Logo
  • Product
    • How ConveyThis works
    • Vertalingskwaliteit
    • Meertalige SEO
    • Controle en samenwerking
    • Websitelokalisatie
    • menu afbeelding
      Ondernemingsplan
  • Integrations
    • menu afbeelding
      Wordpress
    • menu afbeelding
      Shopify
    • menu afbeelding
      Wix
    • menu afbeelding
      Webflow
    • menu afbeelding
      Squarespace
    • menu afbeelding
      Javascript
    • menu afbeelding
      Bekijk alle integraties
  • Pricing
  • Support
    • menu afbeelding
      Veelgestelde vragen
    • menu afbeelding
      Help Center
    • menu afbeelding
      API Documentation
  • Bloggen
Login
Register
  • Product
      How ConveyThis works
      Begrijp waarom ConveyThis de snelste en gemakkelijkste websitevertaaltool is
      Vertalingskwaliteit
      • Volledige controle over de bewerking
      • Glossarium
      • Vertaalopdrachten
      Meertalige SEO
      • Toegewijde taal-URL's
      • Metadatavertaling
      • Hreflang-tags
      • Server-side vertaling
      Integrations
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Controle en samenwerking
      • Visuele editor
      • Vertalingsuitsluitingen
      • Exporteren/importeren
      Websitelokalisatie
      • Mediavertaling
      • Aangepaste talen
      • Statistieken over paginaweergaven
      • Automatische omleiding van bezoekers
      Ondernemingsplan: Veilig en Toegewijd
      menu afbeelding
      Gebouwd voor wereldwijde merken die GDPR-conforme, dedicated vertaalservers nodig hebben en volledige controle over hun gegevens
      Praat met Enterprise Teams
  • Integrations
      menu afbeelding
      Wordpress
      Het integreren van de ConveyThis WordPress-plug-in in uw site is snel en eenvoudig, en WordPress is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Shopify
      Integrating ConveyThis into your site is fast and easy, and Shopify is no exception.
      menu afbeelding
      Wix
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      menu afbeelding
      Webflow
      Integrating ConveyThis Webflow plugin into your site is fast and easy, and WebFlow is no exception.
      menu afbeelding
      Squarespace
      Het integreren van ConveyThis Translate in elke website is ongelooflijk eenvoudig, en het SquareSpace-framework is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Javascript
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      Staat uw integratie er niet bij? menu afbeelding
      ConveyThis is compatibel met meer dan 20 CMS-integraties.
      Bekijk alles Integrations
  • Pricing
  • Support
      menu afbeelding
      Veelgestelde vragen
      Krijg antwoorden op uw ConveyThis vragen
      menu afbeelding
      Help Center
      Wij helpen u graag met het beantwoorden van al uw vragen
      menu afbeelding
      API Documentation
      Uitgebreide gids voor ontwikkelaars
  • Bloggen
Login
Register

Machinevertalingen: Verbeter nauwkeurigheid en efficiëntie

Verbeter de nauwkeurigheid en efficiëntie van machinevertalingen met ConveyThis en benut AI voor superieure vertaalkwaliteit.
Get started
Learn more
✔ Geen kaartgegevens ✔ Geen verplichting
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Gepubliceerd op 10 sep 2024
Nestorheuvel
Vat dit bericht samen met:

Een letterlijke vertaling is niet trouw aan de brontaal!

Slechte vertaling!

Wat een onjuiste vertaling!

Dit zijn enkele negatieve opmerkingen over machinevertaling.

Net als iedereen zou je op een gegeven moment het werk dat met machinale vertaling wordt gedaan kunnen veroordelen. Sterker nog, je zult misschien nog teleurgestelder zijn als je ontdekt dat het slechte werk afkomstig is van sommige vertaaldiensten van Webflow . Het slechte werk kost een groot fortuin, vooral als je een nieuw land annexeert voor je producten en diensten.

However, at ConveyThis we have a measure of trust in machine translation. In fact, when it comes to handling more sophisticated translation assignments such as translation of an individual’s or brand’s website from one language to another ConveyThis employs machine translation. You may wonder what the reason is. You may also wonder why ConveyThis accommodate machine translation when it comes to localization of a website.

Allereerst zullen we enkele ficties of misvattingen over het gebruik van de dienst van machinevertaling bespreken. We zullen minstens zes (6) leugens bekijken die mensen over machines vertellen. En daarna zullen we de rol van machinevertaling bij het ontwikkelen van een meertalige website bespreken. Laten we, zonder verder tijd te verspillen, elk van deze onder elke subkop hieronder bespreken.

Misvatting 1: Machinevertaling is niet nauwkeurig genoeg

Het belangrijkste waar iedereen aan kan denken als het gaat om lokalisatie en vertaling is nauwkeurigheid. De vraag is nu hoe nauwkeurig een vertaling machinaal wordt gedaan? Simpel gezegd, de nauwkeurigheid van uw vertaalde materiaal is volledig afhankelijk van de doeltaal. Het is gemakkelijk voor een machine om een mooie vertaling te maken als de doeltaal een veelgebruikte taal is, maar het kan meer problemen opleveren als het gaat om een taal die nauwelijks door mensen wordt gebruikt.

Ook moet het contextuele gebruik van bepaalde tekst worden opgemerkt. Het is vrij eenvoudig voor machinevertaling om een perfecte of bijna perfecte vertaling te produceren voor een tekst die simpelweg goederen, producten of diensten beschrijft. Een complexere tekst die een intern onderdeel is van uw website, moet mogelijk worden nagelezen nadat de machinevertaling is gebruikt. U, iemand van uw team of een professional kan bijvoorbeeld nodig zijn voor werkzaamheden zoals het vertalen van uw homepage.

Anyway, when it comes to machine translations, you need not to be worried about accuracy. The main reason is that services that offers solution to translation such as ConveyThis gives you opportunity to edit your translations after it has undergone machine translation. When you start your translation work with machine translations, you are set a better path for your website translation and localization journey.

Misvatting 2: Machinevertaling is hetzelfde als Google Translate

Mensen zeggen dit vaak. In de loop der tijd hebben mensen ten onrechte Google Translate aangewezen als wat er met machinevertaling wordt bedoeld. Dit kan komen doordat Google Translate de machinevertaaloplossing is waar mensen aan denken en het is de meest bekende vertaaltool.

Iets anders wat sommigen zelfs de fout in maken is te denken dat ConveyThis min of meer op Google Translate lijkt. Weet je wat? ConveyThis is heel anders dan Google Translate. Hoewel het waar is dat ConveyThis gebruikmaakt van machinevertalingen als basis voor het vertalen van websites, is Google Translate niet wat wij gebruiken.

Om de beste websitevertaaldiensten te kunnen leveren, doen we vaak onderzoek en testen we leveranciers van machinevertalingen zoals Yandex, Google Translate, DeepL, Bing Translate etc. We vergelijken de resultaten van de vertaling in de verschillende talen waarmee we werken, om ervoor te zorgen dat we onze gebruikers de meest natuurlijke, recente en bijgewerkte vertalingen bieden.

Vergeet ook niet dat vertaling niet hetzelfde is als websitelokalisatie. Het is slechts een aspect van websitelokalisatie. Daarom kan ConveyThis u ook helpen bepalen hoe uw website eruit zal zien. En dat niet alleen: u kunt elk onderdeel van de vertaling handmatig aanpassen als er iets moet worden aangepast aan wat er is vertaald.

Misvatting 3: Machines zijn niet dynamisch omdat ze niet kunnen denken

Hierdoor lijkt het alsof de machine kan denken

Met dit vermogen om als het ware te "denken", kunnen we nu zeggen dat de nauwkeurigheid van de machine functioneel afhankelijk is van het vermogen om te leren. Dat wil zeggen, meer leren blijkt meer nauwkeurigheid te zijn. Jaren terug, tot op dit moment, is machine learning geëvolueerd. Aangezien statistieken hebben aangetoond dat machines nu sneller leren, is het verstandig om gebruik te maken van die kans bij het vertalen en lokaliseren van websites.

Weet u dat die machine geheugen heeft? Ja, dat is het antwoord. Door de verfijning van het vermogen van de machine, ConveyThis bewaar zinnen die op elkaar lijken op een veilige plek op uw website en help ze terug te roepen naar het juiste deel van uw website, zodat er de volgende keer geen noodzaak is om dat deel handmatig te bewerken.

Misvatting 4: Machinevertaling is tijdverspilling

De definitie van een machine helpt ons om duidelijker te weten dat dit ook een leugen is. Een machine is dat apparaat dat wordt gebruikt om uw werk gemakkelijker en sneller te maken. De waarheid is dat machinevertaling werd geïntroduceerd om de vertaalsnelheid op te schalen. Sterker nog, professionele vertalers storten zich soms op het gebruik van machines tijdens vertaalprojecten.

Het kost een professionele menselijke vertaler meer tijd om een document te vertalen dan een machine. Er wordt bijvoorbeeld gezegd dat een professionele vertaler gemiddeld slechts zo'n 2000 woorden per dag kan vertalen. Er zijn ongeveer 500 menselijke vertalers nodig om 1 miljoen woorden per dag te vertalen. Een miljoen woorden die een machine binnen enkele minuten vertaalt.

Dit betekent niet dat het redigeren van machinevertalingen wordt ontmoedigd. De nadruk ligt er eerder op dat u, terwijl u gebruik maakt van de mogelijkheid van snelheid bij machinevertalingen, beter gebruik kunt maken van de professionele vertalers als proeflezers en redacteuren van het werk dat door de machine wordt gedaan.

Misvatting 5: Machinevertaling mist expertise

Hoewel het waar is dat er meer nodig is om een nauwkeurige en betrouwbare vertaling te leveren, kan machinevertaling toch een effectief resultaat opleveren. Dit resultaat kan, wanneer het goed is aangepast met behulp van menselijke experts en professionele vertalers, een hoop expertise opleveren. Sommige specifieke inhoud die u wilt vertalen, kunt u het beste reserveren voor menselijke vertalers. Het technische aspect van uw website kunt u bijvoorbeeld overlaten aan vertalers die zich bezighouden met dat vakgebied.

Good to know that it is not a must that you lay the foundation of your website localization with machine translation when using ConveyThis as your website localization solutions. You can bring in your own already translated material. Another feature is that ConveyThis allows you to add a translation expert in through your ConveyThis dashboard. With this additional feature you can augment machine translation to a genuine expertise.

Misvatting 6: Machinevertaling mist contextueel begrip

Mensen staan bekend om hun emotionele bekwaamheid. Deze emotionele bekwaamheid helpt mensen om de contextuele betekenis van een tekst, een groep woorden of zinnen te begrijpen. Het is moeilijk voor machines om humor te onderscheiden van een serieus gesprek. Machines kunnen niet zeggen of een woord beledigend of complimenteus is voor een bepaalde locatie.

Echter, eerder in dit artikel werd gezegd dat machines het vermogen hebben om te leren. En van wat ze leren, kunnen ze sommige, niet alle, contexten begrijpen waarin bepaalde woorden worden gebruikt.

Bij het vertalen van algemene doeleinden van uw website kunt u machinevertaling gebruiken, terwijl secties die gevoelig zijn, kunnen worden overgelaten aan professionele vertalers. Daarom is het een heel goed idee om u te abonneren op een vertaaloplossing die u een machinevertaling, handmatige wijziging na vertaling en websitelokalisatiefuncties biedt.

Wat kunnen we zeggen over de combinatie van machinevertaling en websitelokalisatie?

De combinatie is mogelijk met ConveyThis. Veroordeel machinevertaling niet zomaar, maar probeer het eens uit door u te abonneren op onze diensten. Onthoud dat machines niet kunnen onderscheiden wat een grap is en wat serieus is, en ze kunnen een zin niet omschrijven als een spreekwoord of idioom. Wilt u een probleemloze, kosteneffectieve en uitstekende vertaling en lokalisatie van uw website? Probeer dan ConveyThis. U krijgt een combinatie van machinevertaling en een professionele menselijke vertaler die uw websiteoplossingen voor u afhandelt. Als u uw websitelokalisatieplan wilt starten, kunt u het beste beginnen met machinevertaling.

Gerelateerde berichten

  • Excelling in Multilingual Webflow Sites: Examples That Inspire
  • Handboek voor lokalisatietesten: beste praktijken en stapsgewijze handleiding
  • Hoe maak je een Google Translate-widget in 2025 (stap-voor-stap handleiding)
  • Een complete lijst met vertaalbronnen voor meertalig succes
  • Vertaaltarieven per woord: hoe u een budget voor uw websitevertaling kunt opstellen
  • Diensten om websites te vertalen vanaf een URL
  • Hoe u uw website vertaalt met React JS
  • Vertaling en lokalisatie: een onstuitbaar team voor wereldwijd succes
Vat dit bericht samen met:
Banier
Recente berichten
Afbeelding plaatsen
Websitelokalisatie: Topgids voor 2026
Afbeelding plaatsen
Hoe maak je een Google Translate-widget in 2025 (stap-voor-stap handleiding)
Afbeelding plaatsen
Weglot vs ConveyThis - Gedetailleerde vergelijking 2025
Klaar voor Get Started?

Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Probeer ConveyThis 3 dagen gratis!

Ga gratis aan de slag
CONVEYTHIS
Gemaakt in de VS
ConveyThis is a registered trademark of ConveyThis LLC
Get Started
Producten:
  • Integrations
    Alle Integrations WordPress Shopify Vierkante ruimte Wix Webflow JavaScript
  • Pricing
  • Onderneming
  • Beschikbare talen
  • Rondreis
Bedrijf:
  • Over ons
  • Partners
  • Aangesloten partners
  • Druk op
  • Carrières
Weg:
  • Aan de slag
  • Help Center
  • Website Woordenteller
Legaal:
  • Privacy
  • Voorwaarden
  • Nalevingen
  • EEOP
  • Koekjes
  • Security Statement

Volg ons op:
Ⓒ 2025 Alle rechten voorbehouden door ConveyThis LLC
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English