Logó
  • Termék
    • menü képe
      Rólunk
    • menü képe
      Terméktúra
    • menü képe
      Példák
    • menü képe
      Nyelvek
    • menü képe
      Használati esetek
      • Architeg-Prints
      • Fészekkeresők
      • BraytonLaw
      • A Florida Biztosítás lényege
      • Nevada Termékenységi Intézet
  • Megoldások
    • menü képe
      Javascript
    • menü képe
      Shopify
    • menü képe
      Webflow
    • menü képe
      BigCommerce
    • menü képe
      Wordpress
    • menü képe
      Squarespace
    • menü képe
      Lásd: Összes integráció
  • Útmutatók
    • menü képe
      Weboldalak fordítása
    • menü képe
      Hatékonyan a határokon át
    • menü képe
      Nyisd meg a globális piacokat
    • menü képe
      Fordítson magabiztosan
    • menü képe
      A nyelv ereje
    • menü képe
      API dokumentáció
    • menü képe
      Hatékony fordítóeszköz
    • menü képe
      Bízzon fordításunkban
  • Árképzés
  • Támogatás
    • menü képe
      Segítség Központ
    • menü képe
      GYIK
    • menü képe
      Blog
Fogj neki
  • Termék
      menü képe
      Rólunk
      ConveyThis: Fedezze fel fordítási megoldásainkat.
      menü képe
      Terméktúra
      Túra ConveyThis: Fedezze fel fordítási szolgáltatásainkat
      menü képe
      Példák
      ConveyThis felhasználói eset. Bármely webhely lefordítása hihetetlenül egyszerű.
      menü képe
      Elérhető nyelvek
      A ConveyThis által támogatott nyelvek. Globális kommunikáció.
      menü képe
      Használati esetek
      • Architeg-Prints
      • Fészekkeresők
      • BraytonLaw
      • A Florida Biztosítás lényege
      • Nevada Termékenységi Intézet
  • Megoldások
      menü képe
      Javascript
      A ConveyThis Translate integrálása bármely webhelyre hihetetlenül egyszerű, és ez alól a JavaScript keretrendszer sem kivétel.
      menü képe
      Webflow
      A ConveyThis Webflow beépülő modul integrálása webhelyébe gyors és egyszerű, és a WebFlow sem kivétel.
      menü képe
      Squarespace
      A ConveyThis Translate integrálása bármely webhelyre hihetetlenül egyszerű, és ez alól a SquareSpace keretrendszer sem kivétel.
      menü képe
      Shopify
      A ConveyThis integrálása webhelyébe gyors és egyszerű, és ez alól a Shopify sem kivétel.
      menü képe
      BigCommerce
      A ConveyThis Translate integrálása bármely webhelyre hihetetlenül egyszerű, és ez alól a BigCommerce keretrendszer sem kivétel.
      menü képe
      Wordpress
      A ConveyThis WordPress beépülő modul integrálása webhelyébe gyors és egyszerű, és a WordPress sem kivétel.
      Nem látja az integrációt? menü képe
      A ConveyThis több mint 20 CMS-integrációval kompatibilis.
      Lásd: Összes integráció
  • Útmutatók
      menü képe
      Weboldalak fordítása
      Webhelyének hozzáigazítása a globális közönséghez
      menü képe
      Hatékonyan a határokon át
      Fordítási megoldás felfedezése
      menü képe
      Nyisd meg a globális piacokat
      A fordítás és a lokalizáció közötti kontraszt megértése
      menü képe
      Fordítson magabiztosan
      Stratégiák a nemzetközi közönség megnyerésére lenyűgöző tartalommal
      menü képe
      A nyelv ereje
      Hogyan segíthet a ConveyThis?
      menü képe
      API dokumentáció
      Átfogó útmutató fejlesztőknek
      menü képe
      Hatékony fordítóeszköz
      A lokalizáció sikerének kulcsa ConveyThis
      menü képe
      Bízzon fordításunkban
      A márkabővítés stratégiai megközelítése
  • Árképzés
  • Támogatás
      menü képe
      Segítség Központ
      Szívesen segítünk, hogy választ kapjon minden kérdésére
      menü képe
      GYIK
      Választ kap ConveyThis kérdésére
      menü képe
      Blog
      A legújabb webhelyfordítási tippek és ConveyThis hír
Belépés
Nyilvántartás

A fordítási források teljes listája a többnyelvűség sikeréhez

Tegye többnyelvűvé webhelyét 5 perc alatt
Fogj neki
További információ
✔ Nincsenek kártyaadatok ✔ Nincs kötelezettségvállalás
  • logó(1)
  • logó(2)
  • logó(3)
  • logó(4)
  • logó(5)
  • logó(6)
  • logó(7)
  • logó(8)
  • logó(9)
  • logó(11)
  • logó(12)
  • logó(13)
  • logó(14)
  • logó(15)
  • logó(16)
  • logó(17)
  • logó(18)
  • logó(19)
  • logó(20)
  • logó(21)
  • logó(22)
  • logó(23)
  • Logó(25)
  • logó(26)
  • Logó(27)
  • logó(28)
  • Logó(29)
  • Logó(30)
  • Logó(31)
  • logó(1)
  • logó(2)
  • logó(3)
  • logó(4)
  • logó(5)
  • logó(6)
  • logó(7)
  • logó(8)
  • logó(9)
  • logó(11)
  • logó(12)
  • logó(13)
  • logó(14)
  • logó(15)
  • logó(16)
  • logó(17)
  • logó(18)
  • logó(19)
  • logó(20)
  • logó(21)
  • logó(22)
  • logó(23)
  • Logó(25)
  • logó(26)
  • Logó(27)
  • logó(28)
  • Logó(29)
  • Logó(30)
  • Logó(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Közzétéve: 2024. szeptember 9
Jurij B.

A fordítás világában való eligazodás rendkívül nehéz lehet a rendelkezésre álló eszközök, platformok és szolgáltatók hatalmas száma miatt. Legyen szó webhely fordításáról, szoftverek lokalizálásáról vagy globális kommunikációs projektek irányításáról, a fordítási erőforrások listája megkönnyítheti a folyamatot. Ez az útmutató összevonja a legjobb lehetőségeket, amelyekkel időt takaríthat meg, és szilárd kiindulási alapot kínálhat projektje számára.

Miért van szüksége a fordítási források listájára

A fordítási projektek terjedelme, összetettsége és költségvetése igen eltérő lehet. A webhelyfordítási platformoktól a fordítási szolgáltatásokig és a teljes körű felügyeleti megoldásokig fontos megérteni, hogy mely eszközök és szolgáltatások felelnek meg leginkább az Ön igényeinek. A fordítási források listájának birtokában a következőket teheti:

  • Hasonlítsa össze az eszközöket és funkciókat a projekt követelményei alapján.
  • Válasszon megbízható szolgáltatásokat, amelyek megfelelnek költségvetésének.
  • Csökkentse a kutatási időt és kerülje el a költséges hibákat.

Ez az útmutató válogatott ajánlásokat kínál platformokhoz, beépülő modulokhoz és ügynökségekhez, konkrét fordítási igényekhez szabva.

Miért nélkülözhetetlenek a fordítási források a globális sikerhez?

Napjaink összekapcsolt világában a többnyelvű webhely nem csupán luxus, hanem elengedhetetlen a globális hatókörüket bővíteni kívánó vállalkozások számára. Legyen szó akár új piacokat megcélzó kisvállalkozásról, akár globális műveleteket irányító vállalatról, a fordítási erőforrások átfogó listájának kihasználása jelentősen javíthatja a hatékonyságot és az eredményeket.

A többnyelvű tartalom iránti növekvő kereslet

  • A statisztikák kiemelik a fontosságot: Az internethasználók több mint 70%-a szívesebben böngészik a webhelyeken az anyanyelvén . Ennek a preferenciának a kielégítésével a vállalkozások jelentősen javíthatják az elköteleződést és a konverziós arányt.
  • Globális SEO-előnyök: A lokalizált tartalom kínálata javítja webhelyének helyezéseit a regionális keresőmotorokon , növelve ezzel a nemzetközi közönségből érkező organikus forgalmat.

A fordítás szerepe az üzleti növekedésben

A fordítás több, mint szavak egyik nyelvről a másikra való átalakítása; arról szól, hogy értelmes kapcsolatokat hozz létre a célközönségeddel . Vegye figyelembe ezeket az előnyöket:

  1. Hozzáférés a globális piacokhoz: Webhelyének vagy alkalmazásának lefordításával több millió új felhasználót érhet el, akik inkább az anyanyelvükön keresnek tartalmat .
  2. Továbbfejlesztett felhasználói élmény: Az ügyfelek nagyobb valószínűséggel bíznak meg a nyelvi és kulturális preferenciáiknak megfelelő márkákban, és nagyobb valószínűséggel lépnek kapcsolatba velük.
  3. Megnövekedett eladások és konverziók: A tanulmányok azt mutatják, hogy az online vásárlók 75%-a nagyobb valószínűséggel vásárol a kívánt nyelvű webhelyen .
  4. Jobb rangsor a keresőmotorokban: A többnyelvű SEO javítja a láthatóságot a keresőmotorokban , így több organikus forgalmat vonz be.

A fordítási források típusai

A fordítási erőforrások listájának létrehozásakor fontos, hogy különféle eszközöket és szolgáltatásokat vegyen fel a projektek különböző igényeinek kielégítésére. Íme a fő típusok:

1. Weboldal-fordítási platformok

Ezeket a platformokat többnyelvű webhelyek gyors és hatékony létrehozására szabták. Automatizálási, testreszabási és professzionális szerkesztési lehetőségeket biztosítanak.

2. Lokalizációs eszközök

A lokalizációs eszközök ideálisak az alkalmazások, játékok és szoftverek különböző nyelvekhez és régiókhoz való adaptálásához. Biztosítják, hogy a tartalom megfeleljen a kulturális elvárásoknak és a technikai követelményeknek.

3. Fordítási beépülő modulok

A beépülő modulok integrálhatók olyan népszerű CMS-platformokkal, mint a WordPress, a Shopify és a Weebly, így minimális erőfeszítéssel többnyelvű funkciókat adnak hozzá.

4. Szakmai fordítóirodák

Az ügynökségek humán szakértelmet biztosítanak a kiváló minőségű, kulturálisan árnyalt fordításokhoz, így ideálisak összetett projektekhez, például jogi dokumentumokhoz vagy marketingkampányokhoz.

5. Tanulási források és iparági betekintések

Azok számára, akik házon belül intézik a fordításokat, a tanulási források és a szakmai hálózatok értékes tudást és bevált gyakorlatokat kínálhatnak.

A fordítóplatformok és beépülő modulok használatának előnyei

Miért tűnnek ki az olyan platformok, mint a ConveyThis?

Az olyan platformok, mint a ConveyThis, nemcsak a fordítási folyamatot egyszerűsítik le, hanem további előnyöket is kínálnak, például:

  • Időtakarékos automatizálás: Az automatikus fordítás beindítja a folyamatot, így több órányi kézi erőfeszítést takarít meg.
  • Megnövelt pontosság: Az olyan eszközök, mint a fordítómemória és a mesterséges intelligencia által hajtott motorok biztosítják a következetes, kiváló minőségű fordításokat.
  • Testreszabási lehetőségek: Finomítsa a fordításokat az adott kulturális vagy regionális árnyalatoknak megfelelően, javítva a felhasználói élményt.

Beépülő modulok a zökkenőmentes integrációhoz

A fordítóbővítmények ideálisak azoknak a vállalkozásoknak, amelyek már használnak CMS platformokat, mint például a WordPress vagy a Shopify. Ezek:

  • Távolítsa el a kódolási készségek szükségességét: Ezek a bővítmények felhasználóbarátok, és minimális technikai szakértelmet igényelnek.
  • A konzisztencia megőrzése: Zökkenőmentesen integrálódnak webhelye elrendezésébe, biztosítva a csiszolt, professzionális megjelenést minden nyelven.

Bevált gyakorlatok a fordítási projektek kezeléséhez

1. Határozza meg céljait

A projekt elindítása előtt tisztázza a céljait:

  • Weboldalt fordít a nemzetközi értékesítés javítása érdekében?
  • Lokalizál egy alkalmazást, hogy belépjen egy adott piacra?
  • Többnyelvű marketingkampányokat készít a különböző közönségek bevonására?

2. Válassza ki a megfelelő eszközöket

Válassza ki a céljainak megfelelő erőforrásokat. Például:

  • Használja a ConveyThis jelet a zökkenőmentes webhelyfordításhoz.
  • Válassza az SDL Trados Studio-t, ha fejlett fordítási memóriafunkciókra van szüksége.

3. Rögzítse a minőségbiztosítást

Győződjön meg arról, hogy a fordítások pontosak, következetesek és kulturálisan megfelelőek:

  • Professzionális szerkesztők használata a gépi fordítások finomításához.
  • Felülvizsgálati folyamat végrehajtása anyanyelvi beszélőkkel.

4. Optimalizálás SEO-ra

Többnyelvű webhelyek esetén optimalizálja a lefordított tartalmat a keresőmotorok számára:

  • A hreflang címkék segítségével a felhasználókat a megfelelő nyelvi verzióra irányítja.
  • Meta címek, leírások és alternatív szövegek fordítása.

5. Platformok közötti tesztelés

A fordítás befejezése után tesztelje a tartalmat különböző eszközökön és böngészőkön, hogy biztosítsa a megfelelő formázást, igazítást és működést.

Weboldal fordítási platformok

1. ConveyThis

 A legjobb minőség-ár arány eléréséhez ConveyThis a legjobb megoldás. Webhely-fordítási szolgáltatásaik lehetővé teszik webhelye többnyelvű változatának létrehozását anélkül, hogy kódolási készségekre, illetve az elrendezés és a tartalom megváltoztatására lenne szükség. Az eredmények percek alatt láthatóak, mivel a fordítás első rétege gépi fordítással történik. Ez azt jelenti, hogy amint többnyelvű weboldal mellett dönt, látogatóink elkezdhetik böngészni!

Az eredmények pedig nagymértékben testreszabhatók: megváltoztathatja a nyelvi gomb megjelenését, kizárhatja az oldalakat a fordításból, és közvetlenül saját maga szerkesztheti a fordítást (vagy a ConveyThis kétnyelvű szerkesztők csapatát is megteheti!).

A ConveyThis" szolgáltatások a legteljesebbek és legapróbbak. Íme egy összefoglaló a jellemzőikről:

  • Alakítsa át webhelyét többnyelvűvé percek alatt.
  • Szerkessze meg saját maga a fordítást, vagy kérjen fel egy profi nyelvészt.
  • Módosítsa a tartalmat és az elrendezést az egyszerű nyelvi adaptáció érdekében.
  • Minden nyelvi verzió szinkronizált és naprakész. ConveyThis fordítási folyamata teljesen automatizált, nincs szükség értesítésre, ha új tartalmat tesz közzé.
  • Mobil kompatibilitás.
  • Teljes támogatás és kompatibilitás minden platformmal és programozási nyelvvel.
  • SEO Optimalizált a jobb indexálás érdekében. Ez azt jelenti, hogy a rejtett tartalmat is lefordítják.
  • Válasszon a domainek, aldomainek és almappák URL-jei között a különböző nyelvekhez.

 A ConveyThis egy sokoldalú és teljes fordítási megoldás azok számára, akik globális közönséget szeretnének bevonni. A szolgáltatás zökkenőmentesen illeszkedik minden webhelyhez, a legminimalistábbtól a legnagyobb és legbonyolultabbig.

2. SZÖVT

1
A ConveyThis-hoz hasonlóan a folyamat egy automatizált fordítási réteggel kezdődik. Ön adja meg a kódot és az oldalakat, és miután megkapta a fordítást, szerkesztheti azt a közzététel előtt.

3. SDL nyelvi felhő

2
Az SDL Tradost létrehozó csapattól származik egy felhő alapú alternatíva, amely gépi és professzionális fordításokkal is működik.

Ami a gépi fordítási folyamatot illeti, két lehetőség közül választhat: öntanuló gép (amely javaslatokat tesz, és tanul Öntől a fordítás bevitele közben) vagy egy egyedi gép.

Bár az irányítópulton kezelhet és létrehozhat projekteket, nyelvészeket bérelhet, ellenőrizheti az előrehaladást és szerkesztheti a TM-et.

4. SDL Trados Studio 2019

3
A Tradost bárki használhatja, ez egy nagyszerű fordítóeszköz, amely lehetővé teszi a projekt előrehaladásának pontosabb megértését.

Használata is nagyon egyszerű, egyszerűen húzza át a fájlokat egy új projekt elindításához és a szószedetek hozzáadásához.

5. InWhatLanguage

4
Az InWhatLanguage fordítási szolgáltatásokat kínál mindenféle projekthez. Saját felhő alapú platformjuk van UNIFY néven, amely 12 teljesen testreszabható modult tartalmaz bármely fordítási vagy nyelvi projekt kezelésére.

6. PhraseApp

5

A lokalizációra specializálódott PhraseApp néhány funkciója a következő:

  • Dolgozzon a műszerfalról.
  • Használja saját fordítócsapatát.
  • Használjon gépi fordítást.
  • Változtassa projektjét együttműködési folyamattá.
  • Bérelj fel egy szerkesztőt.

7. Translation Exchange

6
Ez a platform lehetővé teszi fordítási projektek létrehozását és kezelését webhelyekhez, mobilalkalmazásokhoz és globális kommunikációhoz.

8. Lokalizálás

7
10 000 alkalmazásfordító szakértő dolgozik a Localize-nál. Csakúgy, mint a ConveyThis, nekik is van egy egyszerű kódjuk, amely megvalósítása után lefordítja webhelyét.

9. Transifex

8
A Transifex-szel kétféle projekt közül választhat. A File for translation projects for apps nevű rendszert használják, de ha összetett webhelyet szeretne lefordítani, kínálnak egy Live nevű rendszert a gyorsabb frissítés érdekében.

Weboldal-fordítási kiegészítők és bővítmények

1. Google Fordító

Képernyőkép a Google Fordítóról
Ez feleslegesnek tűnhet, de adjunk hitelt ott, ahol érdemes: bármilyen szöveget lefordíthat, ez az.

Később biztosan szüksége lesz emberi segítségre, de a Google Fordító a legtöbb nyelvkombinációval működik.

A ConveyThis fordítóbővítményt a Google Fordító legjobb gépi fordító API-ja és más lehetőségek, például a Bing és a DeepL hajtja.

2. WordPress többnyelvű bővítmény

9
Ez a bővítmény a legtöbb WordPress témával kompatibilis, és mindenféle WordPress-webhelyen jól működik. Nagyon alapos is, mivel minden talált információt lefordít.

3. Vékony

10
A korábbi bővítmény Shopify- verziója, így többnyelvűvé teheted áruházadat! A megjelenése óta lelkes kritikákat kapott.

4. Az Internet lokalizálása

11
Egy lehetőség azok számára, akik le szeretnék fordítani Weebly webhelyüket, a Weebly App Centerben található.

Fordítási szolgáltatások

1. Translation Services, USA

Translation Services USA
Egy fordítóiroda, amely bármilyen nyelvi projektben dolgozhat, szolgáltatásaik a fordítás-szerkesztés-lektorálástól a DTP-ig (desktop publishing) terjednek.

A projekt becsült költségének megállapításához küldje el nekik a szükséges szakterületet és a jellemzők összefoglalását.

2. SzövegKirály

13
Sokoldalú csapatuk bármilyen fájltípussal és nyelvkombinációval dolgozik. Három egyszerű lépésben kaphat árat közvetlenül a kezdőlapról.

3. Tolingo

14
A becslés elkészítésének folyamata hasonló az említetthez. Csapatuk nagyon rugalmas, és tud dolgozni a szükséges szállítási időkkel, valamint az Ön által használt platformokkal és szoftverekkel.

Teljes körű fordításkezelési megoldások

Ezek a következő ügynökségek semmitől sem félnek.

1. Okoskodás

15
Olyan cégeknek, akik helyiek akarnak lenni, bárhol… mindenhol. Ez egy nagyszerű lehetőség azoknak a cégeknek, akiknek fordításkezelő rendszerre van szükségük minden változatos és rendkívül összetett projektjük lebonyolításához.

2. Szöveg United

16
Ez az ügynökség „Az egyetlen fordítási SaaS-ként, amelyet valaha is használni fog” – a fordítószoftverének köszönhetően, amely lehetővé teszi a súrlódásmentes fordítási munkafolyamatokat. A fordítómemória használata segíthet a tárolt fordítások újrafelhasználásában, garantálhatja a nyelvi konzisztenciát, és pénzt takaríthat meg. Különböző terveket kínálnak a különböző igényekhez és költségvetésekhez.

A megfelelő erőforrás kiválasztása: figyelembe veendő tényezők

Amikor kiválasztja a legjobb eszközt vagy szolgáltatást a fordítási források listájáról , vegye figyelembe a következőket:

  1. Projekt összetettsége
    • Az egyszerű webhelyfordításokhoz nagyszerű lehetőségeket kínálnak az olyan bővítmények, mint a WPML vagy a Langify .
    • A többplatformos lokalizációhoz az olyan megoldások, mint a Smartling vagy a Crowdin, robusztus eszközöket biztosítanak.
  2. Költségvetési korlátok
    • Az olyan ingyenes lehetőségek, mint a Google Fordító, az alapvető igényeket kielégítik, de a pontosság érdekében finomítani kell.
    • Az olyan prémium platformok, mint az ConveyThis vagy az SDL Language Cloud, professzionális szintű szolgáltatásokat kínálnak skálázható árakkal.
  3. Integrációs követelmények
    • Győződjön meg arról, hogy az erőforrás zökkenőmentesen integrálható a meglévő rendszerekkel (pl. CMS, CRM vagy e-kereskedelmi platformok).
  4. Testreszabási igények
    • Keressen olyan platformokat, amelyek kézi szerkesztést és professzionális fordítási lehetőségeket kínálnak a kulturálisan érzékeny tartalmakhoz.

A többnyelvű webhelyek elérhetőségének bővítése

A többnyelvű webhelynek nemcsak a különböző nyelvekre kell szolgálnia, hanem a hozzáférhetőséggel és a használhatósággal is foglalkoznia kell. Íme néhány speciális stratégia, amellyel webhelyét a következő szintre emelheti:

1. Tartalom személyre szabása

Használjon olyan eszközöket, mint az Optimizely vagy a Dynamic Yield a webhely tartalmának személyre szabásához a látogató tartózkodási helye, nyelvi preferenciái vagy böngészési viselkedése alapján. Ez a megközelítés biztosítja, hogy minden felhasználó értékesnek és megértettnek érezze magát.

2. Hangalapú keresés optimalizálása

Ahogy a hangalapú keresés egyre elterjedtebbé válik, a lefordított tartalom hangalapú lekérdezésekre optimalizálása előnyt jelenthet a nemzetközi piacokon. Használjon hosszú farkú kulcsszavakat és természetes kifejezéseket minden nyelven, hogy megfeleljen ennek a tendenciának.

3. Integráció az Analytics eszközökkel

Az olyan platformok, mint a Google Analytics és a Hotjar, betekintést nyújthatnak webhelye különböző nyelvi verzióinak teljesítményébe. A többnyelvű stratégia finomításához kövesse nyomon a mutatókat, például a visszafordulási arányokat, a munkamenetek időtartamát és a konverziós arányokat.

Képzés és tanulás házon belüli csapatok számára

Ha belsőleg kezeli a fordításokat, a képzésbe és az erőforrásokba való befektetés javíthatja csapata munkájának minőségét és hatékonyságát.

1. Workshopok és webináriumok

Az olyan szervezetek, mint a Translators Without Borders és a ProZ, workshopokat és webináriumokat kínálnak az iparági trendekről, a legjobb gyakorlatokról és a fejlett fordítási technikákról.

2. Minősítési programok

Fontolja meg csapatának beiratkozását olyan egyesületek által kínált minősítési programokba, mint az American Translators Association (ATA) . Ez nemcsak fejleszti készségeiket, hanem hitelességet is épít az ügyfelek és az érdekelt felek körében.

3. Online tanfolyamok

Az olyan platformok, mint az Udemy és a Coursera, tanfolyamokat kínálnak a fordításkezelésről, a lokalizációs stratégiákról és a többnyelvű keresőoptimalizálásról. Ezek a tanfolyamok költséghatékony módszert jelentenek csapata készségeinek fejlesztésére.

A fordítási források jövőbeli trendjei

A fordítási környezet gyorsan fejlődik a technológia fejlődésének és a globalizációnak köszönhetően. Maradjon előre az alábbi trendek beépítésével az erőforráslistájába:

1. AI-alapú fordítás

Az AI-vezérelt eszközök, mint például a DeepL Pro, folyamatosan javulnak a pontosság és a sebesség tekintetében. Az a képességük, hogy tanuljanak a kontextusból és a felhasználói inputokból, nélkülözhetetlenek a nagyszabású projektekhez.

2. Valós idejű fordítás

Az olyan platformok, mint a Microsoft Azure Cognitive Services, lehetővé teszik az élő események, webináriumok és ügyfélkapcsolatok valós idejű fordítását. Ez különösen értékes a globális közönséggel rendelkező vállalkozások számára.

3. Blockchain for Translation

A feltörekvő platformok blokklánc technológiát alkalmaznak a biztonságos és átlátható tranzakciók biztosítása érdekében a fordítási projektekben. Ez az innováció különösen hasznos az olyan iparágakban, mint a pénzügy és a jog.

A fordítási kihívások leküzdése

A fordítás kritikus része a globális piacokra való terjeszkedésnek, de nem mentes a kihívásoktól. A kulturális félrelépésektől a technikai inkonzisztenciákig a vállalkozásoknak számos lehetséges buktatót kell kiküszöbölniük, hogy pontos és hatásos többnyelvű tartalmat nyújthassanak. Az alábbiakban egy kibővített útmutató található a kulcsfontosságú fordítási kihívások leküzdéséhez, biztosítva, hogy fordítási folyamata hatékony, kulturális szempontból releváns és a sikerhez optimalizált legyen.

1. A kulturális relevancia biztosítása

A kihívás:
A gépi fordítások, bár gyorsak és költséghatékonyak, gyakran figyelmen kívül hagyják a kritikus kulturális árnyalatokat. Ez olyan tartalmat eredményezhet, amely kényelmetlennek, nem megfelelőnek vagy akár sértőnek tűnik a célközönség számára . Például:

  • Az idiómák vagy a köznyelvi kifejezések közvetlen fordítása elveszítheti értelmét vagy értelmetlenné válhat.
  • A látványelemek, szimbólumok vagy színek más kultúrákban eltérő konnotációt hordozhatnak, ami potenciálisan elidegenítheti a felhasználókat.

A megoldás:

  • Hivatásos nyelvészek alkalmazása: Dolgozzon tapasztalt fordítókkal, akik nem csak a nyelvet, hanem a célközönség kultúráját is értik. Finomítani tudják a gépi fordításokat, és biztosítják a tartalom kulturális visszhangját.
  • Kulturális kutatás: Ismerje meg a regionális szokásokat, tabukat és preferenciákat, hogy hatékonyan testreszabhassa üzeneteit. Például egy olyan marketingkampány, amely jól működik az Egyesült Államokban, jelentős adaptációt igényelhet Japán vagy a Közel-Kelet piacain.
  • Lokalizálás a szavakon túl: A képek, szimbólumok és akár elrendezések igazítása a kulturális elvárásokhoz. Az olyan eszközök, mint a ConveyThis, lehetővé teszik a vizuális elemek testreszabását a szöveges fordítások mellett.

2. A platformok közötti konzisztencia fenntartása

A kihívás:
A fordítások kezelése több platformon – webhelyeken, mobilalkalmazásokban, marketinganyagokon és ügyfélszolgálati csatornákon – következetlenségekhez vezethet. Például:

  • A webhelyen és az alkalmazásban eltérően lefordított terméknév megzavarhatja az ügyfeleket.
  • A hasonló tartalmak különböző platformokra történő többszöri fordítása időt és erőforrásokat pazarol.

A megoldás:

  • Fordítási memória használata: Az olyan eszközök, mint az SDL Trados Studio vagy a Smartling, tárolják a korábban lefordított tartalmat, lehetővé téve az egységes kifejezések és kifejezések újrafelhasználását minden platformon.
  • Központosított felügyeleti rendszer alkalmazása: Az olyan platformok, mint a Smartling vagy a Phrase, egyetlen irányítópultot biztosítanak a fordítások kezeléséhez a különböző csatornákon. Ez biztosítja a terminológia, a hangnem és a stílus egységességét.
  • Szószedet és stíluskalauz készítése: Készítsen központosított referenciadokumentumot a fordítók számára, beleértve a preferált terminológiát, a márkahangot és a tartalomra vonatkozó konkrét irányelveket.

3. Optimalizálás SEO-ra

A kihívás:
A nem keresőmotorokra optimalizált lefordított tartalom gyenge láthatóságot jelent a nemzetközi piacokon. Lokalizált SEO-stratégiák nélkül webhelye nehézségekbe ütközhet a regionális kulcsszavak rangsorolásában, vagy a globális közönségből származó organikus forgalmat vonzza.

A megoldás:

  • Használjon többnyelvű keresőoptimalizálási eszközöket: Az olyan platformok, mint a ConveyThis, beépített keresőoptimalizálási funkciókat kínálnak, beleértve a hreflang címkéket és lokalizált metaadatokat, hogy biztosítsák, hogy a keresőmotorok felismerjék a tartalmat a megfelelő helyen. régió és nyelv.
  • Regionális kulcsszavak kutatása: Végezzen kulcsszókutatást minden egyes nyelv esetében, hogy azonosítsa azokat a kifejezéseket, amelyeket a célközönség az anyanyelvén használ . Az olyan eszközök, mint a SEMrush vagy az Ahrefs, segíthetnek azonosítani ezeket a kulcsszavakat.
  • URL-ek lokalizálása: Használjon aldomaineket vagy alkönyvtárakat (pl. example.com/fr francia tartalom esetén) többnyelvű webhelyének hatékony felépítéséhez és a keresőoptimalizálási rangsor javításához.
  • Alternatív szöveg és metaadatok fordítása: Győződjön meg arról, hogy a képek alternatív szövege, metacímei és leírásai pontosan le vannak fordítva, és optimalizálva vannak a keresőmotorok számára.

További tippek a hatékony fordításhoz

Ipartestületek

  • American Translators Association (ATA): A fordítók professzionális hálózata, amely forrásokat és képzést kínál vállalkozások és magánszemélyek számára.
  • Globalizációs és lokalizációs szövetség (GALA): Iparági betekintést, eszközöket és esettanulmányokat biztosít a vállalkozások nemzetközi piacokon való sikeréhez.

Tanulási források

  • Duolingo for Business: Kiváló eszköz a nyelvtudás fejlesztésére törekvő csapatok számára.
  • Coursera Lokalizációs tanfolyamok: Speciális képzést kínál a fordítási és lokalizációs bevált gyakorlatok terén.

Valós példák a fordítási sikerre

A robusztus fordítási eszközök és stratégiák kihasználásának értékét nem lehet túlbecsülni. A vállalkozások az iparágakban jelentős növekedést értek el azáltal, hogy többnyelvű megoldásokat vezettek be az igényeik szerint. Itt mélyebben belemerülünk két valós esettanulmányba, amelyek bemutatják a hatékony fordítási erőforrások hatását: az egyik egy e-kereskedelmi márka, a másik pedig egy SaaS-cég esetében.

1. esettanulmány: Az e-kereskedelmi márka növeli az eladásokat a ConveyThis.

Kihívás: Egy életstílus-termékeket árusító közepes méretű e-kereskedelmi vállalkozás az európai és latin-amerikai piacokra kívánta kiterjeszteni elérését. Bár webhelye jól optimalizált angolul beszélő ügyfelek számára, hiányzott belőle a többnyelvűség, ami akadályokat teremtett a nem angolul beszélő felhasználók számára. A vállalat olyan kihívásokkal szembesült, mint a nemzetközi régiókból érkező alacsony forgalom, a magas visszafordulási arány és a globális közönség korlátozott elkötelezettsége.

Megoldás: A vállalat integrálta a ConveyThis elemet, hogy webhelyét négy kulcsfontosságú nyelvre fordítsa le: spanyolra, franciára, németre és portugálra. A platformot a könnyű kezelhetőség, az automatizálási képességek és a többnyelvű oldalak hatékony SEO optimalizálása miatt választották ki. A cég a következőképpen hajtotta végre tervét:

  • Automatikus fordítás: ConveyThis gyorsan lefordította a teljes webhelyet, beleértve a termékleírásokat, a fizetési oldalakat és a blogokat, így egy alapvető többnyelvű réteget biztosít.
  • Egyéni finomítások: A vállalkozás a ConveyThis vizuális szerkesztőjét használta a fordítások manuális finomításához, ezzel biztosítva a kulturális és nyelvi pontosságot.
  • SEO fejlesztések: Hreflang címkéket és lokalizált metaleírásokat adtak hozzá, hogy javítsák a láthatóságot a regionális keresőmotorokban.
  • Lokalizált UX-kialakítás: Kiigazítások történtek a nyelvspecifikus elrendezési változásokhoz, például a hosszabb német szöveghez és a jobbról balra haladó kialakításhoz a jövőbeni arab támogatás érdekében.

Eredmények: A bevezetést követő hat hónapon belül a vállalat a következőket figyelte meg:

  • 50%-os növekedés a nemzetközi forgalomban: Az optimalizált többnyelvű SEO lényegesen több látogatót vonzott a nem angol nyelvű régiókból.
  • 35%-os javulás a konverziós arányban: Azok az ügyfelek, akik anyanyelvükön tudtak böngészni és vásárolni, nagyobb valószínűséggel fejezték be a vásárlást.
  • Fokozott ügyfél-elégedettség: A visszajelzési felmérések rávilágítottak arra, hogy a többnyelvű webhely hogyan tette könnyebbé a navigációt és növelte a bizalmat a globális vásárlók körében.

Kulcs kivonat: Egy olyan robusztus többnyelvű megoldásba való befektetéssel, mint a ConveyThis, az e-kereskedelmi márka legyőzte a nyelvi akadályokat, fokozta globális jelenlétét, és mérhető növekedést ért el mind a forgalom, mind az eladások terén.

2. esettanulmány: A SaaS vállalat Smartlingot használ a lokalizációhoz

Kihívás: Egy növekvő SaaS-szolgáltató célja az volt, hogy tevékenységét Ázsiára és Európára is kiterjessze. A projektmenedzsment eszközöket kínáló platformját lokalizálni kellett, hogy megfeleljen a különféle nyelvi és kulturális preferenciáknak. A vállalat töredezett munkafolyamatokkal, inkonzisztens fordításokkal és a manuális folyamatok miatt növekvő költségekkel küzdött.

Megoldás: A SaaS vállalat bevezette a Smartlingot , egy átfogó fordításkezelő rendszert (TMS), hogy egyszerűsítse lokalizációs erőfeszítéseit. Így használták az eszközt:

  • Központosított felügyelet: A Smartling egységes platformot biztosított az alkalmazások és webhelyek fordításainak kezelésére, lehetővé téve a csapat számára, hogy valós időben működjön együtt a fordítókkal és fejlesztőkkel.
  • Fordítási memória: A korábban lefordított kifejezések újrafelhasználásával a vállalat időt takarított meg, és biztosította a konzisztenciát az összes nyelvi verzióban.
  • Automatizálási eszközök: Az automatizált munkafolyamatok intelligenssé tétele, a kézi beavatkozás csökkentése és a fordítási folyamat felgyorsítása.
  • Kulturális adaptáció: A csapat a Smartlingen keresztül professzionális nyelvészekkel dolgozott, hogy az egyes régiókhoz igazítsa a felhasználói felület elemeit, a marketingszöveget és a felhasználói támogatási tartalmat.

Eredmények: A projekt során a SaaS szolgáltató a következő eredményeket érte el:

  • 40%-os csökkenés a fordítási költségekben: A fordítási memória és az automatizálás jelentősen csökkenti a költségeket, miközben megőrzi a kiváló minőségű fordításokat.
  • Gyorsabb piacra jutás: Az alkalmazás és a webhely új nyelvi verziói a vártnál 30%-kal gyorsabban indultak, ami gyorsabb belépést tesz lehetővé a célpiacokra.
  • Továbbfejlesztett felhasználók megtartása: A lokalizált felületek és a kulturálisan igazított tartalmak 20%-kal növelték a felhasználók megtartásának arányát az ázsiai piacokon.

Kulcsfontosságú szempont: A Smartling fejlett funkciói és együttműködési munkafolyamatai lehetővé tették a SaaS vállalat számára, hogy globálisan bővítse tevékenységét, olyan lokalizált élményt biztosítva, amely sokféle felhasználó számára rezonált, miközben optimalizálta a költségeket és a hatékonyságot.

Következtetés: Egyszerűsítse le fordítási útját

A többnyelvű webhely létrehozása egyszerűbb, mint valaha a megfelelő eszközök és erőforrások segítségével. Ez a fordítási erőforrások listája átfogó kiindulópontot kínál, akár egy kis webhelyet épít, akár egy nagyszabású lokalizációs projektet irányít. Az olyan platformoktól, mint a ConveyThis, egészen a végpontokig terjedő megoldásokig, mint a Smartling, minden igényre és költségkeretre van lehetőség.

Szánjon időt ezeknek a forrásoknak a felfedezésére, és rá fog jönni, hogy webhelye fordításának nem kell félelmetesnek lennie. A megfelelő megközelítéssel szélesebb közönséggel léphet kapcsolatba , javíthatja a felhasználói élményt, és kiterjesztheti globális elérését.

További források:

  • ConveyThis Integrációk a WordPress, Shopify, Wix, és más platformokon.
  • Hogyan fordítsuk le a WordPress-t? című cikk átfogó útmutatást nyújt a többnyelvű WordPress webhely létrehozásához.
  • Súgóútmutató a WordPress-webhelyek fordításához a fordítási folyamat lépésenkénti támogatásához.
  • A WOVN webhelyével való integrálásának részleteiről a WOVN dokumentációjában olvashat.
  • Az SDL Language Cloud áttekintése az SDL fordítási megoldásairól.
  • A PhraseApp funkciói segítségével felfedezheti, hogyan egyszerűsítheti lokalizációs projektjeit.
  • A Localize Services segítségével megismerheti alkalmazásfordítási szakértelmüket.
  • A Transifex Solutions weboldalak és alkalmazások fordításához használt eszközeikről szóló betekintést nyújt.
  • Google Translate API az automatizált fordítások webhelybe integrálásához.
  • WPML bővítmény információk a WordPress többnyelvű bővítményének képességeiről.
  • A Langify for Shopify bemutatja a Shopify áruházakhoz készült többnyelvű megoldásait.
  • Lokalizálja az internetet a Weebly-n a Weebly platformokon elérhető fordítási lehetőségekért.
  • Fordítószolgálatok USA professzionális fordítóirodai szolgáltatásokért.
  • A TextKing Services sokoldalú fordítási kínálatával ismerkedhet meg.
  • Tolingo Translation rugalmas, személyre szabott nyelvi megoldásokat kínál.
  • Smartling fordításkezelő rendszer összetett lokalizációs projektek kezeléséhez.
  • Küldjön SMS-t a United Translation SaaS címre, hogy felfedezhesse átfogó fordítószoftverüket.
Transzparens
Legutóbbi bejegyzések
Kép közzététele
Mennyire pontos a Google Fordító?
Kép közzététele
Miért építettünk új webhelyet a semmiből: Szükséges evolúció
Kép közzététele
Webhely-honosítási problémák, amelyeket el kell kerülni a ConveyThis használatával
Készen áll a kezdésre?

A fordítás, amely sokkal több, mint a nyelvek ismerete, összetett folyamat.

Tippjeink követésével és a ConveyThis használatával lefordított oldalai rezonálni fognak a közönség körében, és úgy érzik, hogy a célnyelven őshonos.

Bár erőfeszítést igényel, az eredmény kifizetődő. Ha webhelyet fordít, a ConveyThis órákat takaríthat meg az automatikus gépi fordítással.

Próbáld ki ConveyThis-et 3 napig ingyen!

Kezdje el ingyen
CONVEYTHIS
Az USA-ban készült
A ConveyThis a ConveyThis LLC bejegyzett védjegye
Fogj neki
Vállalat
  • Rólunk
  • Nyomja meg
  • Partnerek
  • Affiliate partnerek
  • Árképzés
  • Karrierlehetőségek
Jogi
  • Magánélet
  • Feltételek
  • Megfelelések
  • EEOP
  • Cookie-k
  • Biztonsági nyilatkozat
Nyelv
Angol
Kövess minket

Ⓒ 2025 Minden jog fenntartva: ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English