प्रतीक चिन्ह
  • उत्पाद
    • ConveyThis कैसे काम करता है
    • अनुवाद की गुणवत्ता
    • बहुभाषी एसईओ
    • नियंत्रण और सहयोग
    • वेबसाइट स्थानीयकरण
    • मेनू छवि
      उद्यम योजना
  • एकीकरण
    • मेनू छवि
      Wordpress
    • मेनू छवि
      Shopify
    • मेनू छवि
      Wix
    • मेनू छवि
      Webflow
    • मेनू छवि
      Squarespace
    • मेनू छवि
      Javascript
    • मेनू छवि
      सभी एकीकरण देखें
  • मूल्य निर्धारण
  • सहायता
    • मेनू छवि
      अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
    • मेनू छवि
      सहायता केंद्र
    • मेनू छवि
      एपीआई दस्तावेज़ीकरण
  • ब्लॉग
लॉग इन करें
रजिस्टर करें
  • उत्पाद
      ConveyThis कैसे काम करता है
      समझें कि कैसे ConveyThis सबसे तेज़ और आसान वेबसाइट अनुवाद टूल है
      अनुवाद की गुणवत्ता
      • पूर्ण संपादन नियंत्रण
      • शब्दावली
      • अनुवाद कार्य
      बहुभाषी एसईओ
      • समर्पित भाषा URL
      • मेटाडेटा अनुवाद
      • Hreflang टैग
      • सर्वर-साइड अनुवाद
      एकीकरण
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      नियंत्रण और सहयोग
      • दृश्य संपादक
      • अनुवाद बहिष्करण
      • निर्यात/आयात
      वेबसाइट स्थानीयकरण
      • मीडिया अनुवाद
      • कस्टम भाषाएँ
      • पृष्ठ दृश्य आँकड़े
      • आगंतुक स्वचालित पुनर्निर्देशन
      उद्यम योजना: सुरक्षित और समर्पित
      मेनू छवि
      वैश्विक ब्रांडों के लिए बनाया गया है जिन्हें जीडीपीआर-अनुपालन, समर्पित अनुवाद सर्वर की आवश्यकता होती है और उनके डेटा पर पूर्ण नियंत्रण
      एंटरप्राइज़ टीमों से बात करें
  • एकीकरण
      मेनू छवि
      Wordpress
      अपनी साइट में ConveyThis वर्डप्रेस प्लगइन को एकीकृत करना तेज़ और आसान है, और वर्डप्रेस कोई अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      Shopify
      अपनी साइट में ConveyThis को एकीकृत करना तेज़ और आसान है, और Shopify भी इसका अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      Wix
      किसी भी वेबसाइट में ConveyThis ट्रांसलेट को एकीकृत करना अविश्वसनीय रूप से सरल है, और जावास्क्रिप्ट फ्रेमवर्क कोई अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      Webflow
      अपनी साइट में ConveyThis Webflow प्लगइन को एकीकृत करना तेज़ और आसान है, और वेबफ्लो भी इसका अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      Squarespace
      किसी भी वेबसाइट में ConveyThis अनुवाद को एकीकृत करना अविश्वसनीय रूप से सरल है, और स्क्वायरस्पेस फ्रेमवर्क कोई अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      Javascript
      किसी भी वेबसाइट में ConveyThis ट्रांसलेट को एकीकृत करना अविश्वसनीय रूप से सरल है, और जावास्क्रिप्ट फ्रेमवर्क कोई अपवाद नहीं है।
      क्या आपको अपना एकीकरण नज़र नहीं आ रहा? मेनू छवि
      ConveyThis 20 से अधिक CMS एकीकरणों के साथ संगत है।
      सभी एकीकरण देखें
  • मूल्य निर्धारण
  • सहायता
      मेनू छवि
      अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
      अपने ConveyThis प्रश्नों के उत्तर प्राप्त करें
      मेनू छवि
      सहायता केंद्र
      हम आपके सभी सवालों के जवाब पाने में आपकी मदद करना चाहेंगे
      मेनू छवि
      एपीआई दस्तावेज़ीकरण
      डेवलपर्स के लिए व्यापक गाइड
  • ब्लॉग
लॉग इन करें
रजिस्टर करें

एक बेहतरीन बहुभाषी वेबसाइट के लिए 8 अनुवाद तकनीकें

ConveyThis के साथ एक आदर्श बहुभाषी वेबसाइट के लिए 8 अनुवाद तकनीकें, सटीकता और सांस्कृतिक प्रासंगिकता के लिए एआई का उपयोग करते हुए।
शुरू हो जाओ
और अधिक जानें
✔ कोई कार्ड विवरण नहीं ✔ कोई प्रतिबद्धता नहीं
badge 2023
badge 2024
badge 2025
सितम्बर 09 2024 को प्रकाशित
नेस्टर हिल
इस पोस्ट को संक्षेप में इस प्रकार लिखें:

 ConveyThis का उपयोग करके आप अपनी वेबसाइट को कई भाषाओं में अनुवादित कर सकते हैं, जिससे आप व्यापक दर्शकों तक पहुंच सकेंगे और अपनी वैश्विक उपस्थिति बढ़ा सकेंगे। ConveyThis के साथ, आप सटीकता और एकरूपता सुनिश्चित करने के लिए अपने अनुवादों को जल्दी और आसानी से अनुकूलित कर सकते हैं।

हमारे शीर्ष अनुवाद सुझाव आपको सटीक, सुपाठ्य और स्वाभाविक लगने वाले अनुवाद तैयार करने में मदद कर सकते हैं! ConveyThis का उपयोग करके आप अपनी सामग्री का अनुवाद करने की प्रक्रिया को सरल और तेज़ बना सकते हैं, साथ ही अपने अनुवादों की उच्चतम गुणवत्ता सुनिश्चित कर सकते हैं।

लेकिन यदि आप ऐसा नहीं करते हैं, तो ConveyThis आपकी सहायता के लिए मौजूद है।

 अगर कोई चीज है जिसे हम बहुभाषी वेबसाइटों से ज़्यादा पसंद करते हैं, तो वह है बहुभाषी लोग! बहुभाषी होने के कई शानदार फ़ायदे हैं, जैसे कि ज़्यादा चौकस रहना, जल्दी फ़ैसले लेना और अनुवाद करने में सक्षम होना! दरअसल, आपको अपनी वेबसाइट समेत किसी भी चीज़ का अनुवाद करने के लिए पेशेवर या मान्यता प्राप्त अनुवादक होने की ज़रूरत नहीं है। अगर आप किसी भाषा जोड़ी में पारंगत हैं, तो आप यह काम कर सकते हैं। लेकिन अगर आप नहीं हैं, तो ConveyThis आपकी मदद करने के लिए तैयार है।

लेकिन ध्यान रखें... अनुवाद करना सिर्फ़ दोनों भाषाओं (स्रोत भाषा और लक्ष्य भाषा) में बातचीत करने में सक्षम होने से कहीं ज़्यादा है। यहाँ तक कि भाषाओं के मूल या द्विभाषी वक्ताओं के लिए भी, ऐसे कई पहलू हैं जो मुश्किल हो सकते हैं। आज के लेख में, हम आपको अपने शीर्ष अनुवाद सुझाव दे रहे हैं ताकि आप अपने व्यावसायिक संचार और चैनलों का अनुवाद कर सकें - जिसमें आपकी वेबसाइट भी शामिल है - और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर सफल हो सकें! (हमारे ज़्यादातर अनुवाद सुझाव किसी भी चीज़ पर लागू होते हैं जिसका आप अनुवाद करना चाहते हैं - दस्तावेज़ों से लेकर किताबों तक।)

1. अपना शोध करें

चाहे आप किसी भाषा में कितने भी कुशल क्यों न हों, अनुवाद करना फिर भी एक मुश्किल प्रक्रिया हो सकती है। खास तौर पर खास उद्योगों के लिए, दोनों भाषाओं की शब्दावली और शब्दजाल से परिचित होना ज़रूरी है। यहां तक कि विषय की अच्छी समझ रखने वाले व्यक्ति के लिए भी बदलावों के साथ बने रहना ज़रूरी है, क्योंकि भाषा लगातार विकसित हो रही है। 

इसलिए हमारा पहला अनुवाद सुझाव यह है कि आप अपनी लक्षित भाषा में अपने उद्योग पर शोध करके अपनी अनुवाद प्रक्रिया शुरू करें। इससे आपको सटीक कोलोकेशन और शब्द युग्मों का उपयोग करके ऐसा अनुवाद बनाने में मदद मिलेगी जो आपके अंतर्राष्ट्रीय पाठकों के लिए समझ में आए। आपको अपने उद्योग में इस्तेमाल किए जाने वाले कुछ मुहावरे भी मिल सकते हैं और इन्हें अपने अनुवाद में शामिल करने से आपकी सामग्री में सुधार हो सकता है और यह अधिक स्वाभाविक दिखाई देगा।

2. मशीन अनुवाद से शुरुआत करें

हमारा दूसरा अनुवाद सुझाव यह है कि आप अपनी मूल सामग्री का अनुवाद करने में जल्दबाजी न करें। इसके बजाय, पहले मशीन द्वारा तैयार की गई “प्री-ट्रांसलेशन” प्रतिलिपि बनाएँ। मशीन द्वारा अनुवाद अपर्याप्त होने का विचार धीरे-धीरे लुप्त हो रहा है क्योंकि AI और मशीन लर्निंग ने तस्वीर में प्रवेश किया है। न्यूरल मशीन अनुवाद मोटर्स की सटीकता आश्चर्यजनक 60-90% पर है - और यह बस सुधर रही है।

अनुवाद की समीक्षा और परिशोधन के लिए ConveyThis का उपयोग करें.

 हालांकि मशीन अनुवाद में काफी प्रगति हो चुकी है, फिर भी मानवीय इनपुट से इसमें सुधार की गुंजाइश है। यहीं पर आपकी, यानी मानव अनुवादक की भूमिका आती है। संदर्भ अनुवाद प्रक्रिया का एक अनिवार्य तत्व है जो केवल मनुष्य ही प्रदान कर सकता है। अपने द्वारा किए गए अनुवाद की समीक्षा और उसे परिष्कृत करने के लिए ConveyThis का उपयोग करें।

ConveyThis आपको कम प्रयास से वही परिणाम प्राप्त करने में मदद कर सकता है।

हाल के अध्ययनों से पता चला है कि प्रारंभिक मशीन अनुवाद के बाद पोस्ट-एडिटिंग से संपूर्ण पाठ को शुरू से अंत तक अनुवाद करने वाले मानव अनुवादक की तुलना में 36% अधिक दक्षता प्राप्त हुई। तो आवश्यकता से अधिक प्रयास क्यों करें? ConveyThis कम मेहनत से समान परिणाम प्राप्त करने में आपकी सहायता कर सकता है।

अपनी अनुवाद प्रक्रिया की शुरुआत मशीन अनुवाद से करें, और फिर इसे सटीक और संदर्भ के अनुरूप बनाने के लिए थोड़ा-बहुत बदलाव करें। यह तरीका आपका काफी समय बचाएगा और आपके काम को आसान बनाएगा!

3. व्याकरण संबंधी ऐप्स और टूल प्राप्त करें

 अनुवाद करते समय प्रूफ़रीडिंग उतनी ही महत्वपूर्ण है जितनी कि नई सामग्री बनाते समय। यदि आप अनुवाद संबंधी सलाह की तलाश कर रहे हैं, तो सभी विशेषज्ञ आपको उन कष्टप्रद गलतियों से सावधान रहने की सलाह देंगे जो थोक में अनुवाद करते समय हो सकती हैं। जिस तरह मशीन अनुवाद उपकरण आपको अनुवाद में सहायता करते हैं, उसी तरह व्याकरण अनुप्रयोग और उपकरण आपके अनुवाद को पूरी तरह से त्रुटि-मुक्त बना सकते हैं। यहाँ तक कि पेशेवर अनुवादक भी यहाँ-वहाँ टाइपो और व्याकरण संबंधी गलतियाँ कर सकते हैं - और यह बिल्कुल ठीक है! फिर भी, जितना संभव हो सके उनसे दूर रहना सबसे अच्छा है क्योंकि वे आपकी वेबसाइट को एक अव्यवसायिक रूप दे सकते हैं।

अनुवादों की जाँच करने वाले व्याकरण संबंधी उपकरणों का होना आपको त्रुटिहीन लेखन में मदद कर सकता है और आपको अधिक आश्वस्त कर सकता है। सच तो यह है कि मूल भाषा बोलने वाले भी जटिल व्याकरण नियमों से भ्रमित हो सकते हैं। और चूंकि ये उपकरण यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि आपका पाठ वर्तनी और वाक्य रचना संबंधी त्रुटियों से मुक्त है, इसलिए आपको गलतियाँ खोजने के लिए अपने अनुवादों को बार-बार पढ़ने में समय व्यतीत करने की आवश्यकता नहीं होगी।

इसके अलावा, इनमें से कुछ उपकरण इतने परिष्कृत हैं कि वे आपके पाठ की गुणवत्ता और शब्दावली को निखारने के लिए अमूल्य प्रतिक्रिया भी प्रदान करते हैं! इसलिए सुनिश्चित करें कि आपने अपने अनुवाद प्रोजेक्ट को शुरू करने से पहले अपनी लक्षित भाषा में उपलब्ध बेहतरीन व्याकरण एप्लिकेशन और टूल इंस्टॉल कर लिए हैं।

4. सामान्य प्रथाओं का पालन करें

जब अनुवाद की बात आती है तो भाषाओं के अपने-अपने प्रोटोकॉल और प्रक्रियाएँ होती हैं। पेशेवर अनुवादकों के लिए इन सामान्य प्रथाओं का पालन करना और मानदंडों का अनुपालन करना ज़रूरी है - इसलिए, आपको भी इनके बारे में जानकारी होनी चाहिए!

 इनमें से कुछ नियम इतने सूक्ष्म हैं कि हो सकता है कि आपने उन्हें पहले न समझा हो। फिर भी, जब बात अपनी बात कहने की आती है तो वे काफी महत्वपूर्ण हो सकते हैं। उदाहरण के लिए, विराम चिह्न, कैपिटलाइज़ेशन और फ़ॉर्मेट जैसे तत्व अलग-अलग भाषाओं में अलग-अलग नियमों का पालन कर सकते हैं। इन घटकों में थोड़ी सी भी चूक बड़ी गलतफहमी का कारण बन सकती है।

यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपका अनुवाद इन विनियमों का पालन करता है और आपके संदेश को सटीक रूप से व्यक्त करता है, अपना उचित परिश्रम करें, और ConveyThis का उपयोग करके पाठ का अनुवाद करते समय भाषा-विशिष्ट विशेषताओं पर पूरा ध्यान दें।

इसके अलावा, अपनी लक्षित भाषा के लिए विशिष्ट अनुवाद युक्तियाँ देखना न भूलें। उदाहरण के लिए, यदि आप अपनी वेबसाइट का स्पेनिश में अनुवाद करना चाहते हैं, तो भाषा-विशिष्ट अनुवाद युक्तियों से अधिकतम लाभ उठाने के लिए स्पेनिश अनुवाद पर सलाह के लिए खोज करना सुनिश्चित करें।

5. सहायता प्राप्त करें

एक बार फिर, संपादक की सहायता लेना अनुवाद के सबसे कारगर सुझावों में से एक है। किसी भी प्रोजेक्ट में जितने ज़्यादा सहयोगी हों, उतना ही बेहतर! अपने अनुवादों को बेहतर बनाने का एक सबसे सीधा तरीका यह है कि कोई दूसरा व्यक्ति उन्हें देखे और संशोधित करे। क्योंकि किसी दूसरे की नज़र से वे भ्रामक वाक्यांश और विसंगतियाँ पकड़ सकते हैं जिन्हें आप नज़रअंदाज़ कर सकते हैं । वे एक तरह से सबसे अच्छे और सटीक अनुवाद गुणवत्ता निरीक्षक होते हैं।

और यह व्यक्ति कोई भी हो सकता है जो भाषा से परिचित हो - कोई दोस्त, कोई सहकर्मी या आपकी दादी! अधिमानतः, किसी ऐसे व्यक्ति को साथ रखना फ़ायदेमंद होगा जो उद्योग के बारे में जानकार हो (अनुभाग “अपना शोध करें” पर वापस जाएँ)। वे आपको मूल्यवान संपत्ति और सामग्री भी प्रदान कर सकते हैं जो आपकी सामग्री के मानक को बेहतर बना सकते हैं।

हालाँकि, ConveyThis के माध्यम से अनुवादित आपकी सामग्री के कुछ हिस्सों के लिए अधिक विशिष्ट दृष्टिकोण की आवश्यकता हो सकती है। यदि ऐसा है, तो किसी पेशेवर फ्रीलांस अनुवादक या अनुवाद सेवा से मदद लेने में संकोच न करें।

6. निरन्तरता बनाए रखें

अगर आप मानते हैं कि सामग्री का अनुवाद करने का सिर्फ़ एक ही सटीक तरीका है, तो आप गलत हैं। अगर दो अलग-अलग लोग एक ही सामग्री का अनुवाद करें, तो नतीजे एक जैसे नहीं होंगे। इसका मतलब यह नहीं है कि एक दूसरे से बेहतर है; यह सिर्फ़ व्यक्तिगत पसंद का मामला है।

आप चाहे कोई भी शैली या शब्दावली चुनें, स्थिरता महत्वपूर्ण है । यदि आप अपने अनुवादों में शैलियों और शब्दों के बीच बार-बार बदलाव करते रहेंगे, तो पाठकों के लिए ध्यान केंद्रित करना और आपकी सामग्री को समझना मुश्किल हो जाएगा।

उदाहरण के लिए, आप “FAQs” को “अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न” के रूप में लिखने का निर्णय ले सकते हैं।

 यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपकी सामग्री सुसंगत हो, आपको ConveyThis के साथ अनुवाद शुरू करने से पहले कुछ नियम, शैली और शब्दावली तय कर लेनी चाहिए । आप चीज़ों को स्पष्ट करने और पूरे प्रोजेक्ट में उसका पालन करने के लिए एक शब्दावली बना सकते हैं। उदाहरण के लिए, आप "ई-कॉमर्स वेबसाइट" या "ई-कॉमर्स व्यवसाय" के बजाय हमेशा "ई-कॉमर्स स्टोर" शब्द का उपयोग करने का विकल्प चुन सकते हैं। या यह तय कर सकते हैं कि आप संक्षिप्ताक्षरों का उपयोग कैसे करेंगे। उदाहरण के लिए, आप "FAQs" को "अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न" के रूप में लिख सकते हैं।

यह विशेष रूप से उपयोगी है यदि आप अपने अनुवाद प्रोजेक्ट पर दूसरों के साथ काम कर रहे हैं। जैसा कि पहले उल्लेख किया गया है, अलग-अलग लोग अक्सर एक ही सामग्री के विभिन्न अनुवाद करते हैं। अपने अनुवाद प्रोजेक्ट के लिए नियमों और शब्दावली का एक सेट स्थापित करने से सभी के लिए एक ही शैली का पालन करना आसान हो जाएगा और आपका पाठ सुसंगत हो जाएगा। इसे अपने सभी अनुवाद सुझावों और संदर्भ सामग्रियों के साथ-साथ आवश्यक नियमों और प्रथाओं के साथ एक शैली मार्गदर्शिका बनाने के रूप में मानें।

7. झूठे दोस्तों, मुहावरों और अपशब्दों से सावधान रहें

अनुवाद में, कुछ हिस्से दूसरों की तुलना में अधिक कठिनाई पेश कर सकते हैं। ये आमतौर पर ऐसे शब्द या वाक्यांश होते हैं जिनका दूसरी भाषा में कोई सीधा समकक्ष नहीं होता। यह एक कठिन कार्य हो सकता है, क्योंकि इसके लिए न केवल भाषा की अच्छी समझ की आवश्यकता होती है, बल्कि संस्कृति की समझ भी होनी चाहिए। ConveyThis सटीक अनुवाद और सांस्कृतिक संदर्भ प्रदान करके इस प्रक्रिया को आसान बनाता है।

 उदाहरण के लिए, मुहावरे, अभिव्यक्तियाँ और कठबोली भाषा किसी देश की संस्कृति में गहराई से समाहित होती हैं - कभी-कभी किसी शहर या इलाके की भी। इन बारीकियों का गलत अनुवाद करने से गलतफहमी हो सकती है या आपके लक्षित दर्शकों को ठेस भी पहुँच सकती है। यह सुनिश्चित करने के लिए कि इन जटिल तत्वों का सटीक अनुवाद किया गया है, सुनिश्चित करें कि आपको दोनों भाषाओं में उनके अर्थ की पूरी समझ है।

आपका पहला मिशन सटीक समकक्ष का पता लगाना होना चाहिए, हालाँकि अगर यह संभव नहीं है, तो अलग-अलग विकल्पों की खोज करें जो समान अर्थ व्यक्त कर सकें। और अगर आपको कुछ भी ऐसा नहीं मिल पाता जो काम करता हो, तो उसे काम करने के लिए मजबूर करने की कोशिश न करें और इसके बजाय उसे अपने अनुवाद से हटा दें।

किसी भी भ्रम से बचने के लिए, यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपके अनुवाद सटीक हैं, ConveyThis जैसी विश्वसनीय अनुवाद सेवा का उपयोग करना सबसे अच्छा है।

गलती करना और अनजाने में कुछ ऐसा कहना जो आप कहना चाहते थे उससे बिलकुल अलग है, बहुत आसान है। यह मत मानिए कि सिर्फ़ इसलिए कि कोई शब्द दोनों भाषाओं में मौजूद है, इसका मतलब एक ही होगा। सभी शब्द समानार्थी नहीं होते। अपने अनुवाद में ConveyThis के साथ ऐसे किसी भी शब्द का इस्तेमाल करने से पहले हमेशा दोबारा जाँच लें।

8. कीवर्ड का सही तरीके से अनुवाद करें

वेबसाइटों जैसे प्रोजेक्ट का अनुवाद करते समय ध्यान में रखने वाली सबसे महत्वपूर्ण अनुवाद रणनीतियों में से एक एसईओ को ध्यान में रखना है। आपके पृष्ठ पर अधिकांश शब्दों के विपरीत, शाब्दिक अनुवाद कीवर्ड के लिए प्रभावी नहीं हो सकता है।

 इसे समझने के लिए, आइए जानें कि कीवर्ड क्या है और यह इतना महत्वपूर्ण क्यों है। कीवर्ड एक शब्द (या शब्दों का संयोजन) है जिसे उपयोगकर्ता प्रासंगिक सामग्री खोजने के लिए खोज इंजन में टाइप करते हैं। अपनी वेबसाइट पर सही कीवर्ड का रणनीतिक रूप से उपयोग करके, आप सही लोगों को लक्षित कर सकते हैं और अपनी वेबसाइट के विज़िटर को बढ़ा सकते हैं। ConveyThis के साथ, आप अपनी वेबसाइट को सर्वोत्तम परिणामों के लिए आसानी से अनुकूलित कर सकते हैं।

हालाँकि, अलग-अलग भाषाओं में समान अर्थ वाले दो शब्दों की खोज मात्रा भिन्न हो सकती है, और इस प्रकार आधार कीवर्ड के लक्ष्य भाषा समकक्ष ConveyThis का उपयोग करते समय आधार कीवर्ड जितने प्रभावी नहीं हो सकते हैं।

यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपके पृष्ठ कई भाषाओं में खोज इंजनों के लिए अनुकूलित हैं, कीवर्ड के सरल शब्द-दर-शब्द अनुवाद से आगे जाना सबसे अच्छा है। अपनी लक्षित भाषा के लिए स्थानीयकृत कीवर्ड शोध सबसे उपयुक्त शब्दों की पहचान करने के लिए आवश्यक है जो मूल भाषा के कीवर्ड के बराबर हैं। ऐसा करने से विदेशी भाषा में नए शब्द सामने आएंगे जिनमें समान स्तर का ट्रैफ़िक उत्पन्न करने की क्षमता है। अनुवादित सामग्री बनाते समय आपके अनुवादक को इन बातों को ध्यान में रखना चाहिए। हालाँकि इसके लिए केवल अनुवाद करने की तुलना में थोड़ा अधिक प्रयास की आवश्यकता हो सकती है, लेकिन परिणाम निस्संदेह इसके लायक होंगे।

जब आप यहां हैं, तो ConveyThis के साथ उच्च रैंकिंग प्राप्त करने के लिए हमारे शीर्ष 5 बहुभाषी एसईओ टिप्स वीडियो को अवश्य देखें!

निष्कर्ष

यह मान लेना आसान है कि अनुवाद सिर्फ़ कई भाषाओं को जानने का मामला है। हालाँकि, सच में, यह एक अविश्वसनीय रूप से जटिल प्रक्रिया है। आपने अभी जो अनुवाद युक्तियाँ पढ़ी हैं, वे आपको इस कला में महारत हासिल करने में मदद करेंगी - खासकर तब जब आप अपनी वेबसाइट का ConveyThis के साथ अनुवाद करना चाह रहे हों।

हमारे अनुवाद सुझावों का पालन करके, आप यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि आपके ConveyThis-अनुवादित पृष्ठ धाराप्रवाह रूप से पढ़े जा सकें और आपके इच्छित दर्शकों को समझ में आ सकें। हालाँकि इसमें अधिक प्रयास की आवश्यकता हो सकती है, लेकिन आपकी अंग्रेजी-भाषा की वेबसाइट इस तरह से पढ़ी जाएगी जैसे कि इसे आपकी लक्षित भाषा के मूल वक्ता द्वारा लिखा गया हो!

इसके अलावा, अगर आप किसी वेबसाइट का अनुवाद कर रहे हैं, तो आपको ConveyThis की ज़रूरत पड़ेगी! यह आपको स्वचालित मशीन अनुवाद की पहली परत प्रदान करेगा और आपके घंटों की मेहनत बचाएगा। ConveyThis को 7 दिनों के लिए निःशुल्क आज़माएँ!

संबंधित पोस्ट

  • अपने वैश्विक व्यवसाय के लिए बाज़ार की मांग की गणना करना
  • बहुभाषी सामग्री के साथ अपनी वेबसाइट रूपांतरण बढ़ाने के तरीके
  • शीर्ष दस युक्तियाँ जो बहुभाषी साइटों के लिए आपके ई-कॉमर्स एसईओ में सुधार करेंगी
  • वैश्विक बाज़ार में प्रभावी वेब डिज़ाइन के लिए 7 प्रो रणनीतियाँ
  • मशीनी अनुवाद के संपादन-पश्चात में निपुणता
  • HTML में कैरेक्टर एनकोडिंग
  • बिल सी-32 का मार्गदर्शन: कनाडा में बहुभाषी सामग्री के लिए निहितार्थ
  • बहुभाषी दर्शकों के लिए ई-कॉमर्स सोशल मीडिया में महारत
इस पोस्ट को संक्षेप में इस प्रकार लिखें:
बैनर
हाल के पोस्ट
पोस्ट छवि
ConveyThis बनाम Webflow स्थानीयकरण: तेज़ अनुवाद के लिए सर्वोत्तम विकल्प Webflow
पोस्ट छवि
Shopify ट्रांसलेट एंड एडैप्ट बनाम ConveyThis: 2025 में सर्वश्रेष्ठ अनुवाद ऐप कौन सा है?
पोस्ट छवि
वेगलॉट बनाम जीट्रांसलेट बनाम ConveyThis | कौन सा विकल्प सबसे अच्छा है (2025)
आरंभ करने के लिए तैयार हैं?

अनुवाद, केवल भाषाएँ जानने से कहीं अधिक, एक जटिल प्रक्रिया है।

हमारे सुझावों का पालन करके और ConveyThis का उपयोग करके, आपके अनुवादित पृष्ठ आपके दर्शकों के साथ तालमेल बिठाएंगे, जिससे उन्हें लक्ष्य भाषा में सहज महसूस होगा।

हालांकि इसमें मेहनत लगती है, लेकिन परिणाम संतोषजनक होता है। अगर आप किसी वेबसाइट का अनुवाद कर रहे हैं, तो स्वचालित मशीन अनुवाद से आपके घंटों की बचत हो सकती है।

ConveyThis को 3 दिनों के लिए निःशुल्क आज़माएँ!

निःशुल्क आरंभ करें
CONVEYTHIS
संयुक्त राज्य अमेरिका में निर्मित
ConveyThis ConveyThis LLC का पंजीकृत ट्रेडमार्क है।
शुरू हो जाओ
उत्पादों:
  • एकीकरण
    सभी एकीकरण WordPress Shopify स्क्वेयरस्पेस Wix Webflow जावास्क्रिप्ट
  • मूल्य निर्धारण
  • उद्यमिता
  • उपलब्ध भाषा
  • यात्रा
अतिथि:
  • हमारे बारे में
  • भागीदारों
  • संबद्ध भागीदार
  • प्रेस
  • करियर
साधन:
  • शुरू करना
  • सहायता केंद्र
  • वेबसाइट शब्द गणक
  • ConveyThis विकल्प
विधि-सम्‍मत:
  • गोपनीयता
  • शर्तें
  • अनुपालन
  • EEOP
  • कुकीज़
  • Security Statement

हमारा अनुसरण इस पर कीजिये:
Ⓒ 2025 सभी अधिकार ConveyThis LLC द्वारा सुरक्षित हैं
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English