Bahasa Sepanyol: Kunci kepada E-dagang yang Berkembang dengan ConveyThis

Sepanyol: Buka kunci kepada perniagaan e-dagang yang berkembang maju dengan ConveyThis, memanfaatkan pasaran berbahasa Sepanyol untuk pertumbuhan.
Sampaikan demo ini
Sampaikan demo ini
bandar 3213676 1920 4

Adakah anda tahu bahawa AS adalah negara berbahasa Sepanyol kedua terbesar? Ia menjadi negara penutur bahasa Sepanyol kedua terbesar di dunia pada 2015, dan sejak itu, bilangan pembesar suara tidak berhenti meningkat. Menurut Instituto Cervantes di Sepanyol, jumlah penutur asli Sepanyol di AS telah mengatasi Sepanyol , tempat kelahiran Sepanyol. Malah, satu-satunya pesaing lain untuk tempat nombor satu ialah Mexico.

Jika kita juga mengambil kira bahawa e-dagang di AS membentuk lebih 11% daripada jumlah jualan runcit Amerika tahun lepas dan ia merupakan pasaran $500 bilion , kita boleh membuat kesimpulan dengan selamat bahawa mengalu-alukan 50 juta penutur asli Sepanyol yang tinggal di AS ke platform e-dagang adalah cara terbaik untuk meningkatkan jualan .

Walaupun AS terkenal sebagai kosmopolitan, hanya 2.45% daripada tapak e-dagangnya berbilang bahasa , ini bermakna lebih 95% peratus tapak e-dagang yang berpangkalan di AS hanya tersedia dalam bahasa Inggeris.

Jika kami menganalisis tapak berbilang bahasa, kami akan melihat bahawa kurang daripada satu perlima daripada mereka mempunyai versi bahasa Sepanyol bagi tapak web mereka. Perintis ini dapat mengenal pasti pangkalan pengguna yang penting dan mengarahkan pandangan mereka untuk menawannya.

Bagaimana untuk menjadi un sitio bilingüe

AS telah ketinggalan di belakang negara lain mengenai penciptaan dan reka bentuk laman web berbilang bahasa. Sama seperti dalam kehidupan sebenar, bahasa Inggeris mempunyai keutamaan yang besar berbanding bahasa lain, yang bermaksud mengabaikan pangkalan pengguna tersebut. Ahli perniagaan di AS kehilangan peluang hebat untuk pertumbuhan kewangan!

Memandangkan fakta yang dinyatakan sebelum ini, adalah munasabah untuk mengandaikan bahawa anda berada pada kelemahan besar jika anda ingin memulakan tapak e-dagang di AS hanya dalam bahasa Inggeris kerana jumlah persaingan yang besar di sana, tetapi jika anda menambah versi bahasa Sepanyol pada tapak web anda , kemungkinan akan berubah secara drastik dan memihak kepada anda .

Tetapi untuk melibatkan pangkalan pengguna dwibahasa tidak semudah menyalin kandungan kedai anda ke dalam Terjemahan Google dan bekerja dengan hasil tersebut. Nasib baik anda berada di tempat yang betul, artikel ini akan memberitahu anda cara membuat strategi berbilang bahasa , tetapi pertama-tama berikut adalah sebab yang lebih bagus untuk menjadikan kedai anda tersedia dalam bahasa Sepanyol.

Bercakap bahasa Inggeris di khalayak ramai tetapi semak imbas dalam bahasa Sepanyol, itu adalah cara Amerika dwibahasa

Penutur bahasa Sepanyol asli Amerika bekerja keras dalam penguasaan bahasa Inggeris mereka dan kebanyakan mereka sangat fasih dan sering menggunakannya dalam situasi kehidupan seharian di sekolah atau di tempat kerja, tetapi diketahui bahawa mereka menyimpan peranti mereka dalam bahasa Sepanyol, papan kekunci mereka mempunyai ñ dan pembantu AI mereka memberi arahan dalam bahasa Sepanyol tentang cara untuk pergi ke stesen minyak terdekat.

Menurut Google, pencari dwibahasa menggunakan bahasa Inggeris dan Sepanyol secara bergantian dan mewakili lebih 30% penggunaan media dalam talian di Amerika Syarikat .

Jadi bagaimana anda boleh menarik khalayak baharu anda?

 

1. Dapatkan SEO bahasa Sepanyol

Fakta penting: enjin carian seperti Google mengetahui bahasa yang digunakan oleh penyemak imbas dan peranti anda. Adalah penting untuk bermain dengan aspek algoritma enjin carian ini dan pastikan ia berfungsi memihak kepada anda . Jika telefon anda ditetapkan kepada bahasa Inggeris, kemungkinan untuk mencari hasil carian teratas yang membawa anda ke tapak web Perancis atau Jepun adalah sangat rendah, perkara yang sama berlaku dengan tetapan bahasa lain, anda mendapat hasil dalam bahasa anda terlebih dahulu. Tapak dalam bahasa Sepanyol akan diutamakan berbanding tapak dalam bahasa Inggeris satu bahasa.

Oleh itu, jika anda berpangkalan di AS dan tidak mempunyai tapak anda dalam bahasa Sepanyol, anda berada dalam keadaan yang kurang menguntungkan, dikelilingi oleh pesaing. Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk mengikuti kereta muzik dwibahasa itu secepat mungkin. Memandangkan ini adalah pangkalan pengguna yang belum diterokai , lebih cepat anda membuka kedai anda dalam bahasa Sepanyol, lebih besar ganjaran yang akan diperolehi.

Sebaik sahaja anda berbuat demikian, jangan lupa untuk menyemak SEO bahasa Sepanyol anda ( ConveyThis akan melakukan ini untuk anda), ini akan membantu enjin carian mengenal pasti anda sebagai tapak web yang berkaitan yang tersedia dalam bahasa Sepanyol. Anda mungkin mempunyai versi Sepanyol yang cantik untuk tapak anda yang sedang berjalan, tetapi anda memerlukan enjin carian untuk membantu pelanggan anda mencari anda.

 

2. Nyahkod metrik bahasa Sepanyol

Ingat untuk menyemak prestasi anda pada enjin carian versi Sepanyol dan tapak aglomerat yang berbeza!

Google Analitis mengumpulkan banyak data berguna seperti versi bahasa tapak anda yang digunakan oleh pelawat dan juga cara mereka tiba di tapak web anda! Mengetahui cara pelawat baharu menemui anda jika sama ada melalui enjin carian atau Google atau pautan balik akan membantu anda membuat keputusan perniagaan yang baik pada masa hadapan dan bukannya bertaruh pada andaian yang tidak berasas tentang cara pengguna suka menyemak imbas.

Ciri Google Analitis ini boleh didapati dalam "Bahasa" di bawah tab "Geo" (jangan lupa untuk menyemak ciri lain, ia juga amat berguna ).

Tangkapan skrin tab dan alatan berbeza yang tersedia dalam Analitis Google. Butang bahasa di bawah tab Geo dipilih.

Orang Amerika Hispanik, pelayar internet yang gemar

Lihat berita kecil ini dari blog Think With Google: " 66% daripada orang Hispanik AS mengatakan mereka memberi perhatian kepada iklan dalam talian—hampir 20 mata peratusan lebih daripada populasi dalam talian umum ."

Dwibahasa Amerika Hispanik adalah peminat besar kedai dalam talian , 83% daripada mereka menyemak tapak dalam talian kedai yang telah mereka lawati dan kadangkala mereka melakukan ini semasa berada di dalam kedai! Mereka menganggap internet sebagai alat utama untuk membeli-belah, mereka boleh membuat pembelian dari telefon mereka dan juga mencari maklumat tentang produk yang berbeza.

Kumpulan ini sememangnya khalayak yang diidamkan untuk peruncit dalam talian dan besar kemungkinan penyemak imbas mereka yang ditetapkan dalam bahasa Sepanyol menyukarkan anda untuk berhubung dengan mereka. Enjin carian mentafsirkan tapak bahasa Inggeris anda bermaksud bahawa anda ingin menarik dan penonton berbahasa Inggeris. Penyelesaian? Strategi pemasaran berbilang bahasa dengan iklan dan kandungan dwibahasa .

Terdahulu saya menyatakan bahawa hanya menggunakan aplikasi penterjemah tidak akan mencukupi untuk mencapai kejayaan, itu kerana ia bukan strategi pemasaran yang baik, ia mengabaikan aspek utama dalam pengiklanan, budaya sasaran.

Mencipta kandungan pelbagai budaya

Setiap bahasa mempunyai sekurang-kurangnya satu budaya yang melekat padanya, jadi bayangkan membesar dalam dwibahasa! Dua daripada setiap satu! Dua set tatabahasa, slanga, tradisi, nilai dan banyak lagi. Sesetengahnya mungkin bercanggah tetapi setiap orang telah menemui cara mereka sendiri untuk menyelesaikan perbezaan tersebut dan menjadikan kedua-dua bahasa dan budaya sebagai sumber keselesaan.

Dalam kes kempen perkhidmatan awam, mesej adalah mudah dan terjemahan langsung dengan pemformatan yang hampir sama akan berfungsi dengan sempurna, seperti dalam kes iklan yang dilancarkan oleh City of New York ini untuk memerangi pinjaman pemangsa.

Tetapi jika anda cuba menjual produk, pemasaran akan mengambil lebih banyak usaha dan memerlukan penyesuaian . Terdapat dua pilihan: mengubah suai kempen iklan sedia ada atau membuat kempen baharu yang disesuaikan dengan khalayak berbahasa Sepanyol di AS

Jika anda memutuskan untuk menyesuaikan diri, beberapa aspek yang mungkin memerlukan pengubahsuaian ialah palet warna, model atau slogan.

Sebaliknya, anda mungkin ingin serius mempertimbangkan untuk mencipta sesuatu yang eksklusif untuk pelanggan Amerika Hispanik, seperti yang dilakukan oleh kedai kasut diskaun Amerika Payless. Strategi Payless ShoeSource terdiri daripada mencipta iklan TV dan dalam talian yang direka bentuk tanpa segan silu untuk pasaran Hispanik dan menyiarkannya dalam saluran yang popular dengan pengguna Hispanik dan tidak begitu banyak dengan pengguna berbahasa Inggeris.

Laman utama español Payless. Ia menyatakan "Gaya hebat pada harga hebat" dalam bahasa Sepanyol.

Strategi ini - satu kempen untuk setiap khalayak - sangat berjaya, dan dengan itu, menguntungkan .

ComScore, firma teknologi pengiklanan, telah mencurahkan semua datanya ke dalam satu graf yang bagus. Maklumat yang dikumpul menggambarkan kesan ketiga-tiga jenis iklan yang berbeza: kempen yang dibuat untuk pasaran berbahasa Sepanyol, kempen yang disesuaikan daripada bahasa Inggeris ke Sepanyol dan kempen yang hanya teks diterjemahkan (atau audio dialih suara) ke bahasa Sepanyol. Hasilnya bercakap untuk diri mereka sendiri: kempen yang pada asalnya dibuat untuk penonton berbahasa Sepanyol jelas lebih disukai berbanding jenis lain dengan margin yang luas.

Kumpulan sampel kajian meletakkan jenama atau kempen pilihan mereka yang paling disukai berbanding dengan jenama lain yang serupa. Graf menunjukkan bahawa orang Amerika yang berbahasa Sepanyol lebih berkaitan dengan kempen yang direka dengan mengambil kira khalayak berbahasa Sepanyol sejak awal.

Cara paling sukar untuk menjangkau khalayak berbahasa Sepanyol adalah dengan idea dan imej yang mencerminkan pengalaman dan keinginan berbahasa Inggeris. Artikel Think With Google mengenal pasti beberapa unsur budaya utama dalam kalangan Hispanik seperti makanan, tradisi, percutian dan keluarga, ini harus diteliti semasa merancang kempen iklan. Sebagai contoh, kempen yang cuba menghasut pertalian melalui rujukan kepada individualisme dan sara diri tidak akan berfungsi sama sekali kerana ia akan bertembung secara langsung dengan kepentingan yang diletakkan pada keluarga dan masyarakat. Anda akan mempunyai peluang yang lebih baik untuk bergema dengan khalayak anda jika anda sekurang-kurangnya menyesuaikan kandungan anda dan, untuk hasil terbaik, iklan khusus pasaran bahasa Sepanyol adalah penting .

Memilih peletakan iklan terbaik

Terdapat begitu banyak cara untuk menjangkau penduduk berbahasa Sepanyol di AS seperti stesen radio, saluran TV dan tapak web tetapi, menurut kajian ComScore yang dinyatakan sebelum ini, yang terbaik ialah iklan dalam talian, impaknya lebih besar daripada iklan yang dimainkan di TV atau di radio. Pastikan anda mengoptimumkan semua titik sentuh dan kempen digital anda untuk mudah alih .

Menurut data daripada BuiltWith.com, hanya 1.2 juta tapak web yang berpangkalan di AS tersedia dalam bahasa Sepanyol, ini mungkin kelihatan seperti jumlah yang besar tetapi ia hanya mewakili 1% daripada semua domain tapak di AS . Kami bercakap tentang berjuta-juta penutur bahasa Sepanyol yang menggunakan telefon mereka dalam bahasa Sepanyol dan merupakan sebahagian daripada pangkalan pengguna e-dagang yang bermakna walaupun hanya dapat mengakses 1% daripada tapak web yang tersedia di AS dalam bahasa ibunda mereka. Ia adalah bahasa kedua paling banyak dituturkan di negara ini tetapi kandungan web dalam talian tidak menggambarkannya. Ini adalah peluang yang hebat untuk mengambil langkah ke dalam dunia pengembangan berbilang bahasa .

Optimumkan strategi pengiklanan berbilang bahasa

Seperti yang kita bincangkan sebelum ini, mempunyai SEO bahasa Sepanyol akan memberi anda cerapan berharga, tetapi untuk apa ia berguna? Mereka akan membantu anda mengoptimumkan komunikasi keluar anda dengan khalayak berbahasa Sepanyol anda.

Untuk menyesuaikan kempen bahasa Inggeris supaya mempunyai versi bahasa Sepanyol yang sesuai, anda memerlukan bantuan penutur asli, yang, bukannya menterjemah perkataan demi perkataan, akan menggunakan proses yang dipanggil transcreation, yang melaluinya mereka akan mencipta semula mesej dalam iklan asal sementara mengambil kira bahawa konteks budaya adalah berbeza dan iklan yang terhasil akan mempunyai keberkesanan yang sama .

Proses transkreasi memerlukan banyak pertimbangan dan pengetahuan tentang khalayak sasaran jadi ia tidak boleh tergesa-gesa jika anda mahukan hasil yang baik, jika tidak, anda mungkin berisiko mendapat sesuatu yang terlalu dekat dengan terjemahan perkataan demi perkataan, yang, seperti yang dinyatakan sebelum ini, adalah tidak diterima dengan baik oleh penonton.

Berhati-hati dalam laman web berbilang bahasa anda

Reka bentuk tapak web anda yang serba baharu mestilah bertaraf pertama jika anda ingin memikat khalayak. Anda telah berjaya menarik mereka dengan kempen iklan yang memukau yang disesuaikan dengan mereka, tetapi tahap dedikasi dan kualiti itu perlu konsisten di semua peringkat. Pengalaman menyemak imbas perlu meyakinkan mereka untuk kekal.

Ini memerlukan mengikuti projek pengembangan berbilang bahasa baharu ini, ini, menurut firma penciptaan kandungan berorientasikan globalisasi Lionbridge, bermakna turut mempunyai halaman pendaratan dalam wakil berbahasa Sepanyol dan Sepanyol dalam sokongan pelanggan.

Reka bentuk laman web global

Mereka bentuk laman web global adalah rumit. Beberapa perubahan dalam reka letak mungkin diperlukan, bahasa Sepanyol lebih banyak perkataan daripada bahasa Inggeris jadi anda perlu menyediakan ruang untuk menampung aksara dan baris tambahan tersebut. Anda mungkin akan menggunakan banyak elemen yang berbeza seperti tajuk, modul dan imej tetapi platform pembinaan tapak anda akan membolehkan anda (dengan beberapa petua dan helah) membuat reka letak anda menyesuaikan diri dengan cepat kepada suis bahasa.

Berfikir seperti pengguna

Semua keputusan reka bentuk tapak dibuat dengan mengambil kira pengalaman pengguna. Kami mahu pengguna kami mendapati tapak ini selesa, intuitif dan untuk mereka berseronok menggunakannya. Kami boleh membantu anda menambah elemen penambah pengalaman tapak anda seperti video, borang dan pop timbul dalam bahasa yang dipilih dan banyak lagi!

Merapatkan jurang komunikasi

Anda tidak perlu berbahasa Sepanyol untuk dapat mencipta versi berbahasa Sepanyol tapak anda. Jika anda ingin mengembangkan dan menarik pasaran yang belum diterokai itu , kami di ConveyThis ialah pilihan terbaik untuk terjemahan profesional. Tapak berbilang bahasa baharu anda akan begitu menawan dalam bahasa Sepanyol seperti dalam bahasa Inggeris .

Pergi ke pasaran dwibahasa con estilo

Tidak kira platform mana tapak anda dihoskan, pasukan ConveyThis akan memastikan anda mendapatkan tapak web anda diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol dengan kemas kini tetap dan mengekalkan SEOnya pada enjin carian bahasa Sepanyol. Kami akan mewujudkan jambatan supaya pelawat dapat mencari anda dan perniagaan anda akan kelihatan kepada populasi yang mewakili 1.5 trilion kuasa beli .

Semua ini boleh dilakukan tanpa mengorbankan identiti jenama anda. Perjalanan ke e-dagang berbilang bahasa adalah mudah dengan ConveyThis.

Tinggalkan komen

Alamat e-mel anda tidak akan diterbitkan. Medan yang diperlukan ditanda*