ConveyThis белән машина тәрҗемәләрен пост-редакцияләү

Вебсайтыгызны 5 минутта күп телле итегез
Конвейтис демо
Конвейтис демо
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Хәзерге тәрҗемәләрдә автоматлаштыру һәм тәҗрибәне баланслау

Автоматлаштырылган тәрҗемәнең алга китүе гаҗәпләндерде. Иртә кабатлау, еш кына уңайсыз нәтиҗәләр чыганагы һәм комедияле вируслы мизгелләр тагын да чистартылган, ышанычлы системага юл бирделәр. Анализ һәм өйрәнү өчен тотрыклы мәгълүматлар агымы белән, бу санлы тәрҗемәчеләр үз мөмкинлекләрен сизелерлек арттырдылар, хәтта күп телле эффектив веб-сайт тәрҗемәләрен дә зур финанс чыгымнарысыз. Ләкин ул кеше тәрҗемәсен алыштыра аламы?

Кеше тәрҗемәчеләре тәкъдим иткән нуанс сыйфаты аның машинадагы хезмәттәшләреннән өстен. Туган телдә иркенлек, культуралы аңлау, лингвистик нечкәлекләр - гомер буе телгә чуму - автоматизация әле эффектив көндәшлек итә алмаган өлкәләр. Шуңа күрә автоматлаштырылган тәрҗемәләрне редакцияләү процессы - санлы эффективлыкны кеше тәҗрибәсе белән берләштерү - оптималь тәрҗемә сыйфатын тәэмин итүдә мөһим адым. Бу гибрид ысул машина нәтиҗәләренең чистартылган һәм төгәл булуын тәэмин итә, кешенең аңлау һәм автоматлаштырылган тизлекнең иң яхшы якларын гәүдәләндерә.

Хәзерге тәрҗемәләрдә автоматлаштыру һәм тәҗрибәне баланслау

Хәзерге тәрҗемәләрдә автоматлаштыру һәм тәҗрибәне баланслау

Хәзерге тәрҗемәләрдә автоматлаштыру һәм тәҗрибәне баланслау

Тел тәрҗемә итү өлкәсендә технологиянең тизлеге һәм кешенең лингвистик кыюлыгы арасындагы никах, редакциядән соң автоматлаштырылган тәрҗемә (PEAT) дип аталган стратегияне булдырды. Бу ысул нейрон автоматлаштырылган тәрҗемәләрнең декстерлыгын һәм туган тел белгеченең лингвистик нечкәлеген берләштерә, иң югары төгәллекне һәм дөреслекне тәэмин итеп, машина тәрҗемәләрен яхшы көйли.

Автоматлаштырылган тәрҗемәләрнең хикәясе ясалма интеллекттагы гаять зур адымнар хөрмәте белән яңадан язылган. Шулай да, сикерүләренә карамастан, технология вакыт-вакыт хаталарга бирелергә мөмкин, аеруча идиоматик экспрессияләр кебек нуанс лингвистик элементлар белән эш иткәндә. Монда, редакциядән соң, аның җанын һәм максатчан телләрдә контекстуаль актуальлеген саклап калу өчен, тәрҗемә ителгән эчтәлекне оптимальләштерү мөһим күпер булып хезмәт итә.

Тәрҗемә процессында PEAT сәяхәтен ачу кызыклы маршрутны күрсәтә. Беренче сәяхәттән соң, ЯИ белән эшләнгән аппарат сезнең сайт эчтәлеген тәрҗемә итү бурычы тора, эстафета пост-редакторларга бирелә. Лингвистик осталык белән коралланган, алар тәрҗемә ителгән әсәрне җентекләп тикшерәләр, телнең асыл асылын, аның нечкә нюансларын, тавышын һәм тонын саклап калу өчен кирәкле төзәтмәләр һәм үзгәрешләр кертәләр.

PEAT экспедициясенә керү махсус тәрҗемә белән идарә итү тактасы белән бербөтен итеп күрсәтелә. Бу редакцияләр өчен ике көчле юл бирә - Тәрҗемә исемлеге яки Визуаль редактор аша. Элеккеге үзгәрешләрне күзәтү өчен системалы рекорд тәкъдим итсә дә, соңгысы турыдан-туры сайттагы модификацияләрне кертеп, сезнең сайтны турыдан-туры карау. Төрле ихтыяҗларны канәгатьләндерү өчен, ассортимент хәтта профессиональ тәрҗемәләргә заказ бирүне дә тәэмин итә, шуның белән сезнең эчтәлек сезнең глобаль аудиториягез белән синхрон булып кала.

Күренми торган кыр: Машина тәрҗемәләрендә редакциядән соң сәнгатьне үзләштерү

Тәрҗемә сәяхәтенең беренче адымы Google Translate яки DeepL кебек коралларны куллана, тиз арада чимал тәрҗемәләрен китерә (MT). Бу мизгелдә техник кулланмалар яки тиз сүз тикшерү кебек аз стилистик зәвык таләп итә торган югары күләмле эчтәлекне эффектив эшкәртү өчен әйбер бар. Тәрҗемә ителгән эчтәлекнең текст киңәюе яки кысылуы аркасында сайтыгызның макетына ничек тәэсир итүен күрү бик файдалы.

Ләкин, сезнең эчтәлек, вебсайтыгыздагы яки реклама материаллары кебек, йогынты ясарга теләгәндә, өстәмә полировка катламы мөһим булып китә. Редакциядән соң машина тәрҗемә итү өлкәсенә керегез (PEMT).

Ни өчен PEMT алыштыргысыз? PEMTның ике версиясе бар: тулы һәм якты. Комплекслы PEMT - тавышыңның эзлеклелеген саклау өчен тулы тикшерү, күп вакыт таләп итә, ләкин югары трафик эчтәлеге өчен файдалы. Киресенчә, җиңел PEMT ялгыш хаталарны, сүзләрне урынсыз куллану яки тыныш билгеләрен югалту кебек ачык хаталарны тиз ачыклый. Бу тизрәк процесс, ләкин аның комплекслы хезмәттәшенә караганда азрак.

Хәзерге тәрҗемәләрдә автоматлаштыру һәм тәҗрибәне баланслау

Ни өчен PEMT мөһим? Менә ни өчен:

Ресурсларны саклау: PEMT MT нәтиҗәләрен вакыт яки акча зур инвестицияләрсез чистарта. MT коралларының яхшыртылган сыйфаты сезгә зур редакцияләр кирәк түгел, PEMT-ны арзан вариант итеп ясый, бигрәк тә сезнең тел белгечләре булганда яки редакциядән соң хезмәтләр тәкъдим иткән тәрҗемә белән идарә итү системаларын кулланганда.

Эффективлык: Зур тәрҗемә биремнәре PEMT белән идарә ителә. MT кораллары ачык хаталарны тиз арада төзәтәләр, чыгаруны чистарту өчен кирәк булган минималь интервенцияне генә калдыралар. НМТтагы заманча адымнар төп биремнәрне эшләп тәрҗемә процессын җиңеләйтә.

Күчерелгән нәтиҗә: PEMT максатлы текстның сыйфатын шунда ук күтәрә, аны кулланучыларга әзер итә. Бу клиентларга сигнал бирә, сезнең вебсайтыгызның тәрҗемә ителгән версиясенә, аны машинадан ясалган тәрҗемәләрдән аерып. Бу PEMT аудиториягез белән эффектив бәйләнештә мөһим роль уйный.

Гибрид тәрҗемә алымы: ЯИ тизлеген кеше тәҗрибәсе белән берләштерү көче

Гибрид тәрҗемә алымы: ЯИ тизлеген кеше тәҗрибәсе белән берләштерү көче

Тел тәрҗемәсендә туган телдә сөйләүченең көче һәм нечкәлеге бәхәссез. Алар телнең катлаулы катламнарын тырышып йөриләр, нечкә күләгәләрне, тигезсезлекләрне, машина аңлый алмаган үзенчәлекләрне аңлыйлар. Ләкин, кешеләр китергән сыйфат, вакыт белән дә, акча ягыннан да бәя белән килә. Тәрҗемә көткән текст санына карап, процесс ясалырга мөмкин.

Монда машина тәрҗемәләрен редакцияләү камил чишелеш булып, камил балансны барлыкка китерә. Бу ысул автоматлаштырылган тәрҗемәләрнең тизлеген һәм продуктивлыгын туган телнең лингвистик нечкәлеге белән берләштерә, нәтиҗәдә югары сыйфатлы тәрҗемәләр. Бу алым күп тәрҗемәләрне көтеп озак вакытка тырышырга тиеш түгел.

Бу инновацион ысул ярдәмендә сез үз планнарыгызны максатчан дәвам итә аласыз, шул ук вакытта аудиториягезгә тәкъдим иткән эчтәлекне экспертның зирәк күзе белән көйләгәнен тәэмин итә аласыз. Ике кырлы кылыч, бу гибрид тәрҗемә стратегиясе тизлекне яки сыйфатны бозмаска, күп телләрле ихтыяҗларыгыз өчен төп чишелешне тәэмин итә.

Автоматлаштырылган тел тәрҗемәләрен куллану: Комплекслы стратегия

Машина ярдәмендә тәрҗемә итү оптимизациясе Пост-редакция (MATPE) кайбер стратегияләр кабул итүне таләп итә.

Башлангыч тәрҗемәнең югары сыйфатлы булуына инаныгыз. Төрле кораллар төрле эффективлыкка ия, билгеле бер кораллар белән билгеле бер тел комбинацияләре яхшырак эшли. Мисал итеп, инглиз-испан трансмутацияләре DeepL белән югарырак, ә немец-инглиз парламенты Google Translate белән өстен. Төгәл башлангыч тәрҗемә алдагы чистарту процессын гадиләштерә.

Автоматлаштырылган сайт тәрҗемә коралын сайлагыз. Google Translate API кебек тәрҗемә двигателен кертү - вариант, ләкин тәрҗемә белән идарә итү программасы биремнәрне сизелерлек җиңеләйтә ала. Яхшы сайланган программа автомат рәвештә иң яхшы башкарылган тәрҗемә двигателен тиешле тел комбинациясенә билгели ала.

Биремнәрне гадиләштерү өчен тәрҗемә сүзлекләрен кулланыгыз. Бу белешмә ресурслар сезнең кул белән тәрҗемә үзгәртүләрегезне саклый һәм аларны бөтен проектларыгызда куллана.

Типик тәрҗемә хаталарын тану. ЯИ белән эшләнгән тәрҗемә кораллары төгәл тәрҗемәләр бирәчәк, ләкин чимал нәтиҗәсендә уртак күзәтүләрдән хәбәрдар булу бик мөһим. Аларга урынсыз яки булмаган мәкаләләр, дөрес тәрҗемә ителмәгән терминнар, өстәлгән яки төшерелгән сүзләр, ялгыш пунктуация, җенес, баш хәрефтән язу, форматлау яки сүз тәртибе һәм оригиналь телдә тәрҗемә ителмәгән терминнар керергә мөмкин.

Автоматлаштырылган тел тәрҗемәләрен куллану: Комплекслы стратегия

Эзлекле бренд тавышын булдыру. Сезнең эчке коллективыгыз бармы яки тәрҗемә хезмәтләрен кулланасызмы, редакция күрсәтмәләрен җиңел белешмә өчен үзәкләштерегез. Сезнең бренд стилегезне билгеләү, мәсәлән, өстенлекле тон, абзацка җөмлә санау, саннар сан белән язылганмы, Оксфорд үтемнәрендәге позиция процессны кыенрак итә ала.

Тәрҗемә төгәллегенә омтылу бик мөһим булса да, камиллектә югалмагыз. Төп текстның мәгънәсен саклауга һәм урынсыз тәрҗемәләрне бетерүгә игътибар итегез. Онытмагыз, кул эшләрен киметү мөһим!

Сәер булып күренгән яки бүтән телдә бөтенләй тәрҗемә ителмәгән идиомалар һәм гыйбарәләр белән сак булыгыз.

Ниһаять, бастырылганчы соңгы тикшерүне үткәрегез. Сезнең тәрҗемә белән идарә итү системасы еш кына ачык хаталарны күрәчәк, ләкин соңгы сөртү теләсә нинди игътибарсыз калдырылган хаталарны яки хаталарны тота ала.

Башларга әзерме?

Тәрҗемә итү, телләрне белү генә түгел, катлаулы процесс.

Безнең киңәшләргә ияреп һәм ConveyThis кулланып, сезнең тәрҗемә ителгән битләрегез аудитория белән резонансланыр, максатлы телдә туган кебек тоелыр.

Бу тырышлык таләп итсә дә, нәтиҗәсе уңышлы. Әгәр дә сез вебсайтны тәрҗемә итәсез икән, ConveyThis автоматлаштырылган машина тәрҗемәсе белән сәгатьләр саклый ала.

ConveyBu 7 көн бушлай кулланыгыз!

2 нче градиент