Gebruik Google Translate om 'n hele webwerf te vertaal: Alternatiewe met ConveyThis

Gebruik Google Translate om 'n hele webwerf te vertaal: Verken alternatiewe met ConveyThis vir meer akkurate en konteksbewuste vertalings.
Dra hierdie demo oor
Dra hierdie demo oor
Ongetiteld 6 2

Meer as ooit tevore is die behoefte aan vertaling hoog. Hoekom is dit so? Dit is omdat mense regoor die wêreld van verskillende sfere van die lewe en verskillende agtergronde ooit verbind word. Die enigste skynbare hindernis vir hierdie verband is die taalgrens. Dit is egter nie soseer 'n moeilike kwessie nie, want daar is vertaalopsies wat almal kan help om maklik met een en ander te kommunikeer. Een van sulke vertaaloplossings is Google translate.

Google translate is 'n soort neurale masjien wat gratis masjienvertalings bied. Dit het die vermoë om teks te vertaal en verskillende webwerwe in verskillende tale vorm een taal na 'n ander. Miljoene gebruikers het probeer om Google translate te verken, veral wanneer hulle vasgevang is in die kommunikasieproses. Sommige mense het ook gewonder of dit ooit moontlik is om Google Translate te gebruik om 'n hele webwerf te vertaal. Die antwoord is dit is baie moontlik. Maar hoe?

In hierdie artikel sal ons fokus op hoe om Google Translate te gebruik om 'n hele webwerf stap vir stap te vertaal. Ons sal ook kyk na die vergelyking van Google Translate met 'n ander doeltreffende vertaaloplossing wat jou meer bied as wat Google Translate jou bied.

Vertaal 'n hele webwerf met Google translate

Jy het dalk gevind dat jy sekere inligting op die internet soek, maar tot jou verbasing is die webwerf met sulke relevante inligting in 'n vreemde taal. Wat die meeste by jou opkom, is hoe om die inligting in die taal van jou hart te kry, maw jou moedertaal. Interessant genoeg is Google Translate daar om jou te help om nie net daardie presiese bladsy te vertaal nie, maar die hele webwerf in sy geheel. Nog 'n interessante ding is dat terwyl jy die webwerf in jou moedertaal lees, jy kan oorskakel na 'n ander gewenste taal. Let daarop dat ons praat oor die vertaling van die webwerf waaruit jy inligting insamel, nie oor die publisering van jou webwerf met Google Translate nie, aangesien dit nie die beste opsie is wanneer dit kom by die gebruik daarvan om jou webwerf te publiseer nie.

Dit is ook opmerklik dat Google Translate op neurale masjienalgoritmes gebaseer is en dit maak dit 'n baie minder perfekte vertaalopsie. Alhoewel, dit probeer om menslike taal na te boots, is dit egter nie gelyk aan menslike taal nie. Dit is waar dat baie die akkuraatheid van Google vertaal hoër beoordeel, maar dit het nie doeltreffendheid as dit by vlotheid kom nie. Jy sal dalk ekstra versigtig wil wees wanneer jy Google Translate gebruik vir amptelike verwante webwerwe of webinhoud wat baie belangrik is.

Laat ons nou stap vir stap benadering volg om die hele webwerf met Google translate te vertaal:

Stap een: maak jou webblaaier oop. Tik die adres translate.google.com in die webblaaier.

Titelloos 2 2

Om dit te doen, hoef jy nie 'n Google-rekening te hê of vir een aan te meld nie. Enigiemand kan hierdie diens gebruik aangesien dit gratis is vir enigiemand.

Stap twee: jy sal 'n boks aan die linkerkant sien. Tik binne die blokkie die adres in van die webwerf wat jy wil vertaal. Byvoorbeeld, die webwerf https://www.goal.com in Engelse taal kan met Google translate in Spaans vertaal word.

Titelloos 3 4

Voordat jy die adres tik, maak seker dat jy die 'https://www.' byvoeg.

Stap drie: kyk na die regterkant. Jy sal die boks sien. Kies "Spaans" of watter taal jy ook al wil hê om die bladsy te vertaal soos in die prent hierbo getoon.

Stap vier: vanaf die regterkant, klik op die vertaal/skakel simbool en dit sal jou na 'n vertaalde bladsy van daardie webwerf herlei.

Titelloos 4 2

Voor vertaling

Titelloos 5 1

Na vertaling

Dit is dit. Die vertaalde webwerf verskyn. Op die vertaalde webwerf kan jy maklik op enige van die bladsye van die webwerf in daardie taal blaai. Dit is moontlik omdat jy steeds op die Google Translate-platform beskikbaar is. As jy die vertaalde bladsy noukeurig dophou, sal jy die Vertaal- nutsbalk sien. Aan die voorkant daarvan sal jy From sien. Hier kan jy die brontaal kies van die webwerf wat jy vertaal. Hierna sal jy die To- nutsbalk sien wat jou help om te wissel tussen die tale wat jy verlang. Dis al.

'n Noukeurige blik op die vertaalde webwerf dui egter aan dat daar 'n sekere aspek van die webwerf is wat nie vertaal is nie. Jy mag dalk nuuskierig wees oor hoekom hierdie woorde, frases en/of sinne nie vertaal word nie. Die rede is eenvoudig. Dit is omdat Google Translate nie beelde vertaal nie. Daarom is die woorde wat in die oorspronklike taal gebly het, woorde wat op beelde ingeskryf is. Geen wonder jy sal sien dat woorde op knoppies, logo's, baniere, advertensies ens nie vertaal word nie. Uit hierdie wat vroeër verduidelik is, sal jy verstaan dat daar verskeie inkonsekwenthede is.

Afgesien van vertaling, het ons die lokaliseringskonsep. Dit is om aan te pas of seker te maak dat jou webwerf-inhoud ooreenstem met die kultuur, norme en waardes van die beoogde gehoor, sodat die een wat die inhoud lees, vinnig daarmee kan vereenselwig. Dit is iets wat Google Translate nie bied nie. Wanneer lokalisering van die webwerf plaasvind, moet alle inhoud, insluitend URL's en beelde, behoorlik in die geteikende taal weergegee word. Byvoorbeeld, die webwerf wat ons aanvanklik in hierdie artikel vertaal het, het 'n paar komponente wat onvertaal gebly het omdat Google Translate weier om die inhoud te lokaliseer.

Daar is egter 'n vertaaloplossing wat sorg vir alles, insluitend Google translate en die konsekwenthede daarvan. Daardie vertaaloplossing staan bekend as ConveyThis . Nou, laat ons kyk na wat ConveyThis is.

ConveyThis – Die perfekte vertaaloplossing

Die perfekte en volledige vertaaloplossing vir jou webwerf is geen ander keuse as ConveyThis nie. As jy dit oorweeg om jou webwerf in baie tale te publiseer, is Google Translate 'n nie-go-area. ConveyThis vertaal outomaties jou webwerf in sy geheel na meer as negentig (90) tale. Dit bied gebruikers beide masjien- en menslike vertaling, bied aan kliënte toegang tot professionele menslike vertalers vir die webwerf, laat jou toe om webinhoud outomaties te vertaal met byna onmiddellike effek, bied eenvoud wanneer dit kom by inpropintegrasie, en dit is versoenbaar met die meeste van die verskillende webwerfverwante tegnologieë. Asof dit nie genoeg is nie, kan jy gerus wees dat jou webwerf ingestel is vir soekenjinoptimalisering.

U kan dan wonder hoe u ConveyThis kan begin gebruik. Kom ons sê byvoorbeeld jou webwerf word met WordPress aangedryf, soek vir ConveyThis Translate- inprop en wanneer dit gevind word, installeer dit en laat dit op jou WordPress-webwerf geaktiveer word. Maak seker dat jy vir 'n rekening by ConveyThis aanteken sodat jy jou e-pos kan bevestig en eweneens die API-sleutel kry wat nodig sal wees vir verdere registrasie.

Gaan van daar af na jou WordPress-kantbalk en vind ConveyThis-kieslys. Daar sal van jou verwag word om die API-kode wat vroeër na jou pos gestuur is tydens verifikasie te verskaf. Dan kan jy nou die brontaal kies wat andersins as die oorspronklike taal bekend staan. Daar kies of maak jy 'n keuse van die taal waarin jou webwerf oorspronklik is. Ook, op dieselfde bladsy sal jy 'n oortjie sien wat jou toelaat om 'n keuse te maak van die geteikende taal, andersins bekend as die bestemmingstaal . Dit is die opsie wat wys na die taal waarin jy seker maak dat jou webwerf beskikbaar is. Op daardie selfde bladsy het jy die opsie om bykomende veranderinge aan jou webwerf te maak deur die ligging en styl van die taalskakelaarknoppie aan te pas.

As jy dink dat sekere bladsye van die webwerf by die vertaling uitgesluit moet word, kan jy vir daardie opsie kies. Net so kan u outomatiese opsporing kies sodat u webwerfbesoeker se tale outomaties opgespoor kan word en dan kan u webwerf sonder verdere vertraging daarna vertaal word.

Nog 'n fassinerende kenmerk van ConveyThis is dat dit jou toelaat om jou vertaalprojek te manipuleer om by jou gewenste uitkoms te pas. Jy kan dit doen op die visuele redigeerderbladsy van jou ConveyThis-platform. Die visuele redigeerder bied jou die geleentheid om jou WordPress-webwerf voor te bekyk voordat jy uiteindelik die veranderinge stoor. Die manier waarop dit uitwerk, is dat ConveyThis outomatiese vertaling vir jou webwerf gebruik waarna dit jou toelaat om die uitset aan te pas.

Asof dit nie voldoende is nie, laat ConveyThis jou toe om hand aan hand met professionele taalvertalers en/of vertaalagentskappe direk op jou webtoepassing te werk.

Ten slotte, vertaling van webwerf wat in vreemde taal beskikbaar is, kan gedoen word deur die Google Translate-webwerfvertaaloplossing te gebruik. Alhoewel so 'n opsie baie vinnig kan wees en oënskynlik maklik lyk, is dit nie die beste opsie wanneer dit kom by afhanklikheid en akkuraatheid nie. Google translate is ook beperk wanneer ons praat van vertaling en lokalisering van die webwerf en die inhoud daarvan. Daarom, as jy op soek is na die vertaling en lokalisering van jou webwerf perfek sodat besoekers van jou webwerf 'n volledige beste gebruikerservaring kan hê, moet jy aan geen ander vertaling- en lokaliseringsoplossing as ConveyThis dink nie. Dit is nou die beste tyd om jou webwerf in veelvuldige tale te vertaal om die besoekers van jou webwerf die spanning en tyd te bespaar wat die vertaling met Google Translate pas.

Laat 'n opmerking

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Vereiste velde is gemerk*