ロゴ
  • 製品
    • メニュー画像
      私たちについて
    • メニュー画像
      製品ツアー
    • メニュー画像
      例
    • メニュー画像
      言語
    • メニュー画像
      ユースケース
      • アーキテクトプリント
      • ネストシーカーズ
      • ブレイトンロー
      • フロリダのエッセンス 保険
      • ネバダ州の出生率 学院
  • ソリューション
    • メニュー画像
      ジャバスクリプト
    • メニュー画像
      Shopify
    • メニュー画像
      ウェブフロー
    • メニュー画像
      ビッグコマース
    • メニュー画像
      ワードプレス
    • メニュー画像
      スクエアスペース
    • メニュー画像
      すべての統合を見る
  • ガイド
    • メニュー画像
      ウェブサイトを翻訳する
    • メニュー画像
      国境を越えて効果的に
    • メニュー画像
      世界市場のロックを解除する
    • メニュー画像
      自信を持って翻訳する
    • メニュー画像
      言語の力
    • メニュー画像
      APIドキュメント
    • メニュー画像
      強力な翻訳ツール
    • メニュー画像
      私たちの翻訳を信頼してください
  • 価格設定
  • サポート
    • メニュー画像
      ヘルプセンター
    • メニュー画像
      よくある質問
    • メニュー画像
      ブログ
始める
  • 製品
      メニュー画像
      私たちについて
      ConveyThis について: 当社の翻訳ソリューションをご覧ください。
      メニュー画像
      製品ツアー
      ツアー ConveyThis: 翻訳機能の探索
      メニュー画像
      例
      ConveyThis 件のユーザー事例。あらゆる Web サイトの翻訳は驚くほど簡単です。
      メニュー画像
      利用可能な言語
      ConveyThis でサポートされている言語。グローバルにコミュニケーション。
      メニュー画像
      ユースケース
      • アーキテクトプリント
      • ネストシーカーズ
      • ブレイトンロー
      • フロリダ保険の真髄
      • ネバダ不妊治療研究所
  • ソリューション
      メニュー画像
      ジャバスクリプト
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、JavaScript フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      ウェブフロー
      ConveyThis Webflow プラグインをサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。WebFlow も例外ではありません。
      メニュー画像
      スクエアスペース
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、SquareSpace フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      Shopify
      ConveyThis をサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。Shopify も例外ではありません。
      メニュー画像
      ビッグコマース
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、BigCommerce フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      ワードプレス
      ConveyThis WordPress プラグインをサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。WordPress も例外ではありません。
      統合が表示されませんか? メニュー画像
      ConveyThis は 20 を超える CMS 統合と互換性があります。
      すべての統合を見る
  • ガイド
      メニュー画像
      ウェブサイトを翻訳する
      世界中のユーザー向けにウェブサイトを適応させる
      メニュー画像
      国境を越えて効果的に
      翻訳ソリューションの発見
      メニュー画像
      世界市場のロックを解除する
      翻訳とローカリゼーションの違いを理解する
      メニュー画像
      自信を持って翻訳する
      魅力的なコンテンツで世界中の視聴者を魅了する戦略
      メニュー画像
      言語の力
      ConveyThisがどのように役立つか
      メニュー画像
      APIドキュメント
      開発者向け総合ガイド
      メニュー画像
      強力な翻訳ツール
      ConveyThis によるローカリゼーション成功の鍵
      メニュー画像
      私たちの翻訳を信頼してください
      ブランド拡大への戦略的アプローチ
  • 価格設定
  • サポート
      メニュー画像
      ヘルプセンター
      ご質問にお答えできるようお手伝いいたします
      メニュー画像
      よくある質問
      ConveyThisの質問に対する回答を入手
      メニュー画像
      ブログ
      最新のウェブサイト翻訳のヒントとConveyThisニュース
ログイン
登録

ConveyThis でグローバルリーチを強化: 多言語 Web サイトのヒント

ConveyThis でグローバルリーチを強化: 多言語 Web サイトのヒント。さまざまな言語でのオンラインプレゼンスの効果を最大化します。
始める
もっと詳しく知る
✔ カード情報なし ✔ 義務なし
  • ロゴ(1)
  • ロゴ(2)
  • ロゴ(3)
  • ロゴ(4)
  • ロゴ(5)
  • ロゴ(6)
  • ロゴ(7)
  • ロゴ(8)
  • ロゴ(9)
  • ロゴ(11)
  • ロゴ(12)
  • ロゴ(13)
  • ロゴ(14)
  • ロゴ(15)
  • ロゴ(16)
  • ロゴ(17)
  • ロゴ(18)
  • ロゴ(19)
  • ロゴ(20)
  • ロゴ(21)
  • ロゴ(22)
  • ロゴ(23)
  • ロゴ(25)
  • ロゴ(26)
  • ロゴ(27)
  • ロゴ(28)
  • ロゴ(29)
  • ロゴ(30)
  • ロゴ(31)
  • ロゴ(1)
  • ロゴ(2)
  • ロゴ(3)
  • ロゴ(4)
  • ロゴ(5)
  • ロゴ(6)
  • ロゴ(7)
  • ロゴ(8)
  • ロゴ(9)
  • ロゴ(11)
  • ロゴ(12)
  • ロゴ(13)
  • ロゴ(14)
  • ロゴ(15)
  • ロゴ(16)
  • ロゴ(17)
  • ロゴ(18)
  • ロゴ(19)
  • ロゴ(20)
  • ロゴ(21)
  • ロゴ(22)
  • ロゴ(23)
  • ロゴ(25)
  • ロゴ(26)
  • ロゴ(27)
  • ロゴ(28)
  • ロゴ(29)
  • ロゴ(30)
  • ロゴ(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
2024年9月9日公開
ネスター・ヒル

ConveyThisは、ウェブサイトを複数の言語に翻訳するための強力なツールです。これにより、世界中のより幅広いユーザーにリーチできるようになります。直感的なインターフェースと包括的な機能を備えたConveyThisは、ウェブサイトを迅速にローカライズし、新規顧客にリーチすることを容易にします。

ビジネスが複数の言語で運営されている場合、さまざまな国でウェブサイトのリーチを拡大するために、SEO 翻訳または SEO ローカリゼーション サービスへの投資を検討してください。顧客基盤の拡大という共通の目標があるにもかかわらず、それぞれ独自の手法と結果があります。したがって、SEO 翻訳と SEO ローカリゼーションの違いを理解し、ビジネスに最適な結果を得るにはどちらが適しているかを判断することが重要です。

この記事では、SEO 翻訳と SEO ローカリゼーションの違いを明らかにし、情報に基づいた決定を下すのに役立つ有益な情報を提供します。この記事を読み終える頃には、それぞれのアプローチの長所と短所をより適切に評価し、自社のマーケティング目標に最も適したものを決定できるようになります。

SEO翻訳とは何ですか?

SEO 翻訳では、ウェブサイトのコンテンツを別の言語に変換して、より幅広いユーザーに届けます。通常、このプロセスでは、ソース言語に忠実でありながら、ターゲット言語でテキストがスムーズに読めるように、わずかな調整が必要になります。従来の翻訳作業とは対照的に、SEO 翻訳には、特定のキーワードを統合したり、SEO ガイドラインに準拠してページやウェブサイトの検索エンジンでのランキングを上げるなど、ConveyThis の最適化手法が含まれます。

SEO ローカリゼーションの主な目的は、異なる言語を話すユーザーが Web サイトのコンテンツにアクセスできるようにすると同時に、その言語でのサイトの検索エンジン ランキングを向上させることです。このプロセスでは通常、キー フレーズを 1:1 翻訳方式で翻訳し、通常は機械翻訳を使用してから、量をチェックします。最後に、ページ上のコンポーネントとコンテンツが、SEO 最適化を考慮しながら、同様の 1:1 アプローチを使用して変換されます。

ConveyThis からの英語からスペイン語への SEO 文の翻訳の例を見てください。

この場合、フレーズを翻訳し、「イタリアン レストラン」や「パスタ料理」など、レストランの料理に関連するスペイン語のキーワードを含めました。そうすることで、翻訳されたフレーズは、関連性があり、一意であり、特定のキーワードを使用することにより、SEO のベスト プラクティスに従っています。このアプローチにより、イタリア料理に関連するクエリに対してスペインの検索エンジンで Web サイトのランクが向上し、トラフィックとエンゲージメントの増加につながる可能性があります。

これは正しい決断でしょうか? 全体的に見れば、これはかなり妥当な、そして何よりもシンプルな選択です。しかし、改善の余地はあります。そして、それが ConveyThis が SEO ローカリゼーションで行っていることです。

SEO ローカリゼーションとは何ですか?

SEO ローカリゼーションには、Web サイトのコンテンツを翻訳する以上のことが含まれます。コンテンツを現地の文化や習慣に合わせて調整することを目指します。このプロセスには、専門的なキーワードの調査、対象言語でうまく翻訳できない可能性のある専門用語、隠喩、コンテキストの削除、文化的に適したバージョンへの置き換えが含まれます。さらに、SEO ローカリゼーションでは、対象ユーザーにアピールする現地の通貨、画像、色を考慮して、パーソナライズされたローカライズされたエクスペリエンスを作成し、特定の地域や国、言語のバリエーションで Web サイトの検索ランキングを向上させます。

SEO ローカリゼーションを成功させるには、文化的および言語的な複雑さを理解することが最も重要です。ローカリゼーションには、コンテンツをターゲット言語に翻訳する以上のことが含まれます。ターゲット言語の文化的および言語的な複雑さにコンテンツを適応させることも必要です。これらのニュアンスを無視すると、文化的な誤解や不適切なコンテンツにつながり、ブランドのイメージを損なう可能性があります。

文化的な複雑さには、習慣、慣習、慣用句、またはコメディの違いが含まれる場合があり、それを認識するには現地の専門家またはネイティブ スピーカーのアドバイスが必要になることがあります。言語的な複雑さには、文法、構文、および単語の選択の違いが含まれる場合があり、注意を払わないとぎこちなく不適切に聞こえることがあります。

SEO ローカリゼーションの概念をより深く理解するために、先ほど挙げた例、つまり ConveyThis を使用して英語に変換されたフランス語の Web サイト をもう一度見てみましょう。

この例は、SEO ローカリゼーション プロセスには、コンテンツをターゲット ユーザーに適応させるために翻訳以外の追加の変更を加えることが含まれることを示しています。 「本格的なパスタ料理とおいしいワイン」を「本格的なイタリア料理」に置き換えました。これは検索ボリュームが高く、同じ意味を伝え、スペイン語圏の視聴者にとってより関連性が高いです。

文化的に適切な用語を使用する SEO ローカリゼーションは、コンテンツを地元の視聴者に適応させることに成功し、スペインの検索エンジンでの Web サイトの可視性を向上させました。このアプローチにより、Web サイトのコンテンツが地元の視聴者の共感を呼び、エンゲージメントとコンバージョンが増加します。

SEO 翻訳と SEO ローカリゼーションの違いは何ですか?

SEO 翻訳と SEO ローカリゼーションの違いは、次のようにまとめることができます。翻訳に ConveyThis を利用することは、コンテンツがターゲット言語に正確に変換されることを保証することですが、SEO ローカリゼーションは、コンテンツをターゲット言語と文化に合わせて最適化し、その可視性とエンゲージメントを最大化することです。

SEO 翻訳と SEO ローカリゼーションには、ConveyThis を使用して、対象国の検索エンジン向けに Web サイトを最適化することが含まれます。

SEO 翻訳と SEO ローカリゼーションの主な違いは、SEO ローカリゼーションではコンテンツをそのまま翻訳するだけではないという点です。対象文化に合わせて調整することが重要であり、対象オーディエンスに響かない場合は表現を修正する可能性もあります。対象にできるだけ近づけるために、他の文化的要素や付随的要素 (ステレオタイプ、慣用句、文化的参照など) も考慮してください。ConveyThis を使用すると、コンテンツを簡単にローカリゼーションして、Web サイトが複数の言語で SEO 最適化されることを保証できます。

SEO の観点から見ると、ローカライズとは、人々が探しているキーワードを特定し、元の言語と異なっていても同じ意味を伝えることも意味します。

以下の表は、英語でよく検索される用語が、スペイン語では同じ検索ボリュームを持つとは限らないことを示しています。したがって、基本的な翻訳を避け、代わりにローカリゼーションに集中して、地元の人々にアピールする最も適切な選択肢を認識することが重要です。ConveyThis は、このプロセスで非常に貴重な資産となり、正確で信頼性の高い翻訳サービスを提供して、優れたユーザー エクスペリエンスを保証します。

SEO 翻訳と SEO ローカリゼーション: あなたのビジネスに最適なのはどちらでしょうか?

目標と予算を考慮して、国際 SEO 戦略に最適なアプローチを決定します。リーチを拡大したいが予算が限られている場合は、コンテンツを迅速かつ便利に翻訳できる SEO 翻訳が実行可能な選択肢になる可能性があります。ただし、対象国にとってより適切でユーザーフレンドリーな Web サイトを作成することを目的とする場合は、ConveyThis を使用した SEO ローカリゼーションがより望ましいオプションです。

好ましいユーザー エクスペリエンスを提供するには、国際的な SEO 戦略を現地の文化に適応させることが不可欠です。文化の違い、価値観、ユーザーの好みを理解することで、会社、製品、サービスと対象ユーザーの間に意味のあるつながりを作り、メッセージを効果的に伝えることができます。これにより、エンゲージメント、コンバージョンが向上し、ターゲット市場での成功が高まります。

  1. リサーチをしましょう

ウェブサイトのローカリゼーションのプロセスに着手する前に、徹底的な調査を通じてターゲット市場を理解することが最も重要です。これには、現地の文化、習慣、伝統、タブーに関する深い知識が必要です。これに加えて、ターゲット国の言語と方言、およびターゲットオーディエンスの検索行動についても知っておく必要があります。このデータを使用して、ウェブサイトのコンテンツを最適化し、結果として、ConveyThis のローカル検索エンジンでの可視性を高めることができます。

2. 適切なキーワードを見つける

ローカリゼーションの基本的な要素の 1 つは、対象国の人々が探しているキーワードを見つけることです。各言語ごとに独立したキーワード調査が重要です。ある市場で有効なものが、別の市場では有効でない可能性があり、正確な地域ベースのキーワード調査を行わないと、チャンスを逃す可能性が非常に高くなります。

たとえば、フランス語の「サステナブル ファッション」というフレーズは、直訳すると「持続可能なファッション」となり、フランスでは月間約 320 件の検索が行われます。この量の検索は悪くありませんが、コンセプトに別のアプローチをとり、同じメッセージを伝えることができたらどうなるでしょうか?ここで SEO ローカライゼーションが関連し、国際的な SEO キーワード調査が特に関連します。

フランス語圏の市場を調査すると、「mode éthique」というフレーズがより適切なキーワード選択であることが分かります。この用語はフランスで月に約 1,000 回検索され、同じ意味を伝えます。このキーワードを Web サイトのコンテンツに組み込むと、言語的にも文化的にも正確になり、エンゲージメントが高まり、フランスの倫理的ファッション検索クエリの検索エンジンランキングが向上します。

3. 地域に関連のあるコンテンツを作成する

地元の視聴者の心に響くコンテンツを作成するには、ターゲット層とその傾向を深く理解する必要があります。これには、彼らの文化的信念、言語、閲覧習慣を認識することが含まれます。地元の専門家やネイティブ スピーカーを調査してフィードバックを得ることで、コンテンツが適切で、正確で、効果的であることを確認できます。

コンテンツのローカライズには、ターゲット ユーザーにアピールするために、言語や画像、ビデオ、その他のマルチメディアなどのビジュアルをカスタマイズすることが含まれます。たとえば、地元のランドマークや文化的慣習を紹介する画像やビデオを組み込むと、ターゲット ユーザーとの信頼関係や信頼性を高めることができます。

4. メタデータとタグを現地市場に合わせてカスタマイズする

メタデータとタグをローカル市場に合わせて調整するには、優れた多言語 SEO 最適化のために、メタデータとタグに適切なキーワード、フレーズ、文化的および言語的特質を含める必要があります。これには、コンテンツがローカル言語と文化に最適化されるように、ローカルのスペル、方言、同義語を使用することも含まれます。

ポルトガル語圏のユーザーにリーチしたい場合、メタデータやタグにポルトガル語のスペルや用語を使用すると、ウェブサイトの検索エンジンでの可視性が向上し、その地域からの訪問者を増やすことができます。さらに、文化的に適切なフレーズや表現を使用すると、ウェブサイトが地元の人々とつながり、信頼と信頼性を築くのに役立ちます。

次の例は、魅力的なページ タイトルを作成する上での SEO ローカリゼーションの重要性を示しています。ConveyThis は、読者の注目を集め、検索エンジンの結果で上位にランクされるローカライズされたページ タイトルの作成に役立ちます。

地元の視聴者とより緊密につながるために、このフレーズをブラジル系ポルトガル語にローカライズし、「環境に優しい洗浄製品」を「持続可能な洗浄製品」に置き換えることができます。結果は次のページ タイトルになります: Sustainable Cleaning Products – ConveyThis。

文化的に適切な言語を実装し、コンテンツを現地の市場に合わせて調整することで、ConveyThis は、ページ タイトルが対象ユーザーにリーチし、コンバージョンとブランド認知度を高める効果を大幅に高めることができます。

 ConveyThis には、メタデータを含む Web サイト全体の自動翻訳を手動翻訳に置き換えたり編集したりするためのさまざまなオプションが用意されています。これにより、メタデータと ALT 翻訳をより正確なローカリゼーションに簡単に更新および置き換えることができます。

さらに、ConveyThis を使用すると、SEO エキスパート、コンテンツ チーム、翻訳者を Web サイト翻訳プロジェクトに招待し、検索エンジンのランキングに必要な重要な要素の編集など、多言語 SEO 戦略を最適化するために協力することができます。

5. ローカルバックリンクを構築する

バックリンクとは、他の Web サイトからあなたの Web サイトへのリンクであり、検索エンジンにとって重要なランキング要因です。ローカル バックリンクを構築するには、ターゲット地域または言語にある Web サイトからリンクを取得する必要があり、これにより、その市場での Web サイトのクローラーによる可視性が向上します。

ローカル バックリンクを構築するには、まず、ビジネスに関連するローカル Web サイトまたはカタログを特定し、連絡してリンクを依頼します。これには、ローカル ニュース ソース、ディレクトリ、または業界固有の Web サイトが含まれます。また、ローカル Web サイトにゲスト ブログを投稿したり、他の地域のビジネスと協力してコンテンツを作成し、お互いの Web サイトにリンクしたりすることも検討できます。

SEOローカリゼーションの実装方法

SEO 翻訳から SEO ローカリゼーションへの移行は、ビジネスのオンライン リーチを拡大するための重要なステップです。ただし、この旅に乗り出す前に、いくつか留意すべき点があります。ConveyThis を使用してこれを実現すると、コンテンツが正確にローカライズされ、SEO の取り組みを最大限に活用できるようになります。

  • SEO ローカリゼーションでは、予算が重要です。プロジェクトに割り当て可能な金額を慎重に評価することが不可欠です。これによって、リーチの範囲が決まります。資金が限られているが、視野を広げたいと考えている場合は、SEO 翻訳が最も費用対効果の高いソリューションとなる可能性があります。
  • SEO ローカリゼーション プログラムの長期的な成功を確実にするには、その持続可能性を評価することが不可欠です。プロジェクトの拡張性と関与する必要がある関係者の数を考慮してください。
  • SEO ローカリゼーション用にコンテンツを適応させることに伴う潜在的なリスクを考慮し、PR チームやブランド チームと協議して、会社のイメージが損なわれないようにする必要があります。また、コンテンツをカスタマイズすることの利点について会社全体を教育することも重要ですが、これは徐々に行う必要があります。
  • SEO ローカリゼーション戦略が準拠し、潜在的な法的問題を回避するためには、さまざまな地域や国の現地規制を調査して理解することが不可欠です。
  • 競合相手の発見: 現地の競合相手を徹底的に調査してそのマーケティング戦略を発見し、ターゲット市場で何が効果的で何が効果的でないかを特定し、この情報を活用して SEO ローカリゼーション戦略を磨き、最大限の効果を実現します。
  • ローカル市場で成功するには、ウェブサイトのデザインとユーザー エクスペリエンスをローカル ユーザーの好みに合わせてカスタマイズすることを検討してください。これには、色、レイアウト、ナビゲーションの変更が含まれる可能性があり、これにより、ユーザーがウェブサイトを操作する方法が変わります。さらに、ローカル カスタマー サポートを提供することは、SEO ローカリゼーションに非常に役立ちます。これは、ローカル ユーザーからの信頼と信用を生み出すのに役立つためです。

SEO ローカリゼーションに最適なリソースは何ですか?

SEO ローカリゼーションの実装は、慎重な計画と実行を必要とする複雑なプロセスになる可能性があります。SEO ローカリゼーションに利用できる最適なリソースをいくつか紹介します。

  • 翻訳メモリ: 翻訳メモリは、翻訳プロセスの効率と精度を大幅に向上させます。翻訳メモリを使用すると、すべてのプロジェクトで主要な用語やフレーズが SEO ローカライズされ、一貫性が保たれるため、ローカライズされたコンテンツの一貫性も確保できます。翻訳メモリは、人為的ミスや翻訳者間のスタイルの違いによって生じるエラーや不一致のリスクを軽減することもできます。さらに、翻訳メモリは時間の経過とともに翻訳コストを削減するのに役立ちます。以前に翻訳したコンテンツを保存しておくことで、同じコンテンツを再度翻訳するための費用を回避できます。
  • SEO ツール: コンテンツやページの SEO ローカライズを開始するには、SEO ツールへのアクセスが不可欠です。SEO ツールは、検索ボリューム、競合、特定の市場や言語でのビジネスとの関連性に基づいて、Web サイトに最も関連性の高いキーワードを特定するのに役立ちます。また、Web サイトのコンテンツを分析し、メタ タグ、タイトル、見出し、内部リンクなど、ページ上の最適化を改善するための提案を提供し、外部バックリンクを取得するための戦略を提案することもできます。
  • ローカライズされたコンテンツ作成サービス: 地域に関連のあるコンテンツの作成を専門とするプロのコンテンツ作成サービスと提携することを検討してください。ローカライズされたコンテンツ作成サービスは、対象市場の言語、文化、習慣に精通した地元のライターや翻訳者と連携します。これにより、コンテンツが正確で SEO 的に正しく、地元の視聴者の共感を呼び、彼らの好みを満たすことが保証されます。
  • ローカル SEO コンサルタント: 対象市場に関する専門知識を持つローカル SEO コンサルタントと協力することで、効果的な SEO ローカリゼーション戦略を開発し、実行することができます。コンサルタントは、対象市場にとって最も関連性の高いキーワードを特定し、それに応じて Web サイトのメタデータとコンテンツを最適化できます。さらに、ローカル ディレクトリ、フォーラム、その他の関連 Web サイトから高品質のバックリンクを構築して、検索エンジンのランキングを向上させることもできます。また、ローカル市場、文化的ニュアンス、規制に関する洞察も得られ、それに応じてアプローチを調整できます。また、Web サイトのパフォーマンスを定期的に監視および分析し、オンラインでの可視性を向上させ、成長を促進するためのデータに基づく洞察と推奨事項を提供することもできます。

結論と勧告

全体的に、SEO ローカリゼーションは、オンラインでのプレゼンスを拡大し、さまざまな地域や国で信頼できるブランドとしての地位を確立することを目指す企業にとって重要な戦略です。SEO ローカリゼーションの利点を活用することで、オンラインでの可視性、関与、収入を高め、最終的には国際市場での成長を促進することができます。SEO ローカリゼーションの主な利点の概要は次のとおりです。

 SEO ローカリゼーションは困難な作業になる可能性がありますが、さまざまな国や地域でデジタルプレゼンスを拡大することを目指す企業にとっては重要な戦術です。SEO ローカリゼーションを検討している方のために、結論とアドバイスをいくつか紹介します。ConveyThis を利用して、Web サイトを簡単かつ迅速にローカライズし、適切な言語で適切なユーザーをターゲットにしていることを確認します。さらに、ターゲットとする国の文化、言語、習慣を時間をかけて調査してください。これは、地元の人々の心に響くコンテンツを作成するのに役立ちます。

バナー
最近の投稿
画像を投稿
Google翻訳の精度はどのくらいですか?
画像を投稿
新しいウェブサイトをゼロから構築した理由: 必要な進化
画像を投稿
ConveyThis で回避すべきウェブサイトのローカリゼーションの問題
始める準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。

私たちのヒントに従い、 ConveyThis を使用すると、翻訳されたページは対象言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。

労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis を使用すると、自動機械翻訳で何時間も節約できます。

ConveyThis を 3 日間無料でお試しください!

無料で始める
CONVEYTHIS
アメリカ製
ConveyThisはConveyThis LLCの登録商標です。
始める
会社
  • 私たちについて
  • 押す
  • パートナー
  • アフィリエイトパートナー
  • 価格設定
  • キャリア
法的
  • プライバシー
  • 条項
  • コンプライアンス
  • EEOP
  • クッキー
  • セキュリティステートメント
言語
英語
フォローしてください

Ⓒ 2025 すべての権利は ConveyThis LLC に帰属します
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English