Hoe kinne jo in webside oersette nei it Ingelsk: rappe oplossingen mei ConveyThis

Learje hoe't jo in webside oersette nei it Ingelsk mei rappe oplossingen fan ConveyThis, soargje foar dúdlikens en begryp foar Ingelsktalige brûkers.
Fertel dizze demo
Fertel dizze demo

Soms as jo troch de siden fan it ynternet blêdzje foar ynformaasje, kinne jo stroffelje op in webside dy't fitale ynformaasje befettet wêr't jo nei sykje, mar d'r is in probleem. It probleem is dat jo allinich noflik binne mei it lêzen en ferstean fan ynhâld allinich yn 'e Ingelske taal, wylst de taal fan' e side of webside wêr't jo op it stuit op binne fier fan 'e Ingelske taal is. Hjir komt de gedachte hoe't jo dy webside of de webside oersette fan dy taal nei it Ingelsk.

Foardat wy foarútgeane, is it it bêste om yn gedachten te hâlden dat oersetting fan webside of in webside fierder giet as gewoan werjaan fan teksten fan de iene taal nei de oare. Yn feite, dit is wêr it konsept fan webside lokalisaasje komt yn te spyljen. As wy prate oer websidelokalisaasje, bedoele wy dat lokalisaasje it meitsjen fan ynhâld en ûnderfining omfettet dy't unyk binne wêryn lokale besikers fan jo webside op jo doellokaasje fluch kinne relatearje. It is in middel wêryn de ynhâld, it produkt, it dokumint fan 'e webside sa oanpast wurdt dat se oerienkomme mei de eftergrûn, standert fan taal en kultuer fan in spesifike groep minsken dy't jo rjochtsje.

As jo hjir krekt binne op 'e side dy't dit lêze, sil ik graach sizze dat jo gelok binne. Dit is om't wy yn dit artikel 2 manieren sille beprate wêrop jo webside dy't yn in oare taal is oersette nei Ingelske taal. Lit ús no de iene nei de oare op dizze manieren dûke.

  1. In webside oersette mei Google Translate : wierskynlik binne jo miskien bekend mei it oersetten fan ynhâld mei Google Translate. Lykas guon minsken hawwe jo ek ynhâld stadichoan kopieare en se oerset mei Google translate. D'r is lykwols in manier wêrop jo de heule webside kinne oersette mei Google Translate sûnder dat jo bit foar bytsje moatte kopiearje. Hjir binne in pear ienfâldige stappen om dat te dwaan:

Typ de URL fan 'e webside yn it tekstfjild oan' e lofterkant en selektearje Ingelsk oan 'e rjochterkant fan it fak om de taal te kiezen lykas hjirûnder werjûn:

Untitel 2
  • Klikje op it linkikoan en ja, jo webside is klear yn it Ingelsk.
  • Jo kinne ek oerstappe fan it Ingelsk nei in oare taal krekt dêr op de oersette side fia de arkbalke.

Hjir wie de side foar oersetting:

Untitled 3 3

En Ingelske oersetting:

Untitled 4 1

Jo sille miskien merke dat de google translate it goed die, mar jo sille ek merke dat d'r guon wurden en ynhâld binne dy't net oerset binne. De reden is dat Google Translate allinich de eigentlike wurden en útdrukkingen op 'e webside oerset, mar gjin teksten op ôfbyldings oersette. It is wier dat Google Translate in rappe en heul maklike manier biedt om de webside oer te setten, mar foar syn tekoarten is it net de bêste. It is net it bêste yn dat it gjin minsklike oersetting brûkt en dêrtroch folsleine krektens mist. It biedt ek gjin soart stipe as it oarsom giet.

  1. In webside oersette mei Chrome-blêder : in foardiel fan it brûken fan Chrome-blêder is dat it jo in protte fan 'e websiden fan 'e frjemde talen automatysk kinne oersette nei it Ingelsk, of it no is dat jo blêdzje op it buroblêd of op jo mobyl apparaat.

Hoewol it wier is dat jo dizze funksje fan 'e browser altyd yn- en útskeakelje kinne, is it normaal standert oan.

No, om tagong te krijen ta de bûtenlânske webside yn 'e Ingelske taal, folgje de stappen hjirûnder:

  • Starte jo Google Chrome, gean nei de webside fan 'e frjemde taal.
  • Sadree't de webside iepenet, sille jo in pop-upberjocht sjen tichtby it boppeste skerm fan 'e webside dy't jo freget as jo jo webside wolle oersette nei it Ingelsk.
Untitled 6 1
  • Daliks sjogge jo dat, klikje op Oersette of rôlje jo mûs en klikje op Ingelsk .

Jo kinne ynstelle hoe't de oersetting wurket op 'e Chrome troch te klikken op it hamburger-ikoan. Jo kinne wolle dat jo chrome-blêder de webside altyd oerset nei it Ingelsk as it yn dy taal is. Of soe it wêze dat de taal Chrome de taal dêr't de webside oarspronklik yn stiet net goed identifisearre, dan kinne jo it altyd feroarje mei dy opsjes.

Untitled 7 1

Yn it gefal dat de side de popup net ophelle, ferfarskje de side gewoan en it sil it ophelje. As it lykwols nei ferskate ferfarskingen it noch net koe bringe, folgje dan de stappen hjirûnder om de chrome-ynstellingen oan te passen:

  • Gean nei de boppeste rjochterkant fan it skerm. Jo sille in hamburger-ikoan fernimme, dws trije stippen en op dit ikoan te klikken, selektearje ynstellings .
  • By it klikken op ynstellings, rôlje de side nei it ûnderste diel derfan en klikje op Adv .
  • Jo sille fernimme taal seksje op dy side. Selektearje it. Jo kinne klikke op de pylk dy't nei ûnderen nei de taal wiist om dizze út te wreidzjen.
  • As jo derop klikke, soargje derfoar dat de knop njonken it Oanbod om siden oer te setten dy't net binne yn in taal dy't jo diel lêze is ynskeakele.

No, dat is alles. As de side dy webside nei dizze ynstellings noch net oersette soe, dan is der wat mis mei dat Chrome op dat stuit de taal detectearret. En jo kinne it altyd oer en wer besykje.

As jo in mobyl apparaat brûke om troch de side te blêdzjen, kinne jo itselde proses folgje as neamd yn 'e boppesteande stappen foar it oersetten fan in frjemde taal op it buroblêd mei chrome. It is sa maklik.

It is wier dat Google Translate in ienfâldige en heul rappe manier is om de heule webside oer te setten, jo sille it mei my iens wêze dat it net de bêste oersetoplossing is om te kiezen as it giet om oersetting. Unthâld dat de automatyske oersettingsopsje op Chrome en ek it direkt oersetten fan 'e webside mei Google Translate allinich de oersetting fan' e teksten dy't op 'e webside te finen binne, net alle ynhâld fan' e webside behannelet. Dizze opsjes kinne bygelyks de oersetting fan 'e wurden en útdrukkingen dy't op in ôfbylding skreaun binne net oan. Ek kinne de opsjes gjin oare tsjinsten oanbiede, lykas lokalisaasje fan 'e webside. It is net it bêste yn dat it gjin minsklike oersetting brûkt en dêrtroch folsleine krektens mist. It biedt ek gjin soart stipe as it oarsom giet.

No is de fraach dat 'd'r in webside-oersetoplossing is dy't it bêste jout as it giet om oersetting en lokalisaasje?' No, der is en dat is ConveyThis

It oersetten fan in webside online mei ConveyThis

As jo in webside hawwe, wolle jo de besikers fan jo webside de stress besparje fan jo side oer te setten op Google translate of Chrome-oersetting. It is dêrom it bêste dat jo jo webside maklik beskikber litte kinne wurde oerset yn ferskate talen as ferskate besikers op 'e webside komme.

De wierheid is dat ConveyThis kompatibel is mei de ferskate soarten CMS dy't beskikber binne. Om wille fan it learen hawwe wy lykwols de oersetting fan in WordPress-webside as foarbyld keazen. Jo kinne altyd oare yntegraasjes ferkenne wêrmei ConveyThis kompatibel is.

Stappen:

De earste stap yn it oersetten fan jo webside yn in oare taal is dat jo ConveyThis plugin moatte ynstallearje. Jo kinne dit dwaan troch te sykjen nei ConveyThis Translate, ynstallearje it en aktivearje it dan yn ferbân mei jo WordPress-webside.

Op dit punt, as jo dat noch moatte dwaan, meitsje dan in ConveyThis-akkount oan. By it oanmeitsjen fan jo akkount, leverje jo aktive e-post en in wachtwurd dat jo altyd kinne ûnthâlde. Hjirnei krije jo in befêstigingsmail foar de ferifikaasje fan jo akkount. Jo sille ek jo API-kaai ûntfange.

No kinne jo ConveyThis konfigureare krije troch nei de ConveyThis te gean op it menu-item fan jo WordPress-dashboard. Hjir sille jo ferplicht wurde om de API-kaai dy't earder nei jo stjoerd is te leverjen. Selektearje dan de Orizjinele taal dy't de primêre taal fan jo webside is, yn dit gefal Iersk. Dêrnei kinne jo jo bestimmingstaal ynstelle dy't Ingelsk is. Dit sil jo webside oersette fan it Iersk nei it Ingelsk.

Fan dat dashboard kinne jo altyd ferskate oare talen tafoegje en jo kinne ek de taalwikselknop oanpasse. Jo sille ek ynteressant fine om te witten dat jo guon siden kinne frijstelle fan oerset. Ek kinne jo automatyske deteksje ynskeakelje, sadat de taal fan 'e besikers fan jo webside kin wurde ûntdutsen en jo side dêrmei automatysk oersette.

Sadree't jo klear binne mei dizze, kinne jo klikke op bewarje .

Jo binne ynsteld. Elke kear as jo jo webside oersette yn in oare taal, sil ConveyThis masine-oersetting brûke as basis foar jo oersetting. As d'r lykwols dielen binne dy't net goed werjûn binne, hawwe jo de kâns om dit diel manuell oan te passen mei de fisuele bewurker wêr't jo jo webside kinne besjen en needsaaklike oanpassingen meitsje as it nedich is.

Lokalisearjen, net allinich weboersetting, is de kaai foar it wêzen fan in suksesfolle spiler op wrâldwide skaal. As jo jo webside oersette en ek lokalisearje foar publyk yn ferskate dielen fan 'e wrâld, kinne jo der wis fan wêze fan ferheging fan ferkeap as jo saaklik oriïntearre binne en jo kinne ferhege ferkear ferwachtsje op jo webside, wat mei de tiid kin liede ta in hege konverzje taryf. De bêste oplossing foar it behanneljen fan dit is gjin oar ark dan ConveyThis. Begjin hjoed mei it brûken fan ConveyThis .

Skriuwer

Myn Khan

Leave a comment

Jo e-mailadres sil net publisearre wurde. Ferplichte fjilden binne markearre *