Cuando escuchas hablar de traducción automática, ¿qué te viene a la mente? Si tu respuesta es la traducción de Google y su integración con navegadores web como Chrome, entonces estás muy lejos de eso. La traducción de Google en realidad no es la primera traducción automática. Según Wikipedia , “ el experimento de Georgetown , que implicó la traducción completamente automática exitosa de más de sesenta oraciones rusas al inglés en 1954, fue uno de los primeros proyectos registrados”.
En los últimos años, prácticamente en cualquier lugar en el que te encuentres descubrirás que existen elementos de traducción automática. Por ejemplo, algunas de las plataformas de redes sociales más populares, como Facebook, Instagram y Twitter, así como cada vez más navegadores de Internet, ahora permiten a los usuarios explorar contenidos de Internet en varios idiomas.
Esta vía nos ofrece la ayuda necesaria cuando la situación lo requiere. Por ejemplo, ¿necesita indicaciones para llegar a un país extranjero mientras está de vacaciones, especialmente en una zona con la que no está muy familiarizado? Definitivamente necesitará una máquina de traducción (es decir, una aplicación) que pueda ayudarlo con eso. Otro ejemplo es el de una persona cuya lengua materna es el inglés y planea estudiar en China. Incluso si no está interesado en aprender chino de principio a fin, en algún momento se encontrará rogando por la ayuda de una máquina de traducción.
Ahora bien, la parte más intrigante es saber si tenemos la información correcta sobre la traducción automática. Lo cierto es que la traducción automática está experimentando un aumento inmenso en su uso y es una ventaja para gestionar proyectos de traducción de sitios web de gran envergadura.
En ConveyThis, es muy evidente que utilizamos la traducción automática, también conocida como traducción automática. Esto es para dar a los usuarios de nuestra plataforma una ventaja sobre los demás en lo que respecta a la traducción de sus sitios web. Sin embargo, nuestra recomendación en lo que respecta a la traducción no se limita a eso.
Teniendo esto en mente, analicemos y desmitifiquemos algunos de los mitos o mentiras asociados con la traducción automática. También analizaremos cómo la traducción automática puede desempeñar un papel fundamental en la localización de su sitio web.
Para empezar, abordaremos qué significa utilizar la traducción automática en tu sitio web.
Uso de la traducción automática para su sitio web
La traducción automática no significa que se copie automáticamente el contenido y se pegue en una máquina de traducción automática para luego copiar y pegar la versión traducida en el sitio web. Nunca funciona de esa manera. Otro método similar de traducción automática es cuando los usuarios utilizan el widget gratuito de Google Translate que da la impresión de que el sitio web está disponible en varios idiomas. Esto es posible porque tiene una especie de selector de idiomas para la interfaz y los visitantes tendrán acceso a una página traducida.
Estos métodos tienen una limitación, ya que pueden generar malos resultados para algunos pares de idiomas, mientras que funcionan bien solo para unos pocos. Esto demuestra que ha delegado todas las tareas de traducción en Google. Los resultados no se pueden editar, ya que Google lo hace automáticamente sin opción de modificación.
Cuándo es ideal utilizar la traducción automática
A veces es enorme y agotador cuando tienes la responsabilidad de traducir tu sitio web a muchos idiomas. Por ejemplo, cuando piense en la localización de su contenido, es posible que desee hacer una pausa por un momento y reconsiderar cómo manejará dicho proyecto con un número asombroso de palabras. ¿Qué tal la idea de mantener una comunicación constante y contactos que surgirán de vez en cuando entre los traductores y otros miembros de su organización, incluido el suministro de archivos en formato Excel? ¡Es un proceso muy arduo! Por todo esto, necesita una traducción automática para su sitio web.. Le ofrece una manera sencilla y que ahorra tiempo de manejar la traducción de su sitio web.
Aquí, cuando hablamos de soluciones de traducción, nos referimos estrictamente a ConveyThis. ConveyThis no solo detecta el contenido de sus sitios web y lo traduce, sino que también ofrece esta opción única: la capacidad de revisar lo que se ha traducido. Sin embargo, hay ocasiones en las que puede dejar que el contenido traducido siga igual sin alterar lo que se ha traducido porque está conforme con el trabajo realizado.
Para que quede más claro, es probable que aceptes el trabajo de traducción realizado por la traducción automática si tienes numerosas páginas de productos en tu tienda de comercio electrónico para tu sitio web, porque las frases y los enunciados traducidos serán casi perfectos, ya que se reproducirán palabra por palabra. La traducción del encabezado y los títulos de las páginas, el pie de página y la barra de navegación también se puede aceptar sin revisión. Solo puedes preocuparte más cuando quieres que la traducción capture tu marca y la presente de una manera que represente con precisión lo que ofreces. Solo entonces es probable que quieras introducir el sistema de traducción humana revisando lo que se ha traducido.
¿Qué hace que Conveythis sea bastante diferente?
Ofrecemos servicios de traducción automática que le ayudan a traducir su sitio web con un efecto casi inmediato en cada página, sin tener que repetir las páginas. Lo que nos diferencia de otras plataformas de traducción automática es que podemos ayudarle a actualizar la localización de su sitio web ofreciéndole opciones y posibilidades de modificar el contenido traducido.
Después de integrar ConveyThis en su sitio web, cada palabra, imagen o gráfico, metadatos del sitio, contenido animado, etc., devuelve una primera capa traducida automáticamente. Brindamos este servicio mediante la traducción automática desde el inicio del plan de traducción de su sitio web y empleamos los servicios de proveedores de traducción automática de idiomas verificados y precisos para brindarle lo mejor. En ese momento, se le otorgará acceso a la calidad de su traducción. Hay tres formas de calidad de traducción entre las que puede elegir. Si bien no haremos una elección por usted, solo le aclararemos cómo funciona cada una de estas formas de traducción y le facilitaremos el uso de ConveyThis. Las tres formas de solución disponibles son la traducción automática, la manual y la profesional.
No es necesario que produzcas ni nos proporciones el contenido de tu sitio web. Todo lo que tienes que hacer es instalar ConveyThis en tu sitio web y te sorprenderá lo fascinante que resulta. Al instalar ConveyThis, lo único en lo que debes pensar es en cómo se organizará tu flujo de trabajo de traducción.
De esta forma, ya se ha solucionado el aspecto más complicado del trabajo, incluidas todas las partes del sitio web detectadas, es decir, las numerosas palabras, frases y oraciones de su sitio web ya se han traducido mediante un primer nivel de traducción automática que no solo resulta atractivo, sino que también le ahorra más tiempo del que habría invertido en la gestión manual de la traducción. Esta oportunidad también le ahorra el problema de los errores que se originan en los traductores humanos.
¿Cómo funciona la traducción automática en Conveythis?
De forma predeterminada, ofrecemos la traducción automática. Sin embargo, la decisión de utilizarla o desactivarla si no desea utilizarla es suya. Si no desea utilizar esta traducción automática:
Si haces esto, no se mostrará ningún contenido traducido en tu sitio web. Si deseas realizar una edición manualmente, esta se mostrará en tu lista de traducciones. Por lo tanto, la traducción editada manualmente se mostrará en tu sitio web.
Uso de traductores humanos
Para perfeccionar la traducción, puede que desee contratar los servicios de traductores humanos. Recuerde que puede dejar su sitio web en la traducción automática, pero para perfeccionarlo aún más, puede comenzar a editar manualmente el contenido traducido. Si está pensando en que alguien que no sea usted realice la edición manual, puede agregar a este traductor. Simplemente:
Seleccione el rol adecuado para la persona que está agregando. Si elige Traductor , la persona tendrá acceso a la lista de traducciones y podrá editarlas en el editor visual, mientras que el Administrador podrá modificar todo lo relacionado con su traducción.
Uso de traductores profesionales
Es posible que no esté satisfecho con editar su traducción dentro de su equipo, especialmente cuando no hay ningún hablante nativo del idioma de destino disponible en su equipo.
Cuando ocurre una situación como esta, ConveyThis está a tu disposición. Te ofrecemos la opción de realizar un pedido de traducción profesional. Puedes hacerlo desde tu panel de control y, en un plazo de dos días, aproximadamente, se añadirá un traductor profesional a tu panel de control para ayudarte con tu proyecto.
Inicie el flujo de trabajo de su traducción con Conveythis Hasta ahora todo bien, ha podido comprobar que con ConveyThis tiene el control total de su traducción automática. Desde la primera capa que le ofrecemos, puede tomar sus propias decisiones sobre cómo quiere que sea su flujo de trabajo. Puede optar por dejar su sitio web en manos de las traducciones automáticas o administrarle algún tratamiento a través de miembros de su equipo o, tal vez, realizar un pedido de un traductor profesional, todo ello desde su panel de control ConveyThis. Con estos beneficios, debería estar convencido de que ConveyThis es la opción perfecta para la localización de su sitio web y su marca. ¡Ahora es el momento de empezar a utilizarlo!
La traducción, mucho más que simplemente saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 7 días!