Hoefolle kostet it om in webside oer te setten mei ConveyThis

Hoefolle kostet it om in webside oer te setten mei ConveyThis: De ynvestearring begripe foar it útwreidzjen fan jo berik mei profesjonele oersetting.
Fertel dizze demo
Fertel dizze demo
hoefolle kostet it om in webside oer te setten

Hoefolle kostet it om in webside oer te setten?

De kosten foar it oersetten fan in webside kinne sterk ferskille ôfhinklik fan 'e grutte en kompleksiteit fan' e webside, lykas de belutsen taalpearen. Typysk betelje oersetburo's en profesjonele oersetters per wurd, mei prizen fariearjend fan in pear sinten oant in pear dollar per wurd. Bygelyks, in webside mei 10.000 wurden yn it Ingelsk kin oeral kostje fan $ 500 oant $ 5.000 of mear om oer te setten yn in oare taal. Derneist kinne guon bedriuwen in ekstra fergoeding ophelje foar websidelokalisaasje, dy't dingen kinne omfetsje lykas it oanpassen fan ôfbyldings en fideo's, opmaak fan tekst en testen fan 'e webside op ferskate apparaten en browsers.

D'r binne oer it algemien twa soarten útjeften ferbûn mei webside-oersetting:

  • Oersetkosten
  • Ynfrastruktuer kosten

Profesjonele webside-oersetting wurdt oer it generaal berekkene op in wurd-basis en ekstra fergoedingen lykas korrektyflêzen, transkreaasje en multymediale oanpassingsfermogen wurde tagonklik as ekstra's. Op grûn fan it oantal wurden yn de oarspronklike boarne ynhâld, de priis foar in baan soe fariearje. Foar profesjonele oersetting fia in oersetburo lykas Translation Services USA , kinne jo kosten ferwachtsje tusken $0,15 en $0,30 ôfhinklik fan de taal, omlooptiden, spesjalisearre ynhâld, ensfh. Typysk giet it by profesjonele oersetting om ien of mear oersetters plus in bewurker/resinsint. Jo kinne ek ekstra kosten fine om in stylgids te skriuwen foar it oersetten fan jo side, om in glossary fan standerdisearre termen te ûntwikkeljen, en om taalkundige QA te dwaan om it definitive produkt te besjen.

Mei ConveyThis Translate geane de kosten fan webside-oersetting lykwols dramatysk omleech, om't ConveyThis in miks fan moderne technologyen brûkt om de basisoersettingslaach te foarsjen mei neurale masine-oersetting (bêste beskikber!) En dan is d'r in opsje om fierder te korrizearjen en te bewurkjen oersettingen om se oan te passen foar de doelmerk en publyk; sadwaande, dramatysk ferminderjen fan jo prizen dy't falle earne om $0,09 per wurd foar meast populêre talen lykas Spaansk, Frânsk, Ingelsk, Russysk, Dútsk, Japansk, Sineesk, Koreaansk, Italjaansk, Portugeesk ensafuorthinne. Dat is in kostenreduksje fan 50% yn ferliking mei de ferâldere manier fan oersetting fia online oersetburo!

D'r binne guon manieren om de totale kosten fan oersetting te ferminderjen. Jo kinne wurkje mei ien oersetter, sûnder in bewurker. Of, miskien hat jo side in mienskip fan belutsen brûkers, en jo kinne jo mienskip om help freegje, itsij mei de earste oersetting as de lêste resinsje; dat moat foarsichtich dien wurde, mei it goede ark en de goede oanpak. En yn guon beheinde gefallen kinne masine-oersettingen (MT) nuttich wêze. Yn 't algemien is de kwaliteit fan masine-oersettingen njonken dy fan minsklike oersetting, mar bedriuwen lykas Google en Amazon meitsje goede foarútgong mei neurale MT-tsjinsten.

Mar foardat it earste wurd fan oersetting bart, binne de kosten fan webtechnology tradisjoneel it meast útdaagjend. As jo jo side fan it begjin ôf net arsjitekt hawwe om in meartalige ûnderfining te stypjen, kinne jo in echte ferrassing krije as jo besykje it letter opnij op te bouwen foar meardere talen. Guon typyske útdagings:

  • Kodearje jo jo side en gegevens goed om elke taal te stypjen?
  • Is jo applikaasjeramt en/of CMS by steat om meardere taalstrings op te slaan?
  • Kin jo arsjitektuer it presintearjen fan in meartalige ûnderfining stypje?
  • Hawwe jo in protte tekst ynbêde yn ôfbyldings?
  • Hoe kinne jo alle tekststrings op jo side ekstrahearje, om se te stjoeren foar oersetting?
  • Hoe kinne jo dy oersette snaren *werom* yn jo applikaasje pleatse?
  • Sille jo meartalige siden SEO-kompatibel wêze?
  • Moatte jo alle dielen fan jo fisuele presintaasje opnij ûntwerpe om ferskate talen te stypjen (Bygelyks kinne Frânsk en Spaansk 30% mear romte ynnimme dan Ingelsk; Sineesk fereasket typysk mear rigelôfstân dan Ingelsk, ensfh.). Knoppen, ljeppers, labels en navigaasje moatte miskien allegear oanpast wurde.
  • Is jo side basearre op Flash (gelok mei dat!)
  • Moatte jo in datasintrum yn Jeropa, Aazje, Súd-Amearika, ensfh.
  • Moatte jo in byhearrende mobile app lokalisearje?

Guon organisaasjes mei ienfâldige siden kieze de rûte om meardere ûnderskate siden te meitsjen, ien foar elke taal. Yn it algemien, dit is noch altyd djoer, en typysk wurdt in ûnderhâld nachtmerje; fierder ferlieze jo it foardiel fan konsolidearre analytiken, SEO, UGC, ensfh.

As jo in ferfine webapplikaasje hawwe, is it meitsjen fan meardere kopyen oer it generaal net mooglik, noch oan te rieden. Guon bedriuwen bite de kûle en absorbearje de flinke tiid en kosten om opnij arsjitekt foar meartaligens; oaren kinne úteinlik neat dwaan gewoan om't it te kompleks of djoer is en de kâns foar wrâldwide útwreiding miskien misse.

Dus, "Hoefolle kostet it echt om myn webside oer te setten?" en "Wat binne de kosten fan in meartalige webside" .

Om de priis te berekkenjen fan hoefolle it sil kostje om jo webside oer te setten / te lokalisearjen, krije jo in totale ungefearde wurdtelling fan jo webside. Brûk it fergese online ark: WebsiteWordCalculator.com

As jo ienris de wurdtelling kenne, kinne jo it fermannichfâldigje op 'e per wurdbasis om de kosten fan' e masine-oersetting te krijen.

Yn termen fan ConveyThis prizen, de kosten fan 2500 wurden oerset yn ien ekstra taal soe kostje $ 10, of $ 0,004 per wurd. Dat is de neurale masine-oersetting. Om it mei minsken te korrigearjen, sil it $ 0,09 per wurd kostje.

Stap 1. Automatisearre webside oersetting

Mei tank oan de foarútgong yn it learen fan neurale masines is it hjoed mooglik om in heule webside fluch oer te setten mei help fan automatyske oersettingswidgets lykas Google Translate. Dit ark is fluch en maklik, mar biedt gjin SEO-opsjes. De oersette ynhâld sil net mooglik wêze om te bewurkjen of te ferbetterjen, en it sil ek net yn 'e cache wurde troch sykmasines en sil gjin organysk ferkear oanlûke.

webside oersette
Google Translate Webside Widget

ConveyThis biedt in bettere opsje foar masine-oersetting. Mooglikheid om jo korreksjes te memorisearjen en ferkear fan sykmasines te riden. 5 Minute opset om jo webside sa rap mooglik yn meardere talen op en rinne te litten.

Stap 2. Human oersetting

Sadree't de ynhâld automatysk oerset is, is it tiid om de skriklike flaters te reparearjen mei help fan minsklike oersetters. As jo twatalich binne, kinne jo de wizigingen meitsje yn Visual Editor en alle oersettingen korrigearje.

ConveyThis Visual Editor

As jo gjin ekspert binne yn alle minsklike talen lykas: Arabysk, Dútsk, Japansk, Koreaansk, Russysk, Frânsk en Tagalog. Jo wolle miskien in profesjonele taalkundige hiere mei help fan ConveyThis online bestelfunksje:

Fertel dizze profesjonele oersetting
Fertel dizze profesjonele oersetting

Moatte bepaalde siden útslute fan oersetting? ConveyThis biedt in ferskaat oan manieren om dat te dwaan.

By it testen fan it platfoarm kinne jo automatyske oersettingen yn- en útskeakelje mei in knop fan in knop.

domeinen stopje oersettingen

As jo ConveyThis WordPress-plugin brûke, dan sille jo in foardiel hawwe fan SEO. Google sil jo oersette siden kinne ûntdekke fia HREFLANG-funksje. Wy hawwe dizze deselde funksje ek ynskeakele foar Shopify, Weebly, Wix, Squarespace en oare platfoarms.

Mei abonnemintsplannen dy't sa leech FERGESE begjinne, kinne jo meartalige widget op jo webside ynsette en it korrizearje om de ferkeap te ferbetterjen.

Wy hoopje dat wy jo fraach beantwurde hawwe: " Hoefolle kostet it om in webside oer te setten ". As jo noch ferbjustere binne troch de sifers, nim dan gerêst kontakt mei ús op , om in fergese priisskatting te ûntfangen. Net by ferlegen. Wy binne freonlike minsken))

Reaksjes (4)

  1. Morphy
    25 desimber 2020 Antwurdzje

    Fraach 1 - Kosten: Foar elk plan binne d'r de oersette wurden, bygelyks it bedriuwsplan mei 50 000 wurden, wat betsjuttet dat dit plan allinich oant 50 000 wurden per moanne kin oersette, wat bart der as wy dizze limyt oerskriuwe?
    Fraach 2 - Widget, hawwe jo in widget lykas de google translate, wêryn jo doeltalen kinne selektearje út it dellûkmenu?
    Fraach 3 - As jo in widget hawwe, en elke kear as myn klant myn side oersette, dan sil it wurd teld wurde, sels binne se itselde wurd en deselde side, krekt?

  • Alex Buran
    28 desimber 2020 Antwurdzje

    Hallo Morphy,

    Tige tank foar jo reaksje.

    Litte wy jo fragen yn omkearde folchoarder beäntwurdzje:

    3. Elke kear as de oersette side laden en der gjin feroarings binne, wurdt it net wer oerset.
    2. Ja, jo kinne elke taal selektearje út it dellûk menu.
    3. Wannear't de wurdtelling is oerhelle, moatte jo opwurdearje nei it folgjende plan, om't jo webside grutter is dan wat Business plan biedt.

  • Wallace Silva Pinheiro
    10 maart 2021 Antwurdzje

    Hoi,

    wat as d'r in javascript-tekst is dy't bywurke wurdt? sil it telle as oerset wurd? de tekst komt net oerset, krekt?

    • Alex Buran
      18 maart 2021 Antwurdzje

      Ja, as de nije wurden op jo webside ferskine, wurde se ek teld en oerset as jo ConveyThis app brûke

    Leave a comment

    Jo e-mailadres sil net publisearre wurde. Ferplichte fjilden binne markearre*