Was fällt Ihnen ein, wenn Sie den Begriff “automatisierte Übersetzung” hören? Wenn Ihr erster Gedanke Google Translate und seine Integration mit Browsern wie Chrome ist, kratzen Sie nur an der Oberfläche. Die automatisierte Übersetzung ist tatsächlich Jahrzehnte älter als Google. Laut Wikipedia war das Georgetown-Experiment, bei dem 1954 mehr als sechzig russische Sätze vollautomatisch ins Englische übersetzt wurden, eines der frühesten aufgezeichneten maschinellen Übersetzungsprojekte.
Heutzutage ist automatisierte Übersetzung überall. Beliebte Social-Media-Plattformen wie Facebook, Instagram und X (ehemals Twitter) sowie eine wachsende Zahl von Webbrowsern ermöglichen es Benutzern mittlerweile, Inhalte in mehreren Sprachen mit einem einzigen Klick zu erkunden.
Die Anwendungen sind praktisch und breit gefächert. Reisen Sie ins Ausland und benötigen Sie eine Wegbeschreibung in eine unbekannte Gegend? Eine Übersetzungs-App kann sofort helfen. Planen Sie, in einem Land zu studieren, in dem Sie die Sprache nicht sprechen? Automatisierte Übersetzungen können diese Lücke schließen, während Sie Fuß fassen. Die Technologie ist zu einem grundlegenden Bestandteil der Art und Weise geworden, wie Menschen sich in einer zunehmend mehrsprachigen Welt zurechtfinden.
Auch die automatisierte Übersetzung verzeichnet einen deutlichen Anstieg ihrer Nutzung Website-Übersetzung, und das aus gutem Grund. Die manuelle Abwicklung großer Übersetzungsprojekte ist zeitaufwändig und teuer. Automatisierte Tools machen es weitaus überschaubarer.
Bei ConveyThis verwenden wir maschinelle Übersetzung, auch automatisierte Übersetzung genannt, um Benutzern einen leistungsstarken Vorteil bei der Übersetzung ihrer Websites zu verschaffen. Unser Ansatz geht jedoch über eine einfache automatisierte Ausgabe hinaus. In diesem Artikel werden wir auf einige der häufigsten Mythen rund um die automatisierte Übersetzung eingehen und erklären, wie sie eine entscheidende Rolle dabei spielen kann Lokalisierung Ihrer Website.
Es besteht ein weit verbreiteter Irrtum, dass die automatische Website-Übersetzung lediglich bedeutet, Ihre Inhalte zu kopieren, sie in ein Übersetzungstool einzufügen und die Ergebnisse dann wieder auf Ihre Site einzufügen. So effektiv funktioniert automatisierte Übersetzung nicht.
Ein weiterer Ansatz, den einige Ladenbesitzer verfolgen, ist die Verwendung des kostenlosen Google Translate-Widgets, das einer Website den Anschein erweckt, in mehreren Sprachen verfügbar zu sein, indem es am Frontend ein Sprachumschalter hinzufügt. Obwohl Besucher technisch gesehen eine übersetzte Version der Seite anzeigen können, ist diese Methode mit erheblichen Einschränkungen verbunden. Die Ausgabequalität variiert erheblich zwischen den Sprachpaaren, und da die Übersetzung vollständig von Google übernommen wird, sind die Ergebnisse nicht bearbeitbar. Sie haben keine Möglichkeit, den Inhalt zu überprüfen, zu verfeinern oder anzupassen, um ihn besser an Ihre Marke oder Ihr Publikum anzupassen.
Eine Website manuell in mehrere Sprachen zu übersetzen, ist ein enormes Unterfangen. Bedenken Sie die schiere Menge an Wörtern auf Ihren Seiten, die erforderliche Koordination zwischen Übersetzern und internen Teammitgliedern sowie das Hin und Her bei der Verwaltung von Dateien und Genehmigungen. Es handelt sich um einen zeitintensiven und kostspieligen Prozess, weshalb die automatisierte Übersetzung genau deshalb eine so wertvolle Option ist.
Wenn wir hier von einer automatisierten Übersetzungslösung sprechen, meinen wir speziell ConveyThis. ConveyThis erkennt und übersetzt Ihre Website-Inhalte nicht einfach automatisch. Es bietet Ihnen außerdem die Möglichkeit, die Übersetzung zu überprüfen und zu bearbeiten, sodass Sie die Kontrolle über die endgültige Ausgabe haben.
In der Praxis gibt es viele Fälle, in denen die automatisierte Übersetzungsausgabe kaum oder gar keine Bearbeitung erfordert. Wenn Sie beispielsweise einen E-Commerce-Shop mit Hunderten von Produktseiten betreiben, sind die übersetzten Beschreibungen, Titel und Navigationselemente oft genau genug, um sie ohne Überprüfung zu veröffentlichen. Menschliche Eingaben sind eher bei Inhalten erwünscht, die die Stimme Ihrer Marke präzise einfangen müssen, wie etwa beim Text Ihrer Homepage, bei Marketingbotschaften oder beim Storytelling Ihrer Produkte. In diesen Fällen können Sie die automatisierte Übersetzung durch menschliche Überprüfungen ergänzen, um das Beste aus beiden Welten zu erhalten.
ConveyThis bietet eine automatisierte Übersetzung, die direkt auf einer einzelnen Seite funktioniert, ohne sie zu duplizieren, was Ihre SEO schützt, indem Probleme mit doppelten Inhalten vermieden werden. Was ConveyThis jedoch wirklich von anderen maschinellen Übersetzungsplattformen unterscheidet, ist die Möglichkeit, übersetzte Inhalte nach dem ersten automatisierten Durchgang zu ändern und zu verfeinern.
Sobald ConveyThis in Ihre Website integriert ist, wird jedes Element im ersten Durchgang automatisch übersetzt: Text, Bilder, Website-Metadaten, dynamische Inhalte und mehr. Dies geschieht mithilfe vertrauenswürdiger und präziser Anbieter automatisierter Übersetzungen. Von dort aus haben Sie vollen Einblick in die Qualität Ihrer Übersetzungen und können wählen, wie Sie vorgehen möchten.
ConveyThis bietet drei Übersetzungs-Workflow-Optionen: automatische, manuelle und professionelle Übersetzung. Sie müssen Ihre Inhalte nicht in einem bestimmten Format exportieren oder bereitstellen. Installieren Sie einfach ConveyThis auf Ihrer Website und die Plattform übernimmt die Erkennung und Übersetzung automatisch. Die anfängliche automatisierte Ebene liefert nicht nur einen starken ersten Entwurf, sondern spart auch viel Zeit im Vergleich zum manuellen Neuanfang und eliminiert gleichzeitig das Risiko menschlicher Fehler beim ersten Übersetzungsdurchgang.
Standardmäßig wendet ConveyThis eine automatische Übersetzung auf den Inhalt Ihrer Website an. Sie haben jedoch die volle Kontrolle über diese Einstellung und können sie jederzeit deaktivieren. So deaktivieren Sie die automatische Übersetzung:
Wenn die automatische Übersetzung deaktiviert ist, werden auf Ihrer Website keine übersetzten Inhalte angezeigt. Alle Inhalte, die Sie manuell bearbeiten, werden weiterhin in Ihrer Übersetzungsliste angezeigt und den Besuchern nach der Veröffentlichung angezeigt.
Für Inhalte, die ein ausgefeilteres Ergebnis erfordern, können Sie menschliche Übersetzer hinzuziehen, um die automatisierte Ausgabe zu überprüfen und zu bearbeiten. Sie können diese Bearbeitung direkt im Dashboard ConveyThis selbst erledigen oder ein Teammitglied zur Unterstützung hinzufügen. So fügen Sie Ihrem Projekt einen Übersetzer hinzu:
Wenn Sie ein Teammitglied hinzufügen, können Sie ihm eine von zwei Rollen zuweisen. A Übersetzer hat Zugriff auf die Übersetzungsliste und kann mit dem visuellen Editor Änderungen vornehmen. A Manager wird einen breiteren Zugriff haben und kann alle Aspekte Ihres Übersetzungsprojekts anpassen.
Wenn Ihr Team keinen Muttersprachler Ihrer Zielsprache umfasst und Sie ein höheres Maß an Genauigkeit oder kultureller Nuance benötigen, bietet Ihnen ConveyThis die Möglichkeit, eine professionelle Übersetzung direkt über Ihr Dashboard zu bestellen. Innerhalb von etwa zwei Werktagen wird Ihrem Projekt ein verifizierter professioneller Übersetzer zugewiesen, der Ihre Inhalte überprüft und auf einen hohen Standard verfeinert.
Mit ConveyThis haben Sie die volle Kontrolle darüber, wie Ihr Übersetzungsworkflow strukturiert ist. Die automatisierte erste Schicht bietet einen sofortigen, hochwertigen Ausgangspunkt. Von dort aus können Sie entscheiden, wie viel zusätzliche Verfeinerung Ihre Inhalte erfordern. Sie können bestimmte Abschnitte bei der automatisierten Ausgabe belassen, andere von Teammitgliedern manuell bearbeiten lassen oder für Ihre wichtigsten Seiten einen professionellen Übersetzer hinzuziehen. All dies wird von einem einzigen ConveyThis-Dashboard aus verwaltet.
Diese Flexibilität macht ConveyThis zu einer idealen Lösung für Unternehmen in jeder Phase ihrer Lokalisierungsreise, unabhängig davon, ob Sie Ihre Muttersprache übersetzen oder auf die Unterstützung von einem Dutzend skalieren. Wenn Sie bereit sind, Ihre Website global zu gestalten, ist es jetzt an der Zeit, damit zu beginnen.
Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.
Indem Sie unsere Tipps befolgen und verwenden ConveyThisIhre übersetzten Seiten werden bei Ihrem Publikum Anklang finden und sich in der Zielsprache heimisch anfühlen.
Obwohl es Anstrengung erfordert, ist das Ergebnis lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, kann Ihnen ConveyThis mit automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.
Testen Sie ConveyThis 3 Tage lang kostenlos!