrithe? ní aistrítear an téacs, sin ceart?

    • Alex Buran
      18 Márta, 2021 Freagra

      Sea, má tá na focail nua le feiceáil ar do shuíomh Gréasáin, déanfar iad a chomhaireamh agus a aistriú freisin má úsáideann tú ConveyThis app

    Leave a comment

    Ní fhoilseofar do sheoladh ríomhphoist. Tá réimsí riachtanacha marcáilte*