Oarsetting en lokalisaasje: in net te stopjen team foar wrâldwide súkses

Oersetting en lokalisaasje: In net te stopjen team foar wrâldwide súkses mei ConveyThis, kombinearjen fan AI-precision mei minsklike ekspertize foar optimale resultaten.
Fertel dizze demo
Fertel dizze demo
oersette 1820325 1280

Hawwe jo ea heard fan 'e term Globalization 4.0 ? It is de fernijde namme foar it beruchte globalisearringsproses dêr't wy net ophâlde oer te hearren sûnt de term waard betocht. De namme is in dúdlike ferwizing nei it digitalisearringsproses en de fjirde yndustriële revolúsje en hoe't de wrâld in kompjûter wurdt.

Dit is relevant foar it ûnderwerp fan ús artikels, om't wy in paradigmaferskowing nedich binne oangeande ús belibbing fan 'e online wrâld.

Globalisearring vs Lokalisaasje

It witten dat dizze twa prosessen tagelyk besteane kinne miskien betiizjend klinke, om't se folslein tsjinoersteld binne, mar se botse konstant en de oerhearskjende hinget enoarm ôf fan 'e kontekst en doel.

Oan 'e iene kant koe globalisearring wurkje as in synonym fan ferbining, dielen en it finen fan mienskiplike grûn nettsjinsteande grutte ôfstannen en ferskillen, kommunikaasje en allerhanne útwikselingen tusken minsken.

Oan 'e oare kant giet lokalisaasje alles oer it kennen fan' e minút details dy't in spesifike mienskip skiede fan 'e rest fan' e wrâld. As jo wolle tinke oan de skaal wêrop dizze twa wurkje, is lokalisaasje in leafste gat-yn-de-muorre restaurant en globalisearring soe wurde fertsjintwurdige troch Starbucks.

De ferskillen binne ferskriklik. Tink oan har ynfloed, fergelykje se lokaal en wrâldwiid, tink oan har reputaasjes, har bekendheid, de standerdisearring fan 'e prosessen.

As wy tinke oan in middengrûn tusken lokalisaasje en globalisearring of as wy se fusearje, dan krije wy "glokalisaasje" dy't hielendal net as in wurd klinkt, mar wy hawwe it yn aksje sjoen. Glokalisaasje is wat bart as jo in ynternasjonale winkel krije mei ynhâld dy't wat differinsjearre is per lân en yn 'e taal fan it doellân. Wy hawwe te krijen mei lytse oanpassingen.

Glokalisaasje is dea. Lang libje lokalisaasje

Litte wy it neame, de globalisearring is foarby, gjinien wol it mear yn syn hjoeddeiske foarm. Wat elkenien as ynternetbrûkers sykje is in hyperlokale ûnderfining , se wolle "lokaal" keapje en se wolle harsels sjen as in begeerde publyk, mei ynhâld makke foar har .

Hjir is wêr't oersetting ynstapt

Oarsetting is ien fan 'e ark wêrmei't lokalisaasje berikt wurdt, ommers, it oerwinnen fan 'e taalbarriêre is ien fan 'e grutste obstakels.

De oersetting is echt nuttich, om't it in berjocht fan ien taal nimt en it yn in oare reprodusearret, mar der sil wat ûntbrekke, it effekt sil te algemien wêze, om't d'r ek in kulturele barriêre oanwêzich is.

De rol fan lokalisaasje is om te fokusjen op en te reparearjen fan alle faux pas dy't jo krije as de kleuren, symboalen en wurdkarren te tichtby of identyk bliuwe oan it orizjineel. Der sit subtekstueel in soad betsjutting ferburgen, al dy faktoaren spylje mei kulturele konnotaasjes dy't hiel oars kinne wêze as dy fan de boarnekultuer en dy moatte ek oanpast wurde.

Hoe wurket it proses?

Oersette nei in oare kultuer

Jo moatte lokaal tinke , taal hinget in protte ôf fan lokaasje. Dat wurdt dúdliker as wy tinke oan talen mei it measte sprekkers en alle lannen dêr't it de offisjele taal is, mar dat jildt ek foar lytsere konteksten. De taal sil soarchfâldich besjoen wurde moatte en alle wurdkeuzes moatte naadloos yn de doellokaasje passe , oars sille se as in seare tomme opfalle en oer it algemien ûnhandich útsjen.

By ConveyThis binne wy lokalisaasjeeksperts en hawwe wurke oan tal fan útdaagjende lokalisaasjeprojekten, om't dit is wêr't wy hertstochtlik oer binne. Wy wurkje gear mei automatyske oersetting, om't it in prima ark is mei in grut potinsjeel, mar wy binne altyd begearich om yn te dûken en te begjinnen te wurkjen mei de funksjonele foarôfgeande oersetting en it omsette yn wat geweldigs .

D'r binne in protte aspekten om yn te wurkjen as d'r in lokalisaasjeprojekt is, lykas hoe't jo humor adekwaat oersette kinne, kleuren mei lykweardige konnotaasjes, en sels de meast geskikte manier om de lêzer oan te sprekken.

Tawiisde URL's foar ferskate talen

D'r is gjin ferlet om aparte websiden te meitsjen foar elk fan jo talen, it soe it ienfâldichste proses feroarje yn ien fan 'e meast tiid- en enerzjyferbrûkende.

D'r binne ferskate opsjes foar it meitsjen fan parallelle websiden, elk yn in oare taal, de meast brûkte binne submappen en subdomeinen . Dit ferbynt ek al jo webside tegearre yn in "map" en sykmasines sille jo heger rangearje en in dúdliker begryp hawwe fan jo ynhâld.

E876GJ6IFcJcjqBLERzkk IPM0pmwrHLL9CpA5J5Kpq6ofLiCxhfaHH bmkQ1azkbn3Kqaf8wUGP6F953 LbnfSaixutFXL4P8h L4Wrrmm8F32tfXNMR3FTN1INC
(Figure: Meartalige websiden , Auteur: Seobility, Lisinsje: CC BY-SA 4.0.)

As ConveyThis jo webside-oersetter is, sil it automatysk jo foarkarsopsje oanmeitsje sûnder dat jo in komplekse kodearring hoege te dwaan en jo besparje in soad jild, om't jo net sille keapje en ûnderhâld fereaskje op heule aparte websiden.

Mei in subdirectory of in subdomein foarkomme jo it duplikearjen fan ynhâld, wêrfan sykmasines fertocht binne. Oangeande SEO, dit binne de bêste manieren om te gean oer it bouwen fan in meartalige en ynternasjonale webside. Lês dit artikel foar mear detail oer ferskate URL-struktueren.

Kultureel passende bylden

Foar in mear gepolijst en folslein wurk, tink om ek ynbêde tekst oer te setten yn ôfbyldings en fideo's, jo moatte miskien ek gloednije meitsje dy't better passe by de doelkultuer.

Tink bygelyks oan hoe oars Kryst yn ferskate dielen fan 'e wrâld wêze kin, guon lannen assosjearje it swier mei winterbylden, wylst it foar it Súdlik Hemisphere yn 'e simmer plakfynt; foar guon is in hiel wichtich religieuze momint, en der binne in protte plakken dêr't se hawwe in mear sekuliere oanpak fan Christmas.

Ynskeakelje faluta konverzje

Foar e-commerce is falutakonverzje ek in diel fan lokalisaasje. De wearde fan har munt is iets dat se heul bekend binne. As jo prizen werjaan yn in bepaalde munt en jo besikers moatte konstant berekkeningen dwaan, dan wurdt it net wierskynlik dat se in oankeap sille meitsje.

QvK TSlP2Mz8 yRe6JmDVfxSKPdYk cs6CAVuopxPOvgrn7v64xwfsTgLL4xH084OGwuJ8hvO7
Fan de Crabtree & Evelyn webside

D'r binne in protte apps en tafoegings foar jo e-commerce wêrmei jo in skeakel foar falutakonverzje kinne ynskeakelje of ferskate faluta's foar ferskate talen op jo webside kinne assosjearje.

Meartalige stipeteam

Jo klanteserviceteam is jo ferbining mei jo klanten. Sa hat dat team de ferantwurdlikens om jo merk oan har te fertsjintwurdigjen. Dit betsjut net dat jo moatte ynvestearje yn in team dat 100% fan 'e tiid online is, mar troch de FAQ en oare gidsen oer te setten, sille jo in lange wei komme en mear kliïnten behâlde. As jo klanten kontakt mei jo kinne fia e-post, tink dan om op syn minst ien persoan per taal te hawwen, sadat alle berjochten goed ûntfongen wurde kinne.

Konkludearje:

Oersetting en lokalisaasje binne heul gelyk, mar har opfallende ferskillen tusken har meitsje se net útwikselber yn 'e saaklike wrâld, yn feite, jo moatte beide gearwurkje om in wirklik noflike brûkersûnderfining te meitsjen foar jo doelgroepen.

Tink derom:

  • Taal makket in berjocht op in heul algemiene manier opnij, as jo wurkje mei de direkte automatyske oersetopsje ConveyThis biedt, wolle jo miskien beskôgje om in profesjonele oersetter yn ús team te hawwen om guon fan 'e komplekser dielen te besjen en te bewurkjen.
  • Nim net allinich rekken mei jo klanten by it meitsjen fan jo webside, mar ek SEO.
  • Unthâld dat automatyske oersetsoftware gjin tekst lêze kin ynbêde yn ôfbyldings en fideo. Jo moatte dy bestannen yntsjinje by in minsklike oersetter, of noch better, se opnij meitsje mei jo nije doelgroep yn gedachten.
  • Falutakonverzje spilet ek in grutte rol by it helpen fan jo klanten jo fertrouwe.
  • Biede help en stipe yn alle doeltalen.

ConveyThis kin jo helpe mei jo nije lokalisaasjeprojekt. Help jo e-commerce om te groeien ta in meartalige webside yn mar in pear mûsklikken.

Leave a comment

Jo e-mailadres sil net publisearre wurde. Ferplichte fjilden binne markearre*