ConveyThis является мощным инструмент для перевода сайтов на нескольких языках, что позволяет охватить более широкую глобальной аудиторию. С его интуитивно понятным интерфейсом, а также всеобъемлющими функциями ConveyThis Это позволяет быстро локализовать ваш сайт и привлечь новых клиентов.
Если ваш бизнес работает на нескольких языках, вы можете подумать об инвестировании в SEO-перевод. Локализация услуги по увеличению охвата вашего сайта в разных странах. Несмотря на их общую цель расширения клиентской базы, они имеют уникальные методы и результаты. Следовательно, важно понять контрасты между SEO-переводом и локализацией в поисковой оптимизации (SEO localization), а также выбрать наиболее подходящий для вашего бизнеса способ достижения идеальных результатов.
Эта статья призвана пролить свет на разницу между SEO-переводом и SEO-локализацией и предоставить полезную информацию, которая поможет вам принять обоснованное решение. К концу этой статьи вы будете лучше подготовлены к оценке преимуществ и недостатков каждого подхода и решению, какой из них лучше всего соответствует маркетинговым целям вашей компании.
Перевод SEO подразумевает преобразование контента вашего веб-сайта на другой язык для охвата более широкой аудитории. Как правило, этот процесс требует небольших изменений, чтобы текст легко читался на целевом языке, оставаясь верным исходному языку. В отличие от традиционной работы по переводу, перевод SEO включает ConveyThis методов оптимизации, таких как интеграция определенных ключевых слов и соблюдение рекомендаций SEO для повышения рейтинга страницы или веб-сайта в поисковых системах.
Основная цель SEO-локализации — сделать материалы вашего сайта доступными для пользователей, которые общаются на другом языке, и в то же время повысить рейтинг сайта в поисковых системах на этом языке. Этот процесс обычно включает перевод ключевых фраз с использованием метода перевода 1:1, обычно с использованием машинного перевода, с последующей количественной проверкой. Наконец, компоненты и контент на странице преобразуются с использованием аналогичного подхода 1:1 с учетом SEO-оптимизации.
Посмотрите на этот пример перевода SEO-предложения с английского на испанский: ConveyThis:
В данном случае мы перевели фразу и включили испанские ключевые слова, относящиеся к кухне ресторана, например «итальянский ресторан» и «блюда из пасты». Таким образом, переведенная фраза соответствует лучшим практикам SEO, будучи релевантной, уникальной и используя определенные ключевые слова. Такой подход помогает веб-сайту лучше ранжироваться в испанских поисковых системах по запросам, связанным с итальянской кухней, что потенциально может привести к увеличению трафика и вовлеченности.
Правильное ли это решение? В целом, это довольно приличный и, прежде всего, простой выбор. Однако его можно улучшить. И это то, что ConveyThis делает с SEO-локализацией.
SEO-локализация подразумевает не только перевод контента веб-сайта; она стремится адаптировать контент к местной культуре и обычаям. Этот процесс включает специализированное исследование ключевых слов, устранение жаргона, метафор или контекста, которые могут плохо переводиться на целевой язык, и замену их культурно подходящими версиями. Кроме того, SEO-локализация учитывает местную валюту, изображения и цвета, которые нравятся целевой аудитории, чтобы создать персонализированный, локализованный опыт, одновременно повышая рейтинг поиска веб-сайта в определенном регионе или стране и языковой вариации.
Понимание культурных и языковых тонкостей имеет первостепенное значение для достижения успеха в локализации SEO. Локализация подразумевает не только перевод контента на целевой язык; она также требует его адаптации к культурным и языковым тонкостям целевого языка. Пренебрежение этими нюансами может привести к культурному недопониманию или ненадлежащему контенту, что нанесет вред имиджу вашего бренда.
Культурные тонкости могут включать различия в привычках, обычаях, идиомах или юморе, которые могут потребовать консультации местных специалистов или носителей языка для распознавания. Лингвистические тонкости могут включать различия в грамматике, синтаксисе и выборе слов, которые могут звучать неуклюже или неуместно, если на них не обращать внимания.
Чтобы лучше понять концепцию SEO-локализации, давайте еще раз рассмотрим пример, упомянутый ранее: французский веб-сайт, преобразованный на английский с помощью ConveyThis.
Этот пример демонстрирует, что процесс SEO-локализации включает внесение дополнительных изменений помимо перевода для адаптации контента к целевой аудитории. Мы заменили слова «настоящая паста и восхитительные вина» на «настоящая итальянская еда», которая имеет более высокий объем поиска, передает тот же смысл и более актуальна для испаноязычной аудитории.
Используя термин, соответствующий культуре, SEO-локализация успешно адаптировала контент для местной аудитории и улучшила видимость веб-сайта в испанских поисковых системах. Такой подход гарантирует, что контент веб-сайта находит отклик у местной аудитории, увеличивая вовлеченность и конверсию.
Разница между SEO-переводом и SEO-локализацией может быть суммирована следующим образом: использование ConveyThis для перевода заключается в обеспечении точной конвертации контента в целевой язык, в то время как SEO-локализация заключается в оптимизации контента для целевого языка и культуры с целью максимизации его видимости и вовлеченности.
SEO-перевод и SEO-локализация включают оптимизацию вашего веб-сайта для поисковых систем в целевой стране с помощью ConveyThis.
Ключевое различие между SEO-переводом и SEO-локализацией заключается в том, что при SEO-локализации вы делаете больше, чем просто дословно переводите свой контент. Важно адаптировать его к целевой культуре, потенциально изменяя формулировку, если она не находит отклика у вашей целевой аудитории. Чтобы быть как можно ближе к своей цели, примите во внимание другие культурные и сопутствующие элементы: стереотипы, идиомы, культурные ссылки и т. д. С ConveyThis вы можете легко локализовать свой контент, гарантируя, что ваш веб-сайт будет оптимизирован для SEO на нескольких языках.
С точки зрения SEO локализация также означает определение ключевых слов, которые ищут люди и которые могут отличаться от исходного языка, но при этом передавать то же значение.
В таблице ниже показано, что высокоисканный термин на английском языке может не иметь одинакового объема поиска в испанском. Поэтому важно избегать базовых переводов и вместо этого сосредоточиться на локализации, чтобы распознать наиболее подходящие варианты для местной толпы: ConveyThis может быть бесценным активом в этом процессе.
Рассмотрите свои цели и бюджет, чтобы определить наилучший подход к вашей международной стратегии SEO. Если вы хотите расширить охват и у вас ограниченный бюджет, SEO-перевод может быть приемлемым выбором, поскольку он позволяет быстро и удобно переводить ваш контент. Однако, если вы хотите создать более релевантный и удобный веб-сайт для целевой страны, SEO-локализация с ConveyThis является более желательным вариантом.
Адаптация вашей международной стратегии SEO к местным культурам имеет важное значение для предоставления благоприятного пользовательского опыта. Понимая культурные различия, ценности и предпочтения пользователей, вы можете создать значимую связь между вашей компанией, продуктом или услугой и целевой аудиторией и эффективно донести свое сообщение. Это может привести к повышению вовлеченности, конверсий и большему успеху на целевом рынке.
Прежде чем приступить к процессу локализации веб-сайта, важно понять целевой рынок с помощью тщательного исследования. Это влечет за собой глубокое понимание местной культуры, традиций и табу. Кроме того, необходимо также знать язык и диалекты целевой страны ― а так же поисково-поисковое поведение аудитории. Эти данные могут быть использованы для оптимизации контента вашего сайта и, следовательно ― повышения его видимости в локальных поисковых системах с ConveyThis.
2. Найдите правильные ключевые слова
Одним из основных элементов локализации является обнаружение ключевых слов, которые ищут люди в целевой стране. Независимый поиск ключевых слов для каждого языка имеет решающее значение. То, что работает на одном рынке, может оказаться неэффективным на другом, и если не проводится точная проверка ключевых слов на основе локали, вероятность упустить шансы исключительно высока.
Например, фраза «устойчивая мода» на французском языке напрямую переводится как «устойчивая мода», которую во Франции ищут около 320 раз в месяц. Хотя такой объем поиска неплох, что, если бы мы могли подойти к этой концепции по-другому и передать то же самое сообщение? Именно здесь становится актуальной локализация SEO, а международное исследование ключевых слов SEO особенно актуально.
Исследуя франкоязычный рынок, мы можем обнаружить, что фраза «mode éthique» является более подходящим выбором ключевого слова. Этот термин ищут примерно 1000 раз в месяц во Франции, и он передает то же значение. Включение этого ключевого слова в контент веб-сайта позволяет ему быть лингвистически и культурно точным, что, в свою очередь, повышает вовлеченность и улучшает рейтинг поисковых систем для поисковых запросов французской этической моды.
3. Создавайте контент, актуальный на местном уровне
Создание контента, который находит отклик у местной аудитории, требует глубокого понимания целевой аудитории и ее наклонностей. Это включает в себя распознавание их культурных убеждений, языка и практик просмотра. Исследование и получение отзывов от местных специалистов или носителей языка может помочь обеспечить уместность, точность и эффективность контента.
Локализация контента может включать настройку языка и визуальных элементов, таких как изображения, видео и другие мультимедиа, для привлечения целевой аудитории. Например, включение изображений или видео, демонстрирующих местные достопримечательности или культурные обычаи, может помочь укрепить доверие и надежность целевой аудитории.
4. Адаптируйте метаданные и теги для местных рынков
Настройка метаданных и тегов для местных рынков требует включения соответствующих ключевых слов, фраз или культурно-лингвистических особенностей. Многоязычный SEO Оптимизация. Это может включать в себя использование местного орфографии, диалектов и синонимы для обеспечения контента оптимизированным с точки зрения местных языков.
Если вы хотите охватить португальскую аудиторию, использование португальских написаний и терминов в метаданных и тегах может помочь повысить видимость вашего сайта в поисковых системах и привлечь больше посетителей из этой области. Кроме того, использование культурно приемлемых фраз или выражений может помочь вашему сайту связаться с местной публикой и создать доверие и надежность.
Следующий пример иллюстрирует важность локализации SEO в создании привлекательных заголовков страниц: ConveyThis поможет вам создать локализованные заголовки страниц, которые привлекут внимание ваших читателей и помогут вам занять более высокие позиции в результатах поисковой системы.
Чтобы лучше общаться с местной аудиторией, мы можем локализовать эту фразу на бразильский португальский, заменив «экологические чистящие средства» на «экологичные чистящие средства». Результатом будет следующий заголовок страницы: Экологичные чистящие средства – ConveyThis.
Внедряясь в культурно-соответствующий язык и адаптируя контент к местному рынку, ConveyThis может значительно повысить влияние заголовков страниц на охват целевой аудитории.
ConveyThis предоставляет различные варианты замене или редактирования автоматических переводов с ручными на вашем сайте, включая ваши метаданные. Таким образом, вы можете легко обновлять и заменять метаданные или переводы ALT с более точной локализацией.
Кроме того, ConveyThis позволяет вам пригласить ваших SEO-экспертов, команду по контенту и переводчиков для участия в проекте по переводу вашего веб-сайта и совместно работать над оптимизацией вашей многоязычной SEO-стратегии, включая редактирование основных элементов, необходимых для рейтинга в поисковых системах.
5. Создавайте локальные обратные ссылки
Обратные ссылки — это ссылки с других веб-сайтов, которые указывают на ваш веб-сайт, и они являются критическим фактором позиционирования для веб-индексов. Создание локальных обратных ссылок включает получение ссылок с сайтов, расположенных в целевой области или на определенном языке, что может помочь улучшить восприятие вашего веб-сайта поисковыми роботами на этом рынке.
Чтобы создать локальные обратные ссылки, вы можете начать с определения местных веб-сайтов или каталогов, которые имеют отношение к вашему бизнесу, и связаться с ними, чтобы попросить ссылку. Это могут быть местные источники новостей, каталоги или отраслевые веб-сайты. Вы также можете подумать о размещении гостевого блога на местных веб-сайтах или объединении усилий с другими региональными компаниями для создания контента и ссылок на веб-сайты друг друга.
Переход от SEO-перевода к SEO-локализации — это важный шаг на пути к расширению онлайн-охвата вашего бизнеса. Тем не менее, есть несколько моментов, которые следует иметь в виду, прежде чем отправляться в это путешествие. Использование ConveyThis для достижения этого может помочь вам гарантировать, что ваш контент будет точно локализован, и что вы получите максимальную отдачу от своих усилий по SEO.
Реализация локализации SEO может быть сложным процессом, требующим тщательного планирования и выполнения. Вот некоторые из лучших ресурсов, доступных для локализации SEO:
В целом, SEO-локализация является жизненно важной тактикой для компаний, стремящихся расширить свое присутствие в Интернете и зарекомендовать себя как надежный бренд в различных регионах и странах. Используя преимущества SEO-локализации, вы можете повысить их онлайн-видимость, вовлеченность и доход и в конечном итоге способствовать росту на международном рынке. Вот краткий обзор основных преимуществ SEO-локализации:
SEO-локализация может быть сложной задачей, но это жизненно важная тактика для компаний с целью расширения своего цифрового присутствия в разных странах и регионах. Вот некоторые заключительные замечания и советы для тех, кто рассматривает локализацию SEO: Используйте ConveyThis легко и быстро локализовать ваш сайт, а также убедиться в том что вы нацелены правильной аудитории. Кроме того, найдите время для изучения местной культуры и языка страны обычаев вы нацелены так как это поможет вам создать контент который резонирует с местных жителей.
Перевод — это гораздо более сложный процесс, чем просто знание языков.
Следуя нашим советам и используя ConveyThis , ваши переведенные страницы будут восприниматься вашей аудиторией как написанные на родном языке.
Хотя это требует усилий, результат вознаграждается. Если вы переводите веб-сайт ConveyThis может сэкономить вам часы благодаря автоматизированному машинного перекладу
Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!