ConveyThis உடன் ஒரு இணையதளத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கு எவ்வளவு செலவாகும்

ConveyThis உடன் இணையதளத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கு எவ்வளவு செலவாகும்: தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் உங்கள் வரம்பை விரிவுபடுத்துவதற்கான முதலீட்டைப் புரிந்துகொள்வது.
இந்த டெமோவை தெரிவிக்கவும்
இந்த டெமோவை தெரிவிக்கவும்
ஒரு இணையதளத்தை மொழிபெயர்க்க எவ்வளவு செலவாகும்

ஒரு இணையதளத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கு எவ்வளவு செலவாகும்?

ஒரு வலைத்தளத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கான செலவு, இணையதளத்தின் அளவு மற்றும் சிக்கலான தன்மை மற்றும் சம்பந்தப்பட்ட மொழி ஜோடிகளைப் பொறுத்து பெரிதும் மாறுபடும். பொதுவாக, மொழிபெயர்ப்பு ஏஜென்சிகள் மற்றும் தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் வார்த்தையின் அடிப்படையில் கட்டணம் வசூலிக்கிறார்கள், ஒரு வார்த்தைக்கு சில சென்ட்கள் முதல் சில டாலர்கள் வரை. எடுத்துக்காட்டாக, ஆங்கிலத்தில் 10,000 சொற்களைக் கொண்ட இணையதளம் வேறொரு மொழியில் மொழிபெயர்க்க $500 முதல் $5,000 அல்லது அதற்கும் அதிகமாக செலவாகும். கூடுதலாக, சில நிறுவனங்கள் இணையதள உள்ளூர்மயமாக்கலுக்கு கூடுதல் கட்டணத்தை வசூலிக்கலாம், இதில் படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களை மாற்றியமைத்தல், உரையை வடிவமைத்தல் மற்றும் வெவ்வேறு சாதனங்கள் மற்றும் உலாவிகளில் இணையதளத்தை சோதித்தல் போன்றவற்றை உள்ளடக்கலாம்.

இணையதள மொழிபெயர்ப்புடன் தொடர்புடைய இரண்டு வகையான செலவுகள் பொதுவாக உள்ளன:

  • மொழிபெயர்ப்பு செலவுகள்
  • உள்கட்டமைப்பு செலவுகள்

தொழில்முறை இணையதள மொழிபெயர்ப்பு பொதுவாக ஒரு வார்த்தையின் அடிப்படையில் கணக்கிடப்படுகிறது மற்றும் சரிபார்த்தல், டிரான்ஸ்கிரியேஷன் மற்றும் மல்டிமீடியா அனுசரிப்பு போன்ற கூடுதல் கட்டணங்கள் கூடுதல் அம்சங்களாக அணுகப்படுகின்றன. அசல் மூல உள்ளடக்கத்தில் உள்ள சொற்களின் எண்ணிக்கையின் அடிப்படையில், வேலைக்கான விலை மாறுபடும். Translation Services USA போன்ற மொழிபெயர்ப்பு ஏஜென்சி மூலம் தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்புக்கு, மொழி, திரும்பும் நேரம், சிறப்பு உள்ளடக்கம் போன்றவற்றைப் பொறுத்து $0.15 முதல் $0.30 வரை செலவாகும். பொதுவாக, தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் ஒரு ஆசிரியர்/விமர்சனம் உள்ளடங்கும். உங்கள் தளத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கான நடை வழிகாட்டியை எழுதுவதற்கும், தரப்படுத்தப்பட்ட சொற்களின் சொற்களஞ்சியத்தை உருவாக்குவதற்கும், இறுதித் தயாரிப்பை மதிப்பாய்வு செய்வதற்கு மொழியியல் QA செய்வதற்கும் கூடுதல் செலவுகளைக் காணலாம்.

இருப்பினும், ConveyThis Translate உடன், கன்வேதிஸ் நவீன தொழில்நுட்பங்களின் கலவையைப் பயன்படுத்தி நரம்பியல் இயந்திர மொழிபெயர்ப்புடன் (சிறந்தது உள்ளது!) அடிப்படை மொழிபெயர்ப்பு லேயரைப் பயன்படுத்துவதால், மேலும் சரிபார்த்து திருத்துவதற்கான விருப்பம் உள்ளது. இலக்கு சந்தை மற்றும் பார்வையாளர்களுக்கு ஏற்றவாறு மொழிபெயர்ப்புகள்; இதனால், ஸ்பானிஷ், பிரஞ்சு, ஆங்கிலம், ரஷியன், ஜெர்மன், ஜப்பானிய, சீன, கொரியன், இத்தாலியன், போர்த்துகீசியம் மற்றும் பல போன்ற மிகவும் பிரபலமான மொழிகளுக்கான ஒரு வார்த்தைக்கு $0.09 வீதம் உங்கள் விலைகளை வியத்தகு முறையில் குறைக்கிறது. ஆன்லைன் மொழிபெயர்ப்பு ஏஜென்சி மூலம் காலாவதியான மொழிபெயர்ப்புடன் ஒப்பிடுகையில் இது 50% செலவுக் குறைப்பு !

மொழிபெயர்ப்பின் ஒட்டுமொத்த செலவைக் குறைக்க சில வழிகள் உள்ளன. எடிட்டர் இல்லாமல் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளருடன் நீங்கள் பணியாற்றலாம். அல்லது, ஒருவேளை உங்கள் தளத்தில் ஈடுபாடுள்ள பயனர்களின் சமூகம் இருக்கலாம், மேலும் ஆரம்ப மொழிபெயர்ப்பு அல்லது இறுதி மதிப்பாய்வு மூலம் உங்கள் சமூகத்தின் உதவியைக் கேட்கலாம்; இது சரியான கருவிகள் மற்றும் சரியான அணுகுமுறையுடன் கவனமாக செய்யப்பட வேண்டும். சில வரையறுக்கப்பட்ட சந்தர்ப்பங்களில், இயந்திர மொழிபெயர்ப்புகள் (MT) பயனுள்ளதாக இருக்கும். பொதுவாக, இயந்திர மொழிபெயர்ப்புகளின் தரம் மனித மொழிபெயர்ப்பிற்கு அருகில் இல்லை, ஆனால் கூகுள் மற்றும் அமேசான் போன்ற நிறுவனங்கள் நியூரல் எம்டி சேவைகளுடன் நல்ல முன்னேற்றம் அடைந்து வருகின்றன.

ஆனால் மொழிபெயர்ப்பின் முதல் வார்த்தை வருவதற்கு முன்பு, வலை தொழில்நுட்ப செலவுகள் பாரம்பரியமாக மிகவும் சவாலானவை. ஒரு பன்மொழி அனுபவத்தை ஆதரிப்பதற்காக உங்கள் தளத்தை ஆரம்பத்தில் இருந்தே நீங்கள் வடிவமைக்கவில்லை என்றால், பல மொழிகளுக்குப் பிறகு அதை மீண்டும் உருவாக்க முயற்சித்தால், நீங்கள் உண்மையிலேயே ஆச்சரியப்படுவீர்கள். சில பொதுவான சவால்கள்:

  • ஒவ்வொரு மொழியையும் ஆதரிக்க உங்கள் தளத்தையும் தரவையும் சரியாக குறியாக்கம் செய்கிறீர்களா?
  • உங்கள் பயன்பாட்டு கட்டமைப்பு மற்றும்/அல்லது CMS பல மொழி சரங்களை சேமிக்கும் திறன் கொண்டதா?
  • பன்மொழி அனுபவத்தை வழங்க உங்கள் கட்டிடக்கலை ஆதரிக்க முடியுமா?
  • படங்களில் நிறைய உரைகள் உட்பொதிக்கப்பட்டுள்ளதா?
  • உங்கள் தளத்தில் உள்ள அனைத்து உரைச் சரங்களையும் மொழிபெயர்ப்பிற்கு அனுப்ப, அவற்றை எவ்வாறு பிரித்தெடுக்கலாம்?
  • அந்த மொழிபெயர்க்கப்பட்ட சரங்களை உங்கள் பயன்பாட்டில் எப்படி *மீண்டும்* வைக்கலாம்?
  • உங்கள் பன்மொழி தளங்கள் SEO இணக்கமாக இருக்குமா?
  • வெவ்வேறு மொழிகளை ஆதரிக்க உங்கள் காட்சி விளக்கக்காட்சியின் எந்தப் பகுதியையும் நீங்கள் மறுவடிவமைப்பு செய்ய வேண்டுமா (உதாரணமாக, பிரெஞ்சு மற்றும் ஸ்பானிஷ் ஆகியவை ஆங்கிலத்தை விட 30% அதிக இடத்தை எடுத்துக் கொள்ளலாம்; சீன மொழிக்கு பொதுவாக ஆங்கிலத்தை விட அதிக வரி இடைவெளி தேவைப்படுகிறது). பொத்தான்கள், தாவல்கள், லேபிள்கள் மற்றும் வழிசெலுத்தல் அனைத்தையும் மாற்றி அமைக்க வேண்டும்.
  • உங்கள் தளம் ஃப்ளாஷ் அடிப்படையிலானதா (அதற்கு நல்ல அதிர்ஷ்டம்!)
  • ஐரோப்பா, ஆசியா, தென் அமெரிக்கா போன்ற நாடுகளில் தரவு மையத்தை நிறுவ வேண்டுமா?
  • அதனுடன் உள்ள மொபைல் பயன்பாட்டை உள்ளூர்மயமாக்க வேண்டுமா?

எளிமையான தளங்களைக் கொண்ட சில நிறுவனங்கள், ஒவ்வொரு மொழிக்கும் ஒன்று, பல வேறுபட்ட தளங்களை உருவாக்கும் வழியைத் தேர்வு செய்கின்றன. பொதுவாக, இது இன்னும் விலை உயர்ந்தது, மேலும் இது பொதுவாக ஒரு பராமரிப்பு கனவாக மாறும்; மேலும் நீங்கள் ஒருங்கிணைந்த பகுப்பாய்வு, எஸ்சிஓ, யுஜிசி போன்றவற்றின் பலனை இழக்கிறீர்கள்.

உங்களிடம் அதிநவீன இணைய பயன்பாடு இருந்தால், பல நகல்களை உருவாக்குவது பொதுவாக சாத்தியமில்லை அல்லது பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை. சில வணிகங்கள் புல்லட்டைக் கடித்துக் கொண்டு, கணிசமான நேரத்தையும் செலவையும் உள்வாங்கிக் கொண்டு, பன்மொழிப் புலமைக்கான மறு-கட்டமைப்பாளர்; இது மிகவும் சிக்கலானது அல்லது விலை உயர்ந்தது மற்றும் உலகளாவிய விரிவாக்கத்திற்கான வாய்ப்பை இழக்க நேரிடலாம்.

எனவே, "எனது இணையதளத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கு உண்மையில் எவ்வளவு செலவாகும்?" மற்றும் “ஒரு பன்மொழி இணையதளத்தின் விலை என்ன” .

உங்கள் இணையதளத்தை மொழிபெயர்ப்பதற்கு/உள்ளூர்மயமாக்குவதற்கு எவ்வளவு செலவாகும் என்பதைக் கணக்கிட, உங்கள் இணையதளத்தின் மொத்த தோராயமான வார்த்தை எண்ணிக்கையைப் பெறவும். இலவச ஆன்லைன் கருவியைப் பயன்படுத்தவும்: WebsiteWordCalculator.com

வார்த்தைகளின் எண்ணிக்கையை நீங்கள் அறிந்தவுடன், இயந்திர மொழிபெயர்ப்பின் விலையைப் பெற, ஒரு வார்த்தையின் அடிப்படையில் அதைப் பெருக்கலாம்.

ConveyThis விலைகளின் அடிப்படையில், ஒரு கூடுதல் மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட 2500 சொற்களின் விலை $10 அல்லது ஒரு வார்த்தைக்கு $0.004 ஆகும். அதுதான் நரம்பியல் இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு. மனிதர்களைக் கொண்டு சரிபார்ப்பதற்கு, ஒரு வார்த்தைக்கு $0.09 செலவாகும்.

படி 1. தானியங்கு இணையதள மொழிபெயர்ப்பு

நியூரல் மெஷின் லேர்னிங்கில் ஏற்பட்டுள்ள முன்னேற்றங்களுக்கு நன்றி, இன்று கூகுள் டிரான்ஸ்லேட் போன்ற தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட்டுகளின் உதவியுடன் முழு இணையதளத்தையும் விரைவாக மொழிபெயர்க்க முடிகிறது. இந்த கருவி வேகமானது மற்றும் எளிதானது, ஆனால் எஸ்சிஓ விருப்பங்களை வழங்காது. மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உள்ளடக்கத்தைத் திருத்தவோ மேம்படுத்தவோ முடியாது, மேலும் அது தேடுபொறிகளால் தேக்ககப்படுத்தப்படாது மற்றும் ஆர்கானிக் டிராஃபிக்கை ஈர்க்காது.

இணையதளம் மொழிபெயர்க்க
கூகுள் மொழிபெயர்ப்பு இணையதள விட்ஜெட்

ConveyThis சிறந்த இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு விருப்பத்தை வழங்குகிறது. உங்கள் திருத்தங்களை மனப்பாடம் செய்து தேடுபொறிகளில் இருந்து போக்குவரத்தை இயக்கும் திறன். 5 நிமிட அமைவு உங்கள் வலைத்தளத்தைப் பெறவும், கூடிய விரைவில் பல மொழிகளில் இயங்கவும்.

படி 2. மனித மொழிபெயர்ப்பு

உள்ளடக்கம் தானாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டவுடன், மனித மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் உதவியுடன் மோசமான பிழைகளை சரிசெய்ய வேண்டிய நேரம் இது. நீங்கள் இருமொழி பேசுபவராக இருந்தால், விஷுவல் எடிட்டரில் மாற்றங்களைச் செய்து அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளையும் சரிசெய்யலாம்.

இந்த விஷுவல் எடிட்டரை தெரிவிக்கவும்

அரபு, ஜெர்மன், ஜப்பானிய, கொரியன், ரஷியன், ஃபிரெஞ்ச் மற்றும் தகலாக் போன்ற அனைத்து மனித மொழிகளிலும் நீங்கள் நிபுணராக இல்லாவிட்டால். ConveyThis ஆன்லைன் வரிசைப்படுத்தும் அம்சத்தைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் ஒரு தொழில்முறை மொழியியலாளர் பணியமர்த்த விரும்பலாம்:

இந்த தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பு
இந்த தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பு

மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து சில பக்கங்களை விலக்க வேண்டுமா? ConveyThis அதைச் செய்வதற்கான பல்வேறு வழிகளை வழங்குகிறது.

இயங்குதளத்தை சோதிக்கும் போது, ஒரு பட்டன் சுவிட்ச் மூலம் தானியங்கி மொழிபெயர்ப்புகளை இயக்கலாம் மற்றும் முடக்கலாம்.

டொமைன்கள் மொழிபெயர்ப்புகளை நிறுத்துகின்றன

நீங்கள் ConveyThis WordPress செருகுநிரலைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்றால், நீங்கள் SEO இன் நன்மையைப் பெறுவீர்கள். HREFLANG அம்சத்தின் மூலம் நீங்கள் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கங்களை Google கண்டறிய முடியும். Shopify, Weebly, Wix, Squarespace மற்றும் பிற இயங்குதளங்களுக்கும் இதே அம்சம் எங்களிடம் உள்ளது.

சந்தாத் திட்டங்கள் இலவசமாகத் தொடங்குவதால், உங்கள் இணையதளத்தில் பன்மொழி விட்ஜெட்டைப் பயன்படுத்தி விற்பனையை மேம்படுத்த அதைச் சரிபார்த்துக் கொள்ளலாம்.

உங்கள் கேள்விக்கு நாங்கள் பதிலளித்தோம் என்று நம்புகிறோம்: " இணையதளத்தை மொழிபெயர்க்க எவ்வளவு செலவாகும் ". நீங்கள் இன்னும் எண்களால் குழப்பமடைந்தால், இலவச விலை மதிப்பீட்டைப் பெற, எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும் . வெட்கப்பட வேண்டாம். நாங்கள் நட்பு மனிதர்கள்))

கருத்துகள் (4)

  1. மார்பி
    டிசம்பர் 25, 2020 பதில்

    கேள்வி 1 - செலவு: ஒவ்வொரு திட்டத்திற்கும், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட சொற்கள் உள்ளன, எடுத்துக்காட்டாக, வணிகத் திட்டம் 50 000 சொற்களைக் கொண்டது, அதாவது இந்தத் திட்டத்தில் மாதத்திற்கு 50 000 வார்த்தைகள் வரை மட்டுமே மொழிபெயர்க்க முடியும், அந்த வரம்பை மீறினால் என்ன ஆகும்?
    கேள்வி 2 – விட்ஜெட், google translate போன்ற விட்ஜெட் உங்களிடம் உள்ளதா, அதில் நீங்கள் கீழ்தோன்றும் மொழியிலிருந்து இலக்கு மொழிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்?
    கேள்வி 3 - உங்களிடம் ஒரு விட்ஜெட் இருந்தால், ஒவ்வொரு முறையும் எனது வாடிக்கையாளர் எனது தளத்தை மொழிபெயர்த்தால், அந்த வார்த்தை கணக்கிடப்படும், அவை ஒரே வார்த்தை மற்றும் ஒரே தளம், சரியா?

  • அலெக்ஸ் புரான்
    டிசம்பர் 28, 2020 பதில்

    வணக்கம் மார்பி,

    உங்கள் கருத்துக்கு நன்றி.

    உங்கள் கேள்விகளுக்கு தலைகீழ் வரிசையில் பதிலளிப்போம்:

    3. ஒவ்வொரு முறையும் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கம் ஏற்றப்படும்போதும் மாற்றங்கள் ஏதுமில்லை, அது மீண்டும் மொழிபெயர்க்கப்படாது.
    2. ஆம், கீழ்தோன்றும் மெனுவிலிருந்து எந்த மொழியையும் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.
    3. வார்த்தை எண்ணிக்கையை மீறினால், உங்கள் இணையதளம் வணிகத் திட்டத்தை விட பெரியதாக இருப்பதால் அடுத்த திட்டத்திற்கு நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்.

  • வாலஸ் சில்வா பின்ஹீரோ
    மார்ச் 10, 2021 பதில்

    வணக்கம்,

    தொடர்ந்து புதுப்பித்துக் கொண்டிருக்கும் ஜாவாஸ்கிரிப்ட் உரை இருந்தால் என்ன செய்வது? இது மொழிபெயர்க்கப்பட்ட வார்த்தையாக எண்ணப்படுமா? உரை மொழிபெயர்க்கப்படவில்லை, அது சரியா?

    • அலெக்ஸ் புரான்
      மார்ச் 18, 2021 பதில்

      ஆம், உங்கள் இணையதளத்தில் புதிய வார்த்தைகள் தோன்றினால், நீங்கள் ConveyThis பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்தினால், அவையும் கணக்கிடப்பட்டு மொழிபெயர்க்கப்படும்

    ஒரு கருத்தை இடுங்கள்

    உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்படாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டுள்ளன*