If your goal is to make a website multilingual fast, without a heavy enterprise setup, ConveyThis is usually the better choice.
ConveyThis vs Smartling (2025): Best Website Translation Alternative
在 2025 年選擇 ConveyThis 還是 Smartling,關鍵在於你真正需要翻譯平台什麼。兩者都能幫助你多語言,但它們的應用場景截然不同: Smartling 是一套重量級 的企業翻譯管理系統(TMS),而 ConveyThis 則設計用來讓 網站翻譯和多語言 SEO 快速、簡單且經濟實惠。在這篇比較《 ConveyThis vs Smartling (2025):最佳網站翻譯替代方案》中, 我們將解析它們在設置、價格、功能及理想使用情境上的差異,讓你能選擇真正適合你網站、團隊與預算的解決方案,而非強迫每個人進入過於複雜的企業工作流程。
Why ConveyThis wins for most website teams
-
Quicker, simpler launch: ConveyThis is built for plug-and-play website translation with minimal technical work, which many users rate highly for ease of setup
-
網站優先功能:它能自動偵測網站內容,並支援常見的網站需求,如屬性翻譯、替代文字、元文字及頁面網址——這些都是實際在地化的關鍵細節
-
SEO-friendly approach: ConveyThis emphasizes multilingual SEO support and compatibility with popular SEO plugins like Yoast, Rank Math, and SEOPress
-
Strong automated translation experience: Reviewers note a slight edge for ConveyThis in automated translation and speed for quick turnaround
-
針對較小預算的彈性進入: 有免費方案(例如 WordPress 外掛,列出 2,500 字和一種語言的筆記),且可依方案擴展至多種語言
Smartling 比較強(但可能有點過頭)
Smartling 是一個強大的 企業翻譯管理系統 ,具備先進的工作流程自動化與正式品質工具與報告功能,包括基於 MQM 的 QA。它非常適合管理複雜多系統內容管線的大型組織
Who Should Choose ConveyThis?
ConveyThis is very transparent and SMB-friendly with clear public tiers. On the official pricing page, you’ll see plans like:
- 免費 (1 種語言,~5,000 字)
- 起始 費用大約 是每月12美元
- 生意 大約 是每月24美元
-
Business+ 約 40 美元/月
而且隨著更多語言/單字/領域,以及折扣年度選項,它會擴大規模
所以大多數網站可以從小規模開始,然後可預測地升級。
誰應該選擇 Smartling?
Smartling 則較偏向企業導向。他們的定價強調總成本取決於 內容量和工作流程需求 ,而非簡單的網站層級。
他們確實列出了翻譯服務 的起始字數費率 ,例如:
- 機器翻譯起價約為 每字0.0075美元
- AI 翻譯價格約為 0.06 美元/字
- AI 人工翻譯價格約為 0.12 美元/字
- 人工翻譯約 0.20美元/字
總結
If you want predictable, website-plan pricing and a lower-friction entry point, ConveyThis is usually the easier budget win for typical marketing sites, SMBs, and growing brands
最終,選擇 ConveyThis 和 Smartling 的選擇,取決於你真正想在地化什麼,以及你需要多快地行動。如果你的主要目標是將網站打造為高效能的多語言成長引擎, ConveyThis 這種輕量、以網站為先的方式通常是更聰明、更有效率的路徑。如果你經營的是擁有複雜內容管線的大型企業, Smartling 強大的 TMS 功能可能值得承擔額外的複雜度與成本。

選擇 Smartling 如下:
- 你是一家 大型企業 ,管理跨多個系統的翻譯——網站、行動應用程式、文件、產品介面、內部入口網站等等
- 你需要 進階的翻譯工作流程,涵蓋多個團隊、供應商和區域的詳細審核、路由與自動化
- 你依賴 正式的品質保證框架、嚴格的語言品質控管,以及詳細的報告,並由專門的在地化或全球化團隊支持
- 你願意接受 更複雜的架構與定價模式 ,以換取對企業級在地化流程的深度掌控
- 在地化是 全公司多通路的運作,你需要一個集中式的 TMS 來協調一切,而不只是翻譯你的行銷網站

選 ConveyThis 如果:
- 你的首要目標是 快速翻譯你的網站或線上商店 ,並盡快開始從新市場獲得流量、潛在客戶和銷售
- 你想要 一個簡單的設定——一個外掛或一個小型的 JavaScript 片段——而不是冗長且資訊密集的實作專案
- 你關心的是 多語言 SEO,包括語言專屬的網址、翻譯的元資料,以及一個容易被搜尋引擎爬取和索引的結構
- 你偏好 清晰且可預測的定價方案 ,而非客製化的每字報價、最低報價和複雜的企業合約。
- 你的團隊規模較 小或中型 ,需要一個直覺式的工具,讓行銷、內容及非技術團隊成員能夠自行管理,而不必過度依賴開發者
- 你需要一個專注於 網站翻譯 ,但隨著你加入更多語言和市場,仍能隨你擴展的解決方案
When you focus only on making your website multilingual, the decision is usually simple: choose ConveyThis for fast, SEO-friendly website translation with less complexity; choose Smartling only if you truly need the full weight of an enterprise translation management system.