Spáinnis: An Eochair do Ríomhthráchtáil Rathúil le ConveyThis

Spáinnis: Díghlasáil an eochair do ghnó rathúil ríomhthráchtála le ConveyThis, ag baint leasa as an margadh ina labhraítear Spáinnis le haghaidh fáis.
Seol an taispeántas seo
Seol an taispeántas seo
cathrach 3213676 1920 4

An raibh a fhios agat gurb é SAM an dara tír is mó ina labhraítear Spáinnis? Bhí sé ar an dara tír is mó ar domhan ina labhraítear Spáinnis in 2015, agus ó shin i leith, níl méadú tagtha ar líon na gcainteoirí. De réir an Instituto Cervantes sa Spáinn, tá líon na gcainteoirí dúchais Spáinnise i SAM níos airde ná an Spáinn , áit bhreithe na Spáinne. Go deimhin, is é Meicsiceo an t-aon iomaitheoir eile don láthair uimhir a haon.

Má chuirimid san áireamh freisin gur ionann ríomhthráchtáil sna SA agus breis agus 11% de dhíolacháin mhiondíola iomlána Mheiriceá anuraidh agus gur margadh $500 billiún é, is féidir linn a thabhairt i gcrích go sábháilte go gcuirfí fáilte roimh an 50 milliún cainteoir dúchais Spáinnise atá ina gcónaí sna Stáit Aontaithe chuig ardáin ríomhthráchtála. slí iontach chun díolacháin a mhéadú .

In ainneoin go bhfuil cáil ar SAM as a bheith cosmopolitan, níl ach 2,45% dá láithreáin ríomhthráchtála ilteangach , rud a chiallaíonn go bhfuil níos mó ná 95% faoin gcéad de shuíomhanna ríomhthráchtála SAM ar fáil i mBéarla amháin.

Má dhéanaimid anailís ar na suíomhanna ilteangacha, feicfidh muid go bhfuil leaganacha Spáinnise dá láithreán gréasáin ag níos lú ná an cúigiú cuid acu. Bhí na ceannródaithe seo in ann bonn tomhaltóra tábhachtach a aithint agus a súile a chur ar a mhealladh.

Conas a bheith ar an un sitio bilingüe

Tá SAM chun deiridh ar an gcuid eile den domhan maidir le cruthú agus dearadh suíomhanna gréasáin ilteangacha. Díreach mar atá sa saol fíor, tá tosaíocht mhór ag an mBéarla thar theangacha eile, rud a chiallaíonn neamhaird a dhéanamh ar na boinn tomhaltóirí sin. Tá deis iontach fáis airgeadais in easnamh ar lucht gnó na SA!

Ag cur san áireamh na fíricí a luadh cheana, tá sé réasúnta glacadh leis go bhfuil tú faoi mhíbhuntáiste mór más mian leat tosú i SAM suíomh ríomhthráchtála i mBéarla amháin mar gheall ar an méid mór iomaíochta atá ann, ach má chuireann tú leagan Spáinnise le do láithreán gréasáin. , beidh an odds athrú go suntasach agus tip i do dtús báire .

Ach níl sé chomh simplí an bonn úsáideora dátheangach a fhostú le cóipphasáil a dhéanamh ar ábhar do stór go Google Translate agus oibriú leis na torthaí sin. Ar ámharaí an tsaoil tá tú san áit cheart, inseoidh an t-alt seo duit conas straitéis ilteangach a chruthú , ach ar dtús anseo tá níos mó cúiseanna iontacha le do stór a chur ar fáil i Spáinnis.

Labhair Béarla go poiblí ach brabhsáil i Spáinnis, is é sin an bealach dátheangach Meiriceánach

Bíonn Spáinniseoirí dúchasacha Mheiriceá ag obair go dian lena n-inniúlacht Bhéarla agus tá an chuid is mó acu an-líofa agus úsáideann siad go minic é i gcásanna laethúla ar scoil nó ag an obair, ach is eol go gcoimeádann siad a gcuid gléasanna i Spáinnis, tá a gcuid méarchláir an ñ agus tugann a gcúntóirí AI treoracha i Spáinnis ar conas dul go dtí an stáisiún gáis is gaire.

De réir Google, úsáideann cuardaitheoirí dátheangacha Béarla agus Spáinnis go hidirmhalartaithe agus seasann siad do bhreis is 30% den tomhaltas meán ar líne sna Stáit Aontaithe .

Mar sin conas is féidir leat do lucht féachana nua a mhealladh?

 

1. Faigh Sinsearach Spáinnis-teanga

Príomhfhíric: tá a fhios ag innill chuardaigh cosúil le Google cén teanga ina bhfuil do bhrabhsálaí agus gléasanna. Tá sé tábhachtach imirt leis an ngné seo de na halgartaim innill chuardaigh agus go n-oibreoidh sé i do bhfabhar . Má tá do ghuthán socraithe go Béarla agat, is beag an seans go bhfaighidh tú barrthoradh cuardaigh as a dtiocfaidh tú chuig suíomh Gréasáin Fraincise nó Seapánach, tarlaíonn an rud céanna le socruithe teanga eile, faigheann tú torthaí i do theanga ar dtús. Tabharfar tosaíocht do shuíomhanna i Spáinnis thar shuíomhanna aonteangacha Béarla.

Mar sin má tá tú lonnaithe i SAM agus nach bhfuil do shuíomh ar fáil i Spáinnis, tá tú faoi mhíbhuntáiste, agus iomaitheoirí timpeall ort. B'fhéidir gur mhaith leat smaoineamh ar léim ar an mbandathach dátheangach sin chomh luath agus is féidir. Ós rud é gur bonn tomhaltóra gan úsáid é seo, dá luaithe a osclaíonn tú do stór i Spáinnis, is amhlaidh is mó an luach saothair a bheidh ann.

Nuair a dhéanann tú amhlaidh, ná déan dearmad do Sinsearach Spáinnise a sheiceáil ( ConveyThis é seo a dhéanamh duit), cabhróidh sé seo le hinnill chuardaigh tú a aithint mar shuíomh Gréasáin ábhartha atá ar fáil i Spáinnis. B’fhéidir go bhfuil leagan álainn Spáinnise de do shuíomh faoi lánseol, ach teastaíonn na hinnill chuardaigh uait chun cabhrú le do chustaiméirí tú a aimsiú.

 

2. Díchódaigh an mhéadracht Spáinnise

Ná déan dearmad d’fheidhmíocht a athbhreithniú ar na leaganacha Spáinnise d’innill chuardaigh agus ar shuímh éagsúla ceirtleán!

Bailíonn Google Analytics go leor sonraí úsáideacha cosúil leis an leagan teanga de do shuíomh a úsáideann cuairteoirí agus freisin conas a tháinig siad ar do shuíomh Gréasáin! Má bhíonn a fhios agat conas a fhaigheann cuairteoirí nua tú, cabhróidh sé seo leat trí inneall cuardaigh nó trí Google nó trí backlink leat cinntí gnó iontaofa a dhéanamh sa todhchaí in ionad gealltóireacht a dhéanamh ar thoimhdí gan bhunús maidir le conas is maith le húsáideoirí brabhsáil.

Is féidir an ghné Google Analytics seo a fháil i “Teanga” faoin táb “Geo” (ná déan dearmad na gnéithe eile a sheiceáil, tá siad thar a bheith úsáideach freisin ).

Gabháil scáileáin de na cluaisíní agus na huirlisí éagsúla atá ar fáil in Google Analytics. Roghnaítear an cnaipe teanga faoin gcluaisín Geo.

Meiriceánaigh Hispanic, surfers idirlín díograiseach

Amharc ar an tidbit beag seo ón bhlag Think With Google: “ Deir 66% de Hispanics SAM go dtugann siad aird ar fhógraí ar líne - beagnach 20 pointe céatadáin níos mó ná an daonra ginearálta ar líne .”

Is mór an lucht leanúna de shiopaí ar líne iad na daoine Hispanicacha Meiriceánacha , déanann 83% díobh seiceáil ar shuíomhanna ar líne na siopaí ar thug siad cuairt orthu agus uaireanta déanann siad é seo agus iad istigh sa siopa! Measann siad go bhfuil an t-idirlíon ina phríomhuirlis chun siopadóireacht a dhéanamh, is féidir leo ceannacháin a dhéanamh óna nguthán agus breathnú ar fhaisnéis faoi tháirgí éagsúla freisin.

Is cinnte gur lucht féachana mór le rá é an grúpa seo do mhiondíoltóirí ar líne agus is beag seans go bhfuil a gcuid brabhsálaithe suite i Spáinnis ag déanamh deacrachtaí duit ceangal a dhéanamh leo. Déanann innill chuardaigh do shuíomh Béarla a léirmhíniú chun a chiallaíonn gur mian leat lucht féachana Béarla a mhealladh. An réiteach? Straitéis mhargaíochta ilteangach le fógraí agus ábhar dátheangach .

Luaigh mé níos luaithe nár leor feidhmchlár aistritheora a úsáid le go n-éireodh leat, is é sin toisc nach straitéis mhargaíochta fónta í, go bhfuil sé ag breathnú amach ar phríomhghné san fhógraíocht, sa spriocchultúr.

Ábhar ilchultúrtha a chruthú

Tá ar a laghad cultúr amháin ag gach teanga, mar sin samhlaigh ag fás aníos go dátheangach! Beirt an ceann! Dhá shraith gramadaí, slangs, traidisiúin, luachanna agus go leor eile. B’fhéidir go bhfuil cuid acu contrártha ach tá a bhealach féin aimsithe ag gach duine leis na difríochtaí sin a réiteach agus an dá theanga agus an cultúr a dhéanamh ina n-ábhar sóláis.

I gcás feachtais seirbhíse poiblí tá teachtaireachtaí simplí agus oibreoidh aistriúchán díreach le formáidiú beagnach mar an gcéanna go foirfe, mar atá i gcás an fhógra seo a sheol Cathair Nua-Eabhrac chun dul i ngleic le hiasachtaí creiche.

Ach má tá do ag iarraidh a dhíol a táirge , beidh an margaíocht a chur ar iarracht níos mó agus a cheangal ar oiriúnú . Tá dhá rogha ann: feachtas fógraíochta atá ann cheana a mhodhnú nó feachtas nua a chruthú atá oiriúnaithe do lucht éisteachta Spáinnise sna SA

Má shocraíonn tú oiriúnú, is iad pailéid dathanna, samhlacha nó manaí cuid de na gnéithe a d'fhéadfadh gá a mhodhnú.

Ar an láimh eile, b'fhéidir gur mhaith leat smaoineamh go dáiríre ar rud éigin eisiach a chruthú do chustaiméirí Mheiriceá Hispanic, mar a rinne an siopa bróg lascaine Meiriceánach Payless. Is éard a bhí sa straitéis Payless ShoeSource ná fógraí teilifíse agus ar líne a chruthú a bhí deartha go neamhbhalbh don mhargadh Hispanic agus a chraoladh iad ar chainéil a raibh an-tóir ag úsáideoirí Hispanic orthu agus nach raibh mórán ag úsáideoirí Béarla orthu.

Leathanach baile Spáinneach gan phá. Deir sé "Stíleanna Fabulous ag praghsanna fabulous" i Spáinnis.

Bhí an straitéis seo – feachtas amháin do gach lucht féachana – an-rathúil, agus mar sin, brabúsach .

Tá ComScore, gnólacht teicneolaíochta fógraíochta, tar éis a chuid sonraí go léir a dhoirteadh isteach i ngraf nifty amháin. Léiríonn an t-eolas a bhailítear tionchar na dtrí chineál éagsúil fógra: feachtais a cruthaíodh don mhargadh ina labhraítear Spáinnis, feachtais a cuireadh in oiriúint ó Bhéarla go Spáinnis, agus feachtais nár aistríodh ach an téacs (nó gur aistríodh an fhuaim) go Spáinnis. Labhraíonn na torthaí ar a son féin: is léir gur fearr go mór feachtais a ceapadh ar dtús do lucht féachana a labhraíonn Spáinnis ná cineálacha eile.

Rinne an grúpa samplach staidéir na brandaí nó na feachtais is fearr leo a rangú i gcomparáid le cinn eile dá samhail. Léiríonn an graf go bhfuil baint níos fearr ag Meiriceánaigh a labhraíonn Spáinnis le feachtais atá deartha le lucht féachana Spáinnise i gcuimhne ón tús.

Is é an bealach is deacra le lucht féachana ina labhraítear Spáinnis a bhaint amach ná smaointe agus íomhánna a léiríonn eispéiris agus mianta an Bhéarla. D'aithin an t-alt Think With Google roinnt príomheilimintí cultúrtha i measc na Hispanics mar bhia, traidisiúin, laethanta saoire agus teaghlaigh, ba cheart taighde a dhéanamh orthu seo agus feachtas fógraíochta á phleanáil. Mar shampla, ní oibreoidh feachtas a dhéanann iarracht cleamhnas a ghríosú trí thagairtí don indibhidiúlachas agus don fhéindóthaineacht ar chor ar bith mar beidh sé ag teacht salach ar a chéile go díreach leis an tábhacht a chuirtear ar an teaghlach agus ar an bpobal. Beidh seans i bhfad níos fearr agat athshondas a dhéanamh le do lucht féachana má chuireann tú d’inneachar in oiriúint ar a laghad agus, le haghaidh na dtorthaí is fearr, tá fógraí a bhaineann go sonrach leis an margadh i Spáinnis .

Roghnú an socrúchán fógraí is fearr

Tá an oiread sin bealaí ann chun teacht ar an daonra ina labhraítear Spáinnis sna SA cosúil le stáisiúin raidió, cainéil teilifíse agus láithreáin ghréasáin ach, de réir staidéar ComScore a luadh níos luaithe, is é an ceann is fearr ná fógraí ar líne, is mó a dtionchar ná fógraí a imrítear ar an teilifís nó ar an raidió. Bí cinnte do phointí tadhaill digiteacha agus d'fheachtais go léir a bharrfheabhsú le haghaidh soghluaiste .

De réir sonraí ó BuiltWith.com, níl ach 1.2 milliún de láithreáin ghréasáin bunaithe ar SAM ar fáil i Spáinnis, d'fhéadfadh sé seo a bheith cosúil le líon mór ach ní léiríonn sé ach 1% de na fearainn suímh go léir i SAM . Táimid ag caint faoi na milliúin cainteoirí Spáinnise a bhfuil a bhfóin i Spáinnis agus atá ina gcuid bhríoch den bhonn úsáideora ríomhthráchtála cé nach bhfuil siad in ann ach rochtain a fháil ar 1% de na suíomhanna gréasáin atá ar fáil sna SA ina dteanga dhúchais. Is í an dara teanga is forleithne sa tír í ach ní léiríonn ábhar gréasáin ar líne é sin. Is deis iontach é seo chun céim a ghlacadh isteach i saol an fhairsingithe ilteangaigh .

Straitéisí fógraíochta ilteangacha a bharrfheabhsú

Mar a phléamar níos luaithe, tabharfaidh Sinsearach Spáinnise duit léargais luachmhara, ach cad atá go maith dóibh? Cabhróidh siad leat do chumarsáid amach le do lucht féachana Spáinnise a bharrfheabhsú.

Chun feachtas Béarla a chur in oiriúint ionas go mbeidh leagan Spáinnise oiriúnach aige beidh cabhair uait ó chainteoirí dúchais, a úsáidfidh próiseas ar a dtugtar traschruthú in ionad a bheith ag aistriú focal ar fhocal, trína n-athchruthóidh siad an teachtaireacht sa bhunfhógra agus ag cur san áireamh go bhfuil na comhthéacsanna cultúrtha difriúil agus go mbeidh an éifeacht chéanna ag an bhfógra a bheidh mar thoradh air.

Tógann próiseas na traschruthaithe go leor réamhmhachnaimh agus eolais faoin spriocghrúpa mar sin níor cheart é a bhrostú má tá torthaí maithe uait, nó d’fhéadfadh go mbeadh baol ann go bhfaighfeá rud éigin ró-ghar d’aistriúchán focal ar fhocal, atá, mar a luadh cheana, nach bhfuil glactha chomh maith ag an lucht féachana.

Cuir cúram ar do shuíomh Gréasáin ilteangach

Caithfidh dearadh úrnua do shuímh Ghréasáin a bheith den chéad scoth más mian leat lucht féachana a mhealladh. D’éirigh leat iad a mhealladh le feachtas fógraíochta spleodrach atá oiriúnaithe dóibh, ach caithfidh an leibhéal tiomantais agus cáilíochta sin a bheith comhsheasmhach ag gach leibhéal. Caithfidh an taithí brabhsála a chur ina luí orthu fanacht.

Is éard atá i gceist leis seo leanúint ar aghaidh leis an tionscadal leathnaithe ilteangach nua seo, ciallaíonn sé seo, de réir an ghnólachta cruthaithe ábhair atá dírithe ar dhomhandú Lionbridge, go mbeadh leathanach tuirlingthe ag ionadaithe Spáinnise agus Spáinnise mar thacaíocht do chustaiméirí freisin.

Dearadh láithreán gréasáin domhanda

Tá sé casta suíomh Gréasáin domhanda a dhearadh. Seans go mbeidh gá le roinnt athruithe ar an leagan amach, tá an Spáinnis beagán níos foclaí ná an Béarla mar sin beidh ort spás a dhéanamh chun freastal ar na carachtair agus na línte breise sin. Is dócha go mbeidh go leor gnéithe éagsúla á n-oibriú agat mar cheannteidil, modúil agus íomhánna ach ligfidh d’ardán tógála suímh duit (le roinnt leideanna agus cleasanna) do leagan amach a chur in oiriúint go tapa don athrú teanga.

Smaoinigh cosúil leis an úsáideoir

Déantar gach cinneadh maidir le dearadh suímh agus taithí an úsáideora i gcuimhne. Ba mhaith linn go mbeadh an suíomh compordach, iomasach ar ár n-úsáideoirí agus go mbeadh spraoi acu ag baint úsáide as. Is féidir linn cabhrú leat gnéithe ar nós físeáin, foirmeacha agus míreanna aníos sa teanga roghnaithe a chur le do shuíomh , agus go leor eile!

Droichead an bhearna chumarsáide

Ní gá go mbeadh Spáinnis agat le go mbeidh tú in ann an leagan Spáinnise de do shuíomh a chruthú. Más mian leat an margadh sin nach bhfuil leas á bhaint as a leathnú agus a mhealladh , is muidne ag ConveyThis an rogha is fearr le haghaidh aistriúchán gairmiúil. Beidh do shuíomh ilteangach nua chomh tarraingteach sa Spáinnis agus atá sé i mBéarla .

Déan do bhealach isteach ar an margadh dátheangach con estilo

Is cuma cén ardán ar a bhfuil do shuíomh á óstáil, cinnteoidh foireann ConveyThis go n-aistreofar do shuíomh Gréasáin go Spáinnis le nuashonruithe rialta agus go gcoimeádfaidh siad a Sinsearach ar inneall cuardaigh Spáinnise. Cruthóimid droichead ionas gur féidir le cuairteoirí teacht ort agus beidh do ghnó infheicthe do dhaonra a sheasann do 1.5 trilliún i gcumhacht ceannaigh .

Is féidir é seo go léir a dhéanamh gan d'aitheantas branda a íobairt. Tá an turas chuig ríomhthráchtáil ilteangach thar barr le ConveyThis.

Leave a comment

Ní fhoilseofar do sheoladh ríomhphoist. Tá réimsí riachtanacha marcáilte*