ConveyThis ブログ | 多言語ウェブサイト向けリソース

ブログ

5 分でウェブサイトを多言語化
✔ カード情報なし ✔ 義務なし
badge 2023
badge 2024
badge 2025

ConveyThisで自動翻訳の基準を強化

自動翻訳と聞いて、何を思い浮かべますか? Google 翻訳と、Chrome などの Web ブラウザとの統合を思い浮かべるなら、...

2024年9月10日公開
ユリー・B.

ウェブサイトのローカリゼーションの選択がゲームチェンジャーとなる理由

時々、ウェブサイトの翻訳とウェブサイトのローカリゼーションの違いを説明するのが難しいと感じる人が多くいます。そのため、...

2024年9月10日公開
ユリー・B.

スタートアップ企業が多言語ウェブサイトを必要とする理由 ConveyThis

スタートアップ企業は通常、競合他社より優位に立つことに関心があります。そのための非常に重要かつ簡単な方法は、Web サイトを持つことです...

2024年9月10日公開
ユリー・B.

ConveyThis で Shopify ストアをグローバルに展開

Shopify ウェブサイトを翻訳することがなぜ必要で、コスト効率が良く、複雑な問題ではないのか。Shopify ウェブサイトを作成したら、次のことが定義されます...

2024年9月10日公開
ユリー・B.

Magento 多言語: ストアを簡単に拡張する方法

Magento のテーマと製品を翻訳およびカスタマイズするためのガイド Magento ウェブサイトの多言語機能を拡張すると、無限の可能性が広がります...

2024年9月10日公開
ユリー・B.

WordPressウェブサイトを翻訳する時間

過去20年間、計り知れない変化がありました。過去20年以上の出来事を注意深く観察すれば、次のような変化に気づくでしょう…

2024年9月10日公開
ユリー・B.

翻訳コラボレーションのための4つの重要なヒント

翻訳作業は一度きりの作業ではありません。ConveyThis を使えばウェブサイトの翻訳を開始できますが、それだけではありません。

2024年9月10日公開
ユリー・B.

ウェブサイトのローカリゼーションを正しく行うための10のベストプラクティス

かつてはブランドが多くの人々にリーチするのは非常に困難でしたが、今では複数のオーディエンスにリーチすることがはるかに容易になっています。「th...」のような表現は、ブランドが多くの人々にリーチするのに非常に役立ちます。

2024年9月10日公開
ユリー・B.

ConveyThis でソーシャルメディアのエンゲージメントを自然に高めましょう

Stastita の最近の調査によると、「2020 年には世界中で推定 36 億人がソーシャル メディアを使用しており、この数は今後増加すると予測されています...」

2024年9月10日公開
ユリー・B.

Shopifyを使用してAmazonで販売する方法:包括的なガイド

今日、多くの人は、事業に伴う義務のために多額の資本が必要だと考えています。彼らは財務手数料を計算し、事業に必要な資金を調達しようとします。

2024年9月10日公開
ユリー・B.