過去 20 年間で、大きな変化がありました。過去 20 年以上に注意深く注意を払えば、物事が革命的に変化したことを疑いなく観察することができます。たとえば、教育は多くの変化を目の当たりにし、コミュニケーション手段は変容し、娯楽は以前とは異なり、ビジネスの形態は以前と同じではありません。ほとんどすべてのものが顕著な変革を遂げたため、変化が見られたものはほんのわずかであると言うのは控えめな表現です。この大きな変化に貢献した主な要因の 1 つは、テクノロジーの出現です。当初、一部のビジネス オーナーは、ビジネス戦略にテクノロジーを採用することに消極的でした。ビジネスでデジタル手段の使用を選択する人もいれば、そうせざるを得ない人もいたのも不思議ではありません。興味深いことに、これにより Web サイトの数が急増しました。はい、ほとんどの Web サイトは WordPress を使用して作成および設計されており、今日、インターネット上には 15 億を超える Web サイトがあります。
One thing that is inevitable is change. It is the only constant thing that can happen at any time in the world today. That is why the best option for success today may be obsolete tomorrow and success becomes a past event. Saying that it is a crucial step to digitalize one’s business today is no longer a debatable topic as it has always shown to be not just crucial but fundamental to becoming a successful business person. It is true that business owners are trying in this aspect but many of them fail to be aware of the extremely serious need for translation of their websites into several languages so as to experience a kind of spontaneous increase in the number of customers as translation will help to penetrate into different market locations, thereby reaching a vast number of people.
この記事では、これまで以上にウェブサイトを翻訳することが絶対に必要である理由について説明します。この点について説明しているので、注目してください。
Here below are beneficial reasons to translate your WordPress website:
グローバリゼーションは、誰もが理解すべき効果的な概念です。なぜなら、グローバリゼーションによって、英語はもはやインターネットの共通語ではなくなるからです。これは、英語がもはや使われていないという意味ではありません。実際、今日インターネットで見つかるウェブサイトのページの大半は、英語が主流です。しかし、英語以外の言語でインターネットを閲覧したい人の割合を考えると、73%以上の人が自分の言語の使用を好むと答えていることに気付くでしょう。ウェブサイトに大量のトラフィックを生成することの興味深い点をご存知ですか? 興味深いのは、訪問者数が増え続けるほど、Googleなどの検索エンジンがそのトラフィックに注目し、ウェブサイトのランキングが高くなることです。
何を推測できますか? ウェブサイトを複数の言語に翻訳すると、ウェブサイトのユーザーのトラフィックが確実に増加すると推測できます。そして、このトラフィックの増加により、より多くのコンバージョンがもたらされる可能性があります。
注意してください:翻訳は扱いが難しい、非常に複雑な仕事だと多くの人が信じています。しかし、これは必ずしも真実ではありません。数分以内にウェブサイトを翻訳高速で信頼性が高いだけでなく、比較的安価な料金で翻訳できます。WordPressの翻訳についてさらに詳しく知りたい場合は、こちらをご覧ください。ここ。
Having gone through the first point, another fascinating one is that translating your WordPress website influences your buyers positively. Why this is fascinating is that over forty-six percent (46%) online shoppers admitted that they will never patronize or purchase a product that is not offered in the language of their heart i.e. their mother tongue. From this statistic, can you see where and why you need to translate your website? The survey shows that translation is an essential part of your business if you want to make a lot of successes. You will be missing out on over 46% potential customers who would have patronize your products and services if you fail to translate your website into multiple languages.
これは当然のことです。なぜなら、理解できない情報が掲載されているページから人々が商品を購入するとは期待できないからです。対照的に、Web サイトのコンテンツが十分に理解可能で、心のこもった言語で提供されていれば、人々は商品を購入したり、サービスを依頼したりする傾向にあります。
「人々に何かを知られたくない場合は、Google 検索の 2 ページ目以降に隠してください。」 これまでにもこのようなことを聞いたことがあるかもしれませんし、この発言が真実だと気づいたことがあるかもしれません。いずれにせよ、これは真実です。Google 検索の結果の最初のページより先に進む人はほとんどいないでしょう。それとも、検索エンジンで何かを検索した後、最後に 2 ページ目に移動したのはいつだったか覚えていますか? おそらくないでしょう。
Now the question is how does translation makes your search ranking stand out? When you translate your website, you will have the opportunity of using new keywords that are available in the new language i.e. the language of your target market. This set of keywords will improve your search ranking because they are the keywords that will be searched locally in that language. Since your language is now available in that local language, search engines that are famous such as Google, Yandex, Bing, Swisscows, CCSearch, DuckDuck Go etc. will help optimize your page’s content and this means that you will experience increase in search visibility not just in English language but in other languages in which your website has been translated.
You will agree with the fact that in today’s world if you will like to take your business to a larger audience of potential customers you must translate your website. With translation, you can reach the heart of potential consumers of your products and services in a targeted location. Even when you are not physically present in that location, your presence can be felt in the location. The translated website will now serve as your office, so to say, in that location as it will be attractive to the populace of the local people in the targeted location. Yes, with translation you are a global citizen. Also, the fact that you translate your website to the local language of the targeted market location will make prospective customers in that area get drawn to you and they will be able to easily trust your products and services. This could as well leads to recommending your products and services to others and before you know it you are an international business player.
この時点で、ウェブサイトの翻訳は、物理的な境界を越えてビジネスを拡大するために使用できる最も簡単で迅速な手段の 1 つであると言っても過言ではありません。 先に述べたように、唯一避けられないことは変化であり、それは今日の世界でいつでも起こり得る唯一の不変のことです。 これが、今日の成功のための最善の選択肢が近い将来に役に立たなくなり、成功が過去のものになる可能性がある理由です。 また、今日、ビジネスをデジタル化することが重要なステップであると言うことは、もはや議論の余地のないトピックであるとも述べました。 これは、デジタル化が単に重要または不可欠なツールであるだけでなく、成功するビジネスマンになるための基礎であることを常に示しているためです。 企業の所有者がウェブサイトの作成を通じてビジネスのデジタル化の面で努力していることは事実ですが、その多くは、翻訳によってさまざまな市場の場所に浸透し、膨大な数の人々にリーチできるため、顧客数が自発的に増加することを経験するために、ウェブサイトを複数の言語に翻訳することが非常に重要であることを認識していません。
この記事を最後まで読んでいただければ、これまで以上にウェブサイトを翻訳することが絶対に必要である 4 つの強力な理由について説明していることに気付くでしょう。説明内容を強調する方法として、WordPress ウェブサイトの翻訳はウェブサイトへのトラフィックの増加に役立ち、顧客や見込み客に良い影響を与え、検索エンジンのランキングを強化および向上させ、ビジネスでグローバル プレーヤーになるのに役立つことが述べられました。
WordPress ウェブサイトをお持ちで、翻訳したいとお考えですか? 答えが「はい」なら、迷う必要はありません。リンク「 ConveyThis で WordPress ウェブサイトを翻訳する」または「 ConveyThis で WordPress を翻訳する」をクリックするだけで、この貴重なツールをすぐに利用できるようになります。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使用すると、何時間も節約できます。
ConveyThis を 7 日間無料でお試しください!