Logó
  • Termék
    • How ConveyThis works
    • A fordítás minősége
    • Többnyelvű SEO
    • Irányítás és együttműködés
    • Weboldal lokalizáció
    • menü képe
      Vállalati terv
  • Integrációk
    • menü képe
      Wordpress
    • menü képe
      Shopify
    • menü képe
      Wix
    • menü képe
      Webflow
    • menü képe
      Squarespace
    • menü képe
      Javascript
    • menü képe
      Lásd: Összes integráció
  • Árképzés
  • Támogatás
    • menü képe
      GYIK
    • menü képe
      Segítség Központ
    • menü képe
      API dokumentáció
  • Blog
Belépés
Nyilvántartás
  • Termék
      How ConveyThis works
      Értsd meg, hogyan a ConveyThis a leggyorsabb és legegyszerűbb weboldal-fordító eszköz
      A fordítás minősége
      • Teljes szerkesztési kontroll
      • Szójegyzék
      • Fordítási megbízások
      Többnyelvű SEO
      • Dedikált nyelvi URL-ek
      • Metaadatok fordítása
      • Hreflang címkék
      • Szerveroldali fordítás
      Integrációk
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Irányítás és együttműködés
      • Vizuális szerkesztő
      • Fordítási kizárások
      • Export/import
      Weboldal lokalizáció
      • Médiafordítás
      • Egyéni nyelvek
      • Oldalmegtekintési statisztikák
      • Látogató automatikus átirányítása
      Vállalati terv: Biztonságos és dedikált
      menü képe
      Olyan globális márkák számára készült, akiknek GDPR-kompatibilis, dedikált fordító szerverekre van szükségük és teljes ellenőrzés az adataik felett
      Beszélj az Enterprise Teams-szel
  • Integrációk
      menü képe
      Wordpress
      A ConveyThis WordPress beépülő modul integrálása webhelyébe gyors és egyszerű, és ez alól a WordPress sem kivétel.
      menü képe
      Shopify
      Integrating ConveyThis into your site is fast and easy, and Shopify is no exception.
      menü képe
      Wix
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      menü képe
      Webflow
      Integrating ConveyThis Webflow plugin into your site is fast and easy, and WebFlow is no exception.
      menü képe
      Squarespace
      A ConveyThis Translate integrálása bármely webhelyre hihetetlenül egyszerű, és ez alól a SquareSpace keretrendszer sem kivétel.
      menü képe
      Javascript
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      Nem látja az integrációt? menü képe
      A ConveyThis több mint 20 CMS-integrációval kompatibilis.
      Lásd: Összes integráció
  • Árképzés
  • Támogatás
      menü képe
      GYIK
      Választ kap ConveyThis kérdésére
      menü képe
      Segítség Központ
      Szívesen segítünk, hogy választ kapjon minden kérdésére
      menü képe
      API dokumentáció
      Átfogó útmutató fejlesztőknek
  • Blog
Belépés
Nyilvántartás

Gépi fordítások: A pontosság és a hatékonyság növelése

Növelje a gépi fordítások pontosságát és hatékonyságát a ConveyThis segítségével, kihasználva az AI-t a kiváló fordítási minőség érdekében.
Fogj neki
További információ
✔ Nincsenek kártyaadatok ✔ Nincs kötelezettségvállalás
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Közzétéve: 2024. szeptember 10
Nestor Hill
Foglald össze ezt a bejegyzést a következőképpen:

A szóról szóra fordítás nem hű a forrásnyelvhez!

Gyenge fordítás!

Milyen pontatlan fordítás!

Íme néhány negatív megjegyzés a gépi fordítással kapcsolatban.

Mint mindenki más, néha elítélheted a gépi fordítással végzett munkát. Valójában csalódottabb lesz, amikor rájössz, hogy a rossz munka néhány Webflow fordító szolgáltatásból származik. A rossz munka nagy vagyont jelent, különösen, ha egy új országot annektálsz termékeid és szolgáltatásaid miatt.

However, at ConveyThis we have a measure of trust in machine translation. In fact, when it comes to handling more sophisticated translation assignments such as translation of an individual’s or brand’s website from one language to another ConveyThis employs machine translation. You may wonder what the reason is. You may also wonder why ConveyThis accommodate machine translation when it comes to localization of a website.

Először is megvizsgálunk néhány fikciót vagy tévhitet a gépi fordítási szolgáltatás igénybevételével kapcsolatban. Megvizsgálunk legalább hat (6) hazugságot, amit az emberek mondanak a gépről. Ezt követően pedig megvitatjuk a gépi fordítás szerepét egy többnyelvű weboldal fejlesztésében. Anélkül, hogy további időt veszítenénk, beszéljük meg mindegyiket az alábbi alcímek alatt.

1. tévhit: A gépi fordítás nem pontos

Az első számú dolog, ami bárki eszébe juthat a lokalizáció és a fordítás terén, az a pontosság. A kérdés most az, hogy mennyire pontos a géppel végzett fordítás? Egyszerűen fogalmazva, a lefordított anyag pontossága teljes mértékben a megcélzott nyelvtől függ. A gép könnyen szép fordítást tud készíteni, ha a célnyelv egy gyakran használt nyelv, de nagyobb nehézséget okozhat, ha olyan nyelvről van szó, amelyet az emberek alig használnak.

Ezenkívül meg kell jegyezni bizonyos szövegek kontextuális használatát is. A gépi fordítás nagyon könnyű tökéletes vagy majdnem tökéletes fordítást készíteni olyan szöveghez, amely egyszerűen árukat, termékeket vagy szolgáltatásokat ír le. A webhely belső részét képező összetettebb szövegeknél előfordulhat, hogy lektorálásra van szükség a gépi fordítás használata után. Például Önre, valakire a csapatából vagy egy szakemberre szükség lehet olyan munkákhoz, mint a kezdőlap fordítása.

Anyway, when it comes to machine translations, you need not to be worried about accuracy. The main reason is that services that offers solution to translation such as ConveyThis gives you opportunity to edit your translations after it has undergone machine translation. When you start your translation work with machine translations, you are set a better path for your website translation and localization journey.

2. tévhit: A gépi fordítás ugyanaz, mint a Google Fordító

Az emberek gyakran mondják ezt. Az idő múlásával az emberek tévesen hivatkoztak a Google Fordítóra, mint a gépi fordításra. Ennek az lehet az oka, hogy a Google Fordító az a gépi fordítási megoldás, amelyre az emberek gondolnak, és ez a legszélesebb körben ismert fordítóeszköz.

Egy másik dolog, amit egyesek még tévednek is, az az, hogy a ConveyThis többé-kevésbé olyan, mint a Google Fordító. Tudod mit? A ConveyThis nagyban különbözik a Google Fordítótól. Bár igaz, hogy ConveyThis gépi fordítási szolgáltatásokat alkalmaz a webhely fordításának alapjaként, mi nem a Google Fordítót használjuk.

Annak érdekében, hogy a legjobb webhelyfordítási szolgáltatásokat nyújthassuk, gyakran kutatunk és teszteket végzünk gépi fordítást nyújtó szolgáltatókon, mint például a Yandex, a Google Fordító, a DeepL, a Bing Translate stb. Összehasonlítjuk a fordítások eredményét bármely nyelvpárban, amelyet kezelünk. annak biztosítása érdekében, hogy a legtermészetesebb, legfrissebb és legfrissebb fordításokat biztosítsuk felhasználóink számára.

Azt se felejtsük el, hogy a fordítás nem ugyanaz, mint a weboldal lokalizációja. Ez csak a weboldal lokalizációjának egy aspektusa. Ezért a ConveyThis segíthet abban is, hogy hogyan fog kinézni a weboldalunk. És nem csak ebben, lehetősége van manuálisan módosítani a fordítás bármely részét, ha szükségessé válik a fordítás módosítása.

3. tévhit: A gép nem dinamikus, mivel nem tud gondolkodni

Ettől úgy tűnik, hogy a gép képes gondolkodni

Ezzel a "gondolkodási" képességgel mondhatjuk, hogy a gép pontossága funkcionálisan függ a tanulási képességtől. Vagyis a több tanulás nagyobb pontosságnak bizonyul. Évekkel ezelőtt, egészen mostanáig a gépi tanulás fejlődött. Mivel a statisztikák azt mutatják, hogy a gépek most nagyobb sebességgel tanulnak, bölcs dolog lesz kihasználni ezt a lehetőséget a weboldalak fordításában és lokalizálásában.

Tudod, hogy a gépnek van memóriája? Igen a válasz. A gép képességeinek kifinomultsága miatt ConveyThis tapintatosan tárolja mentett helyen a webhelyén található hasonló mondatokat, és segít felidézni őket a webhely megfelelő részében, hogy legközelebb ne legyen szükség az adott rész kézi szerkesztése.

4. tévhit: A gépi fordítás időpazarlás

A gép definíciója segít tisztábban tudni, hogy ez is hazugság. A gép az az eszköz, amelyet a munka megkönnyítésére és gyorsítására használnak. Az igazság az, hogy a gépi fordítást a fordítási munkák előkelő sebességéhez vezették be. Valójában a hivatásos fordítók néha belevágnak a gépi használatba a fordítási projektek során.

Egy professzionális fordítónak több időbe telik egy dokumentum lefordítása, mint amennyi gépi lefordításához. Például azt mondják, hogy egy hivatásos fordító átlagosan csak körülbelül 2000 szót tud lefordítani egy nap alatt. Mintegy 500 száz emberi fordítóra lesz szükség ahhoz, hogy egy nap alatt 1 millió szót lefordítsanak. Millió szó, amelyet a gép perceken belül lefordít.

Ez nem jelenti azt, hogy a gépi fordítási munka nem ajánlott lenne. A hangsúly inkább azon van, hogy miközben kihasználja a gyorsaság lehetőségét a gépi fordításban, jobban fogja használni a professzionális fordítókat a gép által végzett munka lektoraként és szerkesztőjeként.

5. tévhit: A gépi fordításból hiányzik a szakértelem

Bár igaz, hogy többre van szükség a pontos és megbízható fordításhoz, a gépi fordítás mégis hatékony eredményt nyújthat. Ez az eredmény humán szakértők és professzionális fordítók segítségével megfelelően igazítva nagy szakértelmet jelenthet. Előfordulhat, hogy bizonyos konkrét tartalmakat, amelyeket le szeretne fordítani, emberi fordítók számára tarthat fenn. Például webhelyének technikai vonatkozásai megadhatók az adott területtel foglalkozó fordítóknak.

Good to know that it is not a must that you lay the foundation of your website localization with machine translation when using ConveyThis as your website localization solutions. You can bring in your own already translated material. Another feature is that ConveyThis allows you to add a translation expert in through your ConveyThis dashboard. With this additional feature you can augment machine translation to a genuine expertise.

6. tévhit: A gépi fordításból hiányzik a kontextuális megértés

Valójában az emberek érzelmi képességeikről ismertek. Ez az érzelmi képesség segít az embereknek megérteni egy szöveg, szócsoport vagy mondat kontextuális jelentését. A gép nehezen tudja megkülönböztetni a humort a komoly beszédtől. A gép nem tudja megmondani, hogy egy szó sértő vagy dicsérő-e egy adott helyen.

Korábban azonban ebben a cikkben elhangzott, hogy a gép képes tanulni. És abból, amit tanulnak, képesek megérteni néhány, de nem minden olyan összefüggést, amelyben bizonyos szavakat használnak.

Webhelye általános célú területeinek lefordításakor használhat gépi fordítást, míg az érzékeny szakaszokat meghagyhatja professzionális fordítóknak. Éppen ezért nagyon jó ötlet olyan fordítási megoldásra előfizetni, amely gépi fordítást, fordítási kézi módosítást és webhelyhonosítási funkciókat biztosít.

Mit mondhatunk a gépi fordítás és a webhelyhonosítás kombinációjáról?

A kombináció lehetséges a ConveyThis segítségével. Ne ítélje el egyszerűen a gépi fordítást, próbálja ki szolgáltatásainkra való feliratkozással. Ne feledje, hogy a gép nem tudja megkülönböztetni a viccet a komolyságtól, nem tudja megmondani, hogy egy mondat közmondás vagy szólás. Ezért, hogy webhelye problémamentes, költséghatékony és kiváló fordítását és lokalizációját kapja, próbálja ki a ConveyThis szolgáltatást, ahol gépi fordítás és profi emberi fordító kombinációját kaphatja meg webhelye megoldásainak kezelésére. Ha el szeretné kezdeni webhelye lokalizációs tervét, a legjobb, amit tehet, ha gépi fordítással kezdi.

Kapcsolódó bejegyzések

  • Excelling in Multilingual Webflow Sites: Examples That Inspire
  • Lokalizációs tesztelési kézikönyv: bevált gyakorlatok és lépésről lépésre
  • Google Fordító widget létrehozása 2025-ben (lépésről lépésre útmutató)
  • A fordítási források teljes listája a többnyelvűség sikeréhez
  • Fordítási díjak szavanként: Hogyan tervezze meg weboldala fordításának költségvetését?
  • Szolgáltatások weboldalak URL-ből történő fordítására
  • Hogyan fordítsa le webhelyét a React JS segítségével
  • Fordítás és lokalizáció: Megállíthatatlan csapat a globális sikerért
Foglald össze ezt a bejegyzést a következőképpen:
Transzparens
Legutóbbi bejegyzések
Kép közzététele
Weboldal lokalizáció: Legjobb útmutató 2026-ra
Kép közzététele
Google Fordító widget létrehozása 2025-ben (lépésről lépésre útmutató)
Kép közzététele
Weglot vs ConveyThis - Részletes összehasonlítás 2025
Készen áll a kezdésre?

A fordítás, amely sokkal több, mint a nyelvek ismerete, összetett folyamat.

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Próbáld ki ConveyThis-et 3 napig ingyen!

Kezdje el ingyen
CONVEYTHIS
Az USA-ban készült
ConveyThis is a registered trademark of ConveyThis LLC
Fogj neki
Termékek:
  • Integrációk
    Minden integráció WordPress Shopify Négyzetterület Wix Webflow JavaScript
  • Árképzés
  • Vállalat
  • Elérhető nyelvek
  • Túra
Cég:
  • Rólunk
  • Partnerek
  • Társult partnerek
  • Nyomja meg
  • Karrierlehetőségek
Erőforrások:
  • Elkezdeni
  • Segítség Központ
  • Weboldal szószámlálója
Törvényes:
  • Magánélet
  • Feltételek
  • Megfelelések
  • EEOP
  • Cookie-k
  • Security Statement

Kövessen minket:
Ⓒ 2025 Minden jog fenntartva a ConveyThis LLC által
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English