Op syk nei tsjinsten foar oersetting fan websiden online: Untdek ConveyThis

Op syk nei webside-oersettsjinsten online?
Fertel dizze demo
Fertel dizze demo
mienskiplik1

It útfieren fan in súksesfol bedriuw kostet soms tiid, ynspanning en geduld, dat is wêrom as jo sjogge dat jo bedriuw ree is om by guon nije doarren te klopjen, jo moatte jo ûndersyk dwaan nei jo doelmerk, doellân en yn dit gefal jo doel taal. Wêrom? No, yn prinsipe, om't jo realisearje dat jo bedriuw bekend wurdt yn in nij lân of wolle dat it bekend wurdt troch in breder publyk, kinne jo in oar lân beskôgje en dat betsjut soms dat in oare taal ûnderweis is.

As jo einlings beslute om in nije merk te berikken en jo kreaasjes mei in nije merk te dielen wolle, binne d'r ferskate útdagings te krijen foardat it folslein suksesfol is. Hjoed sil ik prate oer in ûnderwerp dat net allinich oan my is relatearre, persoanlik, mar ek in must foar dyjingen dy't ree binne om har bedriuw nei it folgjende nivo te nimmen.

mienskiplik1

Kommunikaasje is de kaai

Om de oandacht fan jo klanten yn har eigen taal te berikken is essensjeel om fan dy earste blik te meitsjen, in echte belangstelling en in langduorjende relaasje mei in takomstige oankeap.

It is bekend dat "Ingelsk" de meast wrâldwiid akseptearre en brûkte taal is, mar wat bart der as klanten yn jo doelmerk in oare taal prate? Guon minsken soene fansels de ynhâld yn har memmetaal leaver hawwe en dat is it foardiel dat jo kinne hawwe trochdat jo webside yn dy doeltaal oerset wurdt.

As wy prate oer in online winkel, kin it begripen fan 'e beskriuwing fan it produkt en it ferkeapproses wichtich wêze foar jo klanten.

Yn 't algemien kinne wy sizze dat jo webside jo persoanlike kaart is, dy kaai dy't iepen soe foar ûneinige kânsen as it giet om bedriuw. Nettsjinsteande hokker type bedriuw jo hawwe, as jo beslute om jo webside oer te setten, meitsje dan in wiidweidich ûndersyk om misferstannen te foarkommen.

Yn dit artikel sil ik it webside-oersetproses analysearje.

Jo webside sil troch in ynhâld-oersetfaze gean.

Yn dizze faze sille jo de kar hawwe fan minsklike oersetting troch in profesjonele webside-oersettingstsjinst yn te hieren of masine-oersetting te brûken, dat is it automatisearre programma as plugins lykas ConveyThis.

As it giet om minsklike oersetting , binne profesjonele oersetters memmetaalsprekkers, de krektens, taalnuânse, kontekst, styl, de toan sil de juste wêze dy't fan dizze oersetter komme. Itselde soe barre as jo beslute om in oersetburo te brûken, professionals sille wurkje oan dizze oersetting en se sille it natuerlik meitsje foar jo publyk.

Hâld der rekken mei dat it jo ferantwurdlikens is om alle ynhâld te leverjen dy't oerset wurde moat, yn wurd- of excel-formaten, dus jou har net allinich jo URL.

Sadree't de webside is oerset, hawwe jo wierskynlik in meartalige bewurker of ynhâldbehearder nedich om de kwaliteit fan 'e oersetting te befêstigjen. In goede kommunikaasje hâlde mei de oersetter of buro sil jo helpe as ynhâld updates nedich binne.

As wy prate oer automatisearre oersetting, kin dit in goede kar wêze as it giet om oersette yn ferskate talen yn in koarte perioade fan tiid, kombinearret mei minsklike oersetting yn it edysjeproses.

It brûken fan Google foar jo oersettingen soe net de bêste opsje wêze, as jo webside waard boud op in WordPress-platfoarm, kinne jo in meartalige plugin-tsjinstferliener tafoegje lykas ConveyThis. Mei dizze plugin sil jo webside automatysk oerset wurde yn jo doeltaal.

Dat dizze ynhâld-oersetfaze soe fluch wêze mei wat help fan plugins lykas de iene ConveyThis biedt, de wêrom dizze plugin jo in foardiel soe jaan yn ferliking mei oare metoaden is dat jo ynhâld automatysk ûntdutsen en oerset wurdt.

Sadree't jo ynhâld is oerset, is it tiid om de resultaten op jo webside te sjen, sadat jo dy doelmerk kinne litte witte oer jo produkten en hjir is wêr't de yntegrearjende oersettingsfaze begjint.

As jo in profesjonele oersetter ynhierd hawwe, sille jo wierskynlik elke ynhâld apart moatte ynstelle, it juste domein registrearje ôfhinklik fan it lân foar elke doelmerk en dan jo webside ynstelle om de oersette ynhâld te hostjen.

It is ek wichtich dat gjin karakter út 'e doeltaal ûntbrekt as de ynhâld wurdt ymporteare en as it ienris upload is, is it tiid om jo SEO te optimalisearjen. Doelkaaiwurden sille grif in ferskil meitsje op sykmasines, as jo fûn wurde wolle, meitsje jo ûndersyk nei hokker kaaiwurden sille wurkje foar jo webside.

Multisites binne in grut foardiel foar grutte merken, mar it kostet mear ynspanning dan jo wierskynlik wolle as in multisite netwurk klinkt as in oplossing foar jo, jo hawwe te witten dat dit in yndividuele side foar elke taal fertsjintwurdiget, wat yn termen fan it behearen fan websiden koe in protte wurk wêze.

mienskiplik 2

Meartalige oplossings fine

Tsjintwurdich siket hast elk bedriuw nei digitale oplossingen en manieren om kontakt te hâlden mei har klanten, de redenen wêrom't it meitsjen fan in webside sa wichtich is binne yn prinsipe de ynfloed dy't se hawwe op 'e doelmerk. Jo ferkeap ferheegje, wrâldwiid bekend wêze of sels de oanpak fan jo merk bywurkje binne redenen om dingen goed te dwaan, jo súkses is relatearre oan goede strategyen en goed behear. Miskien begripe jo wat dit oersetproses duorret, mar guon ûndernimmers en managers sille dit in bytsje betiizjend fine, mei dit yn gedachten, witten fan jo webside yn dizze nije taal is in must, jo soene wierskynlik beskôgje it hieren fan in webside-oersettsjinstferliener.

No't wy witte dat in tsjinstferliener foar webside-oersetting de oplossing foar jo webside soe wêze, kinne jo jo ôffreegje wêr't jo sa'n tsjinst kinne fine. Wês net ferrast dat de earste opsje dy't jo online fine is Google Translator, tink gewoan dat masine-oersetting soms net de oplossing is. GTranslate kin rap wêze, mar ôfhinklik fan jo bedriuwsbehoeften kin in mear profesjonele oersetting nedich wêze.

Myn suggestje foar jo webside-oersetting soe de ConveyThis WordPress-oersetplugin wêze, wêr't se masine- en minsklike oersettingen kombinearje om te garandearjen dat jo oersetting goed lokalisearre of SEO-freonlik is yn 'e doeltaal. Spesjale mappen wurde makke foar elke taal dy't jo nedich binne en se sille allegear wurde ûntdutsen troch Google, sadat jo klanten jo sille fine op sykmasines.

Dizze plugin is maklik te ynstallearjen en it lit jo jo webside automatysk oersette nei maksimaal 92 talen (Spaansk, Dútsk, Frânsk, Sineesk, Arabysk, Russysk), wat betsjuttet dat d'r ek in foardiel is foar oersetten yn RTL-talen.

As jo wolle leare hoe't jo dit plugin kinne ynstallearje, soargje derfoar dat jo de webside fan ConveyThis besykje, kontrolearje har yntegraasjes en spesifyk de WordPress-side, hjir sille jo de stap foar stap hantlieding fine om it plugin te ynstallearjen.

Hâld asjebleaft yn gedachten dat om dizze tsjinst te brûken, moatte jo earst in fergees akkount registrearje op ConveThis webside, it sil nedich wêze as jo de plugin moatte konfigurearje.

Skermprint 2020 06 18 21.44.40

Hoe kin ik ConveyThis plugin yn myn WordPress ynstallearje?

- Gean nei jo WordPress-kontrôlepaniel, klikje op " Plugins " en " Nije tafoegje ".

- Typ " ConveyThis " yn sykjen, dan " No ynstallearje " en " Aktivearje ".

- As jo de side ferfarskje, sille jo dizze aktivearre sjen, mar noch net konfigureare, dus klikje op " Side ynstelle ".

– Jo sille de ConveyThis-konfiguraasje sjen, om dit te dwaan, moatte jo in akkount oanmeitsje op www.conveythis.com .

- As jo ienris jo registraasje befêstige hawwe, kontrolearje it dashboard, kopiearje de unike API-kaai en gean werom nei jo konfiguraasjeside.

- Plak de API-kaai op it passende plak, selektearje boarne en doeltaal en klik op " Konfiguraasje bewarje "

– Sadree't jo klear binne, moatte jo gewoan de side ferfarskje en de taalwikseler soe wurkje moatte, om it oan te passen as ekstra ynstellingen klikje op " mear opsjes sjen litte " en foar mear oer de oersetynterface, besykje de ConveyThis webside, gean nei Yntegraasjes > WordPress > nei't it ynstallaasjeproses is útlein, oan 'e ein fan dizze side, sille jo " asjebleaft hjir trochgean " fine foar fierdere ynformaasje.

Ta beslút, yn sa'n globalisearre wrâld mei safolle talen en ferskaat oangeande kulturele patroanen, is it wichtich foar ús bedriuwen om har oan te passen oan ús nije doelmerk. Prate mei jo klant yn har eigen taal sil har noflik fiele by it lêzen fan jo webside, en jo doel is om se te hâlden op syk nei updates en jo berjochten foar mear dan in minút te lêzen. Lykas yn elke oersetting binne d'r foardielen en neidielen as it giet om minsklike of masine-oersetting, dêrom sil ik altyd it each fan in ekspert foarstelle om de oersetting te bewurkjen of te korrizearjen, sels as it is makke mei de bêste masine-oersetter dy't wy hjoeddedei hawwe yn 'e merk, it sukses fan in oersetting, nettsjinsteande hoe't it dien wurdt, hinget ôf fan 'e krektens, hoe natuerlik it klinkt op 'e doeltaal en hoe fertroud it klinkt foar memmetaalsprekkers as se jo webside besykje. Unthâld om itselde webside-ûntwerp ûnôfhinklik fan 'e oersetting te hâlden, foar mear ynformaasje oer webside-oersetting fiel jo frij om it ConveyThis blog te besykjen, wêr't jo ferskate artikels sille oer oersetting, e-commerce en alles wat jo bedriuw nedich is om it globale doel te berikken.

Leave a comment

Jo e-mailadres sil net publisearre wurde. Ferplichte fjilden binne markearre*