Cómo mejorar el flujo de trabajo de sus proyectos de traducción de sitios web
According to Nimdzi insights, ninety percent of global users disregard products once it is not in the language of their hearts; their local language. It is on this note that, owners of businesses around the globe who intend to be quite successful in the sale of their products worldwide will readily allude to the fact that translation of their website into numerous languages is paramount.
To buttress this point, Statista in its latest statistics state that: “As of January 2020, English was the most popular language online, representing 25.9 percent of worldwide internet users….” This is to indicate that more than seventy percent (70%) of the internet users prefer to shop, browse and make sales and purchases online in a language that is different from English.

Por lo tanto, mirándolo desde un ángulo comercial, estará de acuerdo en que la mejor opción para que su negocio prospere en tales condiciones es crear, construir y poseer un sitio web que sea multilingüe. Lo que se necesita es la localización de su sitio web donde la traducción sea la base. La localización de su sitio web es el proceso de “adaptar un producto, una oferta o simplemente un contenido a un lugar o mercado específico” de acuerdo con Globalization and Localization Association. En pocas palabras, la localización ayuda a las empresas a prosperar en los rincones del mundo al tener en cuenta las circunstancias locales de los clientes potenciales. El propietario de un negocio que está impulsado por el éxito reconoce que es una necesidad localizar el sitio web de su negocio porque existen inmensas variaciones en las preocupaciones, requisitos, necesidades, comportamiento, conceptos y expectativas de las personas de un lugar a otro.
Sin embargo, los métodos y opciones que están disponibles para que usted pueda traducir su sitio web a varios idiomas han visto con el tiempo cambios debido a los efectos e impactos de soluciones tecnológicas orientadas cada vez mayores que pueden ayudarle a facilitar el flujo de trabajo de su traducción. Como resultado, discutiremos cómo puede mejorar el flujo de trabajo de su traducción utilizando ConveyThis que no sea el uso de los métodos tradicionales habituales. Para empezar, primero examinemos los métodos tradicionales y luego lo compararemos con lo que ofrece ConveyThis.
Los métodos tradicionales para mejorar el flujo de trabajo de traducción
Solía ser una tarea extenuante tratando de localizar sitios web antes de la aparición de la innovación de la traducción de sitios web ofrecidos por dicha plataforma como ConveyThis. Para hacer eso en el pasado, tienes que contratar a más de un traductor sofisticado. Este grupo de traductores forma un equipo con cualquiera de los administradores de localización y administradores de contenido de la organización o ambos.
Por ejemplo, el administrador de contenido es el primer punto del flujo de trabajo. Trabaja con el administrador de localización transfiriéndole archivos en formato Excel. Estos archivos contienen innumerables líneas de oraciones y declaraciones que esperan ser traducidas en otro idioma del idioma de origen. A partir de este punto, los traductores reciben copias distribuidas de los archivos para trabajar. Estarás de acuerdo con el hecho de que será un trabajo engorroso traducir sitios web a varios idiomas utilizando este medio porque habrá que contactar y contratar no solo varios traductores sino también profesionales para los diferentes idiomas, incluso para los idiomas no tan comunes.
Para ofrecer una interpretación precisa de lo que se ha traducido, los traductores profesionales deberán mantener un contacto constante con los gerentes de localización. Esto se debe a que la traducción trasciende más allá de traducir palabras en otro idioma. Los traductores deben conocer muy bien los antecedentes, así como en qué contexto se traduce el contenido. Incluso con todos estos esfuerzos ya en marcha, el trabajo aún no ha comenzado. La organización tendrá que contactar y contratar desarrolladores web para trabajar en la integración de materiales traducidos con el sitio web.
A continuación, se muestran algunas desventajas de los métodos tradicionales para mejorar el flujo de trabajo de traducción:
- No es rentable : es muy caro contratar el número necesario de traductores que realizarán el trabajo de traducción a realizar. En promedio, se necesitan entre $ 0.08 y $ 0.25 por cada palabra que se traduce. Por muy pequeña que parezca esta cantidad, puede llegar a ser muy masiva cuando se multiplica por el número de palabras a traducir e incluso por el número de traductores de cada idioma. Supongamos que se necesitan 1300 dólares para traducir unas 12 000 palabras a un solo idioma. Imagínese lo que pagará por 15 idiomas diferentes.
- Lleva mucho tiempo : puede llevar varias semanas a muchos meses traducir archivos que son muchos a varios idiomas.
- Actualización del sitio web con contenidos traducidos : después de la traducción de su contenido, todavía tiene que integrar este documento traducido manualmente en el sitio web. Para manejar esta tarea, es necesario que los desarrolladores web creen, construyan y desarrollen una nueva página. La mayoría de las veces, estos desarrolladores hacen duplicados de páginas y luego incrustan el contenido en ellas. Esto tampoco es fácil de usar y es costoso contratar a estos desarrolladores web.
- No actualizable : si tu organización tiene contenidos que actualizar en todo momento, será especialmente desaconsejable pasar por este método tradicional. Esto se debe a que tendrá que pasar por el riguroso proceso de contratación de traductores y desarrolladores web cada vez que sea necesario realizar una actualización. Por lo tanto, cargar nuevos contenidos se convierte en un problema.
El ConveyThis método para mejorar la traducción Flujo
ConveyThis ofrece enormes mejoras en el flujo de trabajo de su traducción. Este compuesto método se recomienda especialmente por su velocidad y menos costo. Esto es lograble mediante la integración del trabajo traducido de la máquina neural con el de los seres humanos. Esta combinación de obras desata lo que sería lo mejor de las traducciones. A continuación se muestran las formas en que ConveyThis flujo de trabajo de traducción hace esto fácil:
- Detecta contenido automáticamente: contenidos procedentes de otros fuentes como aplicaciones externas y plugins, así como contenidos que se pueden encontrar en su sitio web son detectados fácil y automáticamente por ConveyThis,una vez que lo configure. Casi de inmediato, puede detectar cualquier lanzamiento de contenido recién añadido en su sitio web y al mismo tiempo le da la forma necesaria de lenguaje.
- Integra traducción automática:como se mencionó anteriormente, ConveyThis detecta automáticamente los contenidos y traduce los contenidos casi Inmediatamente. Es posible simplemente porque hay una capa de traducción rápida por máquina neural.
- Publica contenido automáticamente : aunque tiene la opción de guardar contenido en borradores, es posible que desee ingresar a la opción de publicación automática de contenido. Publicará sus páginas web traducidas automáticamente. Esto le ahorrará mucho tiempo porque no es necesario tener conocimientos previos de codificación o crear páginas manualmente para todos y cada uno de los idiomas. Un conmutador de idioma automático agregado a la página principal de su sitio hace que estas páginas sean accesibles.
- Permite espacio para edición manual: ¿no está satisfecho con el trabajo de traducción realizado por la máquina? En caso afirmativo, puede editar o verificar el trabajo hecho por la máquina. Esto es a menudo útil. Con ConveyThis, puedes modificar rápidamente el trabajo de traducción realizado por la máquina a través de una traducción interfaz de gestión. Puedes hacer esto con poco o ningún esfuerzo. Es incluso escalable; está en la web inmediatamente que ha terminado con la modificación y no habrá necesidad de contratar desarrolladores web.
- Puede colaborar con los miembros del equipo: hay colaboración en ConveyThis plataforma. Esta función le permite participar miembros de su equipo dándoles acceso a la asignación de traducción actual. Curiosamente, esta disposición fomenta la división de la tarea y la especialización.
- Puede colaborar con traductores profesionales: se puede hacer esto ya sea añadiendo traductores directamente y les permite acceder a la ConveyThis o haciendo un pedido de profesionales a través del panel de ConveyThis.
Abajo son razones por las que debe utilizar el ConveyThis método para mejorar el flujo de trabajo de traducción:
- Es rentable: no hay necesidad de contratar trabajos de traducción fuera. De este modo, le ahorraron un mucho costo que se incurriría en la contratación de traductores humanos y web Desarrolladores. Las traducciones automáticas ayudan a reducir los costos. El híbrido o compuesto enfoque de ConveyThis es aún mejor ya que puede tener todas las páginas traducidas mientras que las páginas cruciales pueden ser revisadas por los seres humanos.
- Eficiencia de tiempo: independientemente del número de palabras que se pueden encontrar en su sitio web, ConveyThis puede hacer que un sitio web en varios idiomas funcione eficazmente en pocos Minutos. En lugar de usar meses en el trabajo de traducción y la carga de servicios desarrolladores web, con ConveyThis, puede obtener automáticamente, manejar la traducción e incluso publicar sus contenidos facilitando así su flujo de trabajo.
- Seo amigable: ConveyThis es una solución que puede traducir sus metadatos automáticamente, subdominios o subdirectorios de idioma, y agregue atributos de hreflang (para clasificación de su web en SERPs). Es necesario para ayudar a su web traducida para obtener optimizado para el propósito de los motores de búsqueda cuando hay una llamada para algo en un idioma extranjero.
Finalmente a medida que el mundo continúa evolucionando hacia una aldea global, hay una gran necesidad de propietarios de negocios para obtener sus sitios web disponibles en varios idiomas; mejorar y mejorar el flujo de trabajo de traducción del sitio web. ConveyThis ofrece este traducción ingeniosa a la mejora y solución de nuevos idiomas que proporciona no sólo soluciones rentables y de tiempo, sino que también hace que hacer esto sea más fácil y de una manera fluida.